Греховная связь - [42]

Шрифт
Интервал

Клара согласилась без колебаний.

Джеймс взглянул в окно, затем снова обратился к Кларе, сидевшей на маленьком стуле.

— Ты уверена, что герцог ничего не знает о свидании в карете? — спросил он.

Клара кивнула.

— Если бы знал, то использовал бы это против меня. Он упомянул только Балы посвященных и то, как мы с маркизом смотрели друг на друга на ассамблее.

Джеймс скрестил руки.

— Герцогу следовало бы знать, что ему лучше не признаваться, что он знает о Бале посвященных, и хочет использовать этот факт, угрожая испортить чью-то репутацию. Он заплатит за эту ошибку, будь уверена. Тебе не о чем беспокоиться, Клара.

Она посмотрела на Джеймса:

— Ты уверен?

Он ободряюще улыбнулся.

— Совершенно уверен.

— А как быть с миссис Гантер? Она понятия не имеет, почему я отказала герцогу, и пристает ко мне, чтобы ей объяснили.

— Я поговорю с ней и скажу, что он просто тебе не нравится.

Все ее страхи рассеялись, но очень быстро нашлась другая причина для беспокойства.

— Ты не станешь угрожать маркизу? Как я уже говорила, он вел себя со мной очень благородно. Ну может, за исключением некоторых фраз, которые он употребил в письмах, и приглашения меня на свидание среди ночи, но даже тогда он не воспользовался случаем, хотя и мог бы. Ты не забудешь об этом, Джеймс?

Джеймс отошел от окна и обошел письменный стол.

— Мне действительно надо об этом подумать. А теперь больше ни о чем не беспокойся. Гайсборо отступит, и даю тебе слово, в дальнейшем будет вести себя прилично. Иди в детскую, моя дорогая, и попытайся улыбнуться. Думаю, София ждет, что ты придешь поиграть с Лайэмом.

Клара встала и позволила Джеймсу вывести ее из комнаты.

Однако ее охватил тошнотворный страх, когда спустя несколько минут, стоя на верхней площадке лестницы, она увидела, как Джеймс надел длинное черное пальто и шляпу и вышел из дома.

Глава 11

«Адель, я безнадежно влюблена в лорда Родона, и все так ужасно, ужасно запуталось…

Клара».

Сегер сидел за столом в своем кабинете и оторвал глаза от газеты, когда вошедший дворецкий доложил, что его желает видеть герцог Уэнтуэрт.

Сегер отложил газету и тяжело вздохнул.

— Проводи его сюда, Картрайт.

Как только за дворецким закрылась дверь, Сегер встал.

— Черт побери! — Он подошел к буфету и налил бренди. — Вот и мы.

В комнату вошел герцог. Не подавая руки, он просто сказал:

— Родон.

Сегер налил еще один бокал бренди и, подойдя к герцогу, предложил ему:

— Полагаю, нам обоим надо выпить.

Герцог снял перчатки и взял бокал.

— Благодарю.

Сегер, взглянув на правую руку герцога, заметил, что костяшки пальцев на ней были разбиты в кровь.

— Вы там, в саду, попрактиковались на дереве?

Уэнтуэрт рассеянно взглянул на свою руку и сделал большой глоток янтарного напитка.

— Это не была практика.

Двое мужчин долго смотрели друг на друга, затем Сегер указал на кресла, стоявшие перед камином:

— Не желаете ли сесть?

— Да, я сяду. — Герцог сел и, дождавшись, пока сядет Сегер, заговорил: — Не станем тратить время на пустые разговоры?

— Безусловно.

Уэнтуэрт кивнул.

— Вы неглупый человек, Родон. Я не сомневаюсь, что вы догадываетесь о причине моего визита.

Сегер поболтал бренди в своем бокале и отхлебнул.

— Я могу рискнуть. Вы хотите, чтобы я держался подальше от вашей невестки?

Уэнтуэрт пристально смотрел на Сегера, как будто пытался понять, что за человек этот Сегер.

— Скажу вам откровенно, я в этом не уверен, я бы хотел сначала кое-что выяснить.

— А что именно?

Герцог сделал еще глоток.

— Начну прямо с главного. Клара говорит мне, что не потеряла невинность. Это правда? И мне нужна правда, Родон.

Сегер подумал о внешней стороне свершившихся фактов. Воспоминания о каждой утонченной сексуальной ласке, которой он подвергал Клару в карете, промелькнули у него в голове. Он вспомнил, как снял с нее и отбросил в сторону панталоны. Вспомнил, как ощущал ее вкус и слышал звуки, которые она издавала, достигнув оргазма. Затем представил Клару, сидевшую у него на коленях и старавшуюся доставить и ему удовольствие, удовлетворение желания.

Если бы кто-то увидел их, он бы подумал, что они совершают половой акт. Они этого не делали, но были чертовски близки к этому.

Накануне он, безусловно, лишил ее большей части невинности, но весьма практично сохранил ее самую важную часть — девственность. Он обеспечил ей возможность по-прежнему иметь выбор.

— Это правда, — ответил он и залпом опорожнил бокал. — Она по-прежнему девственница.

— Несмотря на ваше вчерашнее свидание?

— Да, несмотря на это. Даю вам слово, я не причинил ей вреда. Большую часть времени мы разговаривали.

И это тоже было правдой.

Герцог продолжал сердито смотреть на него.

— Вы мне верите?

Уэнтуэрт наклонил голову.

— Да, но если в дальнейшем окажется, что это неправда, вы очень пожалеете о нашем сегодняшним разговоре.

Сегер понял. Герцогу нельзя было лгать.

— Как я понимаю, — сказал Сегер, — вы приехали не для того, чтобы добиться от меня предложения вступить в брак?

— Не сегодня.

— Но вы хотите, чтобы я держался подальше от нее?

Герцог долго смотрел на Сегера, словно раздумывая над его вопросом.

— Клара сестра моей жены. У нее доброе сердце. Она умная девушка, и ее счастье — моя самая главная забота. Судя по тому, что я знаю, она питает к вам глубокие чувства, и не мне говорить ей, что ее чувства обманчивы Я еще этого не знаю, однако буду в ближайшее время внимательно следить, относятся ли к ней с достаточным уважением. Вы будете встречаться с ней только в приличных обстоятельствах и больше не станете поощрять ее, если у вас нет будущего. Если вы нарушите эти условия, это вызовет соответствующие последствия. Вы понимаете, что я хочу сказать?


Еще от автора Джулиана Маклейн
Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…


Блестящая партия

Герцог Уэнтуорт, опасный сердцеед, скрывающий под маской безупречного воспитания душу отчаянного авантюриста, – не самый подходящий жених для юной девушки, которой строгая мать подыскивает блестящую партию.Однако прелестная Софи напрасно гонит от себя мысли об Уэнтуорте, каждый взгляд которого зажигает в ее сердце доселе неизведанное пламя обжигающей страсти...


Мой герой

Ради любви мужчина и женщина готовы на все?Какой вздор!Гордой, рассудочной Адель Уилсон, две сестры которой уже стали жертвами безобразных любовных скандалов, это ясно как день.Выходить замуж надо только по расчету – за состоятельного, титулованного, глубоко порядочного человека!Однако красавец и авантюрист Дамьен Рэншоу, барон Элсестер, с первого взгляда до безумия влюбляется в невесту своего скучного кузена – и намерен на собственном примере доказать Адели, что холодный расчет отступает перед жгучим пламенем страсти!


Прелюдия любви

На квартиру Донована Найта совершено нападение. Последовавшие за этим угрозы говорят о серьезности намерений преступника.Пригласив телохранителя Джоселин Маккензи, Донован и не подозревает, что в этой «железной леди» скоро увидит женщину, без которой не сможет прожить и дня…


В моих безумных фантазиях

Когда-то таинственный незнакомец спас маленькую Ребекку Ньюленд во время опасного дорожного инцидента — и раз и навсегда покорил ее сердце!Ребекка поклялась, что однажды разыщет спасителя и непременно станет его женой.Прошли годы. Угловатая девочка превратилась в прекрасную девушку и забыла о своих детских клятвах. Но внезапно судьба дарит ей новую встречу с загадочным героем, и давняя любовь разгорается с новой силой. Отныне единственное, что заботит Ребекку, — как пробудить в Девоне Синклере, которого все считают холодным и жестоким, пламя ответной страсти и превратить свои безумные фантазии в реальность?..


Скандальная слава

Лорд Мартин Лэнгдон привык гордиться своей сомнительной репутацией кутилы и соблазнителя. Однако на сей раз скандальная слава оказала ему дурную услугу – Эвелин Уитон, истинный образец настоящей леди, готова скорее умереть, чем связать свою судьбу с подобным человеком!Как Мартину преодолеть сопротивление красавицы, с первого взгляда покорившей его сердце?!Как убедить Эвелин, что даже отъявленный повеса способен испытывать подлинную страсть?Лэнгдон, уверенный, что в любви, как и на войне, хороши любые средства, решать призвать на помощь все свое искусство обольщения…


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...