Греческая смоковница - [27]
Танец кончился, исполнители сертаки стали расходится. Счастливая Патриция повернулась к галантерейщику и повисла довольная у него на шее, благодаря за танец. Он тоже обнял ее. Том поспешно опустил глаза, уставившись в донышко бокала.
Патриция подошла к своему столику. Взяла бутылку с вином и свой стакан, выпила, что было в стакане и стала наливать еще.
— Может хватит? — угрюмо спросил Том. — Давай пойдем домой!
— Пойдем?! — удивленно, растягивая слова, переспросила Патриция. — Ерунда — только все началось! — Она положила руку на его запястье.
— Перестань! — воскликнул Том. — Мне скучно здесь.
— Скучно? — удивилась она. — Так пойдем танцевать!
— Не хочу!
— Давай пойдем! — настаивала она. — Не капризничай!
— Я уйду один! — пригрозил Том.
— Как хочешь, — сказала Патриция, повернулась и пошла к месту танцев, так как опять заиграла музыка.
У эстрады стоял один галантерейщик. Он ждал ее.
Больше пока желающих танцевать не было и они отплясывали вдвоем, но зато их бурно подбадривали хлопанием в ладоши. Оба танцевать сертаки умели неплохо.
Американские туристы наблюдали, терпеливо ожидая подходящего для убийственной мести момента. Они даже не очень пока заинтересовались приглянувшейся им официанткой — попросили только вина. Месть для мужчины — главное!
Мимо столика проходила обслуживавшая их официантка. Том подозвал ее и рассчитался. Посмотрел на танцующую Патрицию — она довольно улыбалась, грек нагло держал руку на ее плече.
Том встал и направился к бару, который располагался внутри здании. По пути он обернулся и еще раз кинул взгляд на Патрицию. В накуренном просторном помещении бара прошел к стойке, заказал неразбавленного виски, бросил на стол купюру и закурил. Он хотел быть подальше от ставшей ненавистной ему мелодии сертаки, в баре же играл магнитофон с каким-то тупым современным ритмом и Том стал в такт постукивать пальцами о стойку. Пожилая барменша подала ему бокал с виски и пододвинула пепельницу. Он загасил почти докуренную сигарету, взял бокал в руку.
Его хлопнули по плечу, он обрадованно обернулся. Он был уверен, что Патриция пришла за ним.
Перед ним стояло двое неизвестных ему парней.
— Так, значит, она тебя тоже наколола, — сказал по-английски светловолосый мужчина Тому.
— Что? — не понял Том.
— Девочка шикарная, да? — встрял шатен и по-свойски сел на стоящий рядом с Томом высокий круглый стул без спинки. — Она — ночная бабочка.
— Да, корпус у нее такой, что любого доведет, — добавил блондин. — Профессионалка.
— Но правда, — сказал шатен, — три тысячи драхм — это довольно дорого. Тем не менее, от профессионалки за такие деньги столько не получишь.
Том непонимающе переводил взгляд с одного американца на другого.
— Но она — умеет, — сладко полузакрыв глаза, показывая как здорово то, что она умеет, сказал блондин.
— Что она делает в койке! — воскликнул шатен и вновь, как тогда в машине, поболтал языком между губ. — Язык у нее — чудо!
Том отстранил блондина и ушел, не сказав за весь разговор ни слова. Кулаки его непроизвольно сжались. Настроение было испорчено безвозвратно, но он хотел с ней объясниться по-хорошему.
Американцы сели на круглые стулья и посмотрели ему вслед. Переглянулись и расхохотались, довольные местью — вид Тома ничего радостного для Патриции не обещал. Шатен повернулся к стойке и выпил виски из бокала Тома.
Том прошел к эстраде, взглянул на танцующих — там сосредоточенно выделывали несложные фигуры сертаки два усатых здоровенных грека в кепках и с сигаретами в зубах. Патриции с ними, естественно, не было. Как и галантерейщика, впрочем, тоже.
Том осмотрелся — столик также был пуст.
К нему подлетела красивая молодая гречанка, которая тоже танцевала сертаки с галантерейщиком — по правую от него руку. Она без ложной стыдливости обняла Тома за плечи.
— Твоя девушка ушла, — сказала молодая женщина Тому.
Как ему показалось с ноткой злорадства.
— Куда? — не удержался от вопроса Том.
— Они с Ахиллом пошли… погулять, — весело сказала она и стрельнула глазами в сторону улочки за кафе. — Но я — свободна. — Девица потащила его к столикам.
— Нет, нет, — вежливо улыбнулся Том. — Спасибо.
Он осторожно освободился из объятий женщины и отправился в направлении, указанном девицей.
Отвергнутая красавица пожала плечами.
Том прошел мимо столиков и вышел на улицу. Свернул за угол и сразу увидел их.
Патриция стояла, засунув руки в карманы джинс, прижавшись к белому каменному забору, покрытому самопальными надписями из баллончиков.
Галантерейщик уперся в забор руками — по обе стороны от ее головы — нависая над ней, словно паук над запутавшейся в сетях жертвой.
— Согласись: любовь — это все! Весь смысл жизни, чтобы любить. Без любви мы мертвы! — страстно говорил черноволосый соблазнитель.
Незамеченный ими Том сплюнул в сердцах, развернулся и ушел.
И не видел, как Патриция досадливо отстранила от себя галантерейщика.
Ее утомил этот пахнущий одеколоном смазливый ловелас. Она хотела немного подразнить Тома, а не флиртовать с этим мужланом, который наверняка с Томом ни в какое сравнение не идет.
И он уже порядком достал со своими идиотскими рассуждениями о любви, нагло называя элементарный грубый секс любовью. Надо возвращаться к Тому.
Когда твои мечты не сбываются. Когда мир существует без настоящей любви. Когда страсть превращается в ненависть. Когда одной не справится с накатывающей тоской. Когда бороться за счастье уже нет сил. Когда спасет только чудо... Встает вопрос: А есть ли в реальной жизни чудеса?
Книга #2. Продолжение романа "Две судьбы". Как жизнь распорядилась судьбами Эллейн и Габриэля, какие сюрпризы уготовила на этот раз? Ведь жизнь подобна карточной игре, в которую ты играешь, не зная правил.
У Райли Джеймс одно предназначение: помочь автору бестселлера Хадсону Хайленду закончить последнюю книгу. Она едет в его родной дом, готовая помочь решить его авторские проблемы. Единственная проблема Хадсона в том, что он прячется от мира и женщин. Когда Райли появляется на его пороге, медведь Хадсона сразу же хочет её, но он желает быть один. Хадсон борется с влечением к ней, зная, что не может рассказать девушке о мире оборотней. Полный решимости сопротивляться потребностям своего медведя, он делает всё возможное, чтобы отослать её обратно.
Просто сказка о настоящем чувстве, способном победить любые устоявшиеся правила. В ней не так уж много героев, ещё меньше различных рас, зато есть симпатичная попаданка, эльфы, оборотни и дракон, который просто прелесть.
Жизнь Фейт балансировала между двумя мирами – человеческим и сверхъестественным. Сейчас ей придется сделать выбор между ними. Фейт Йорк — человек, но со сверхъестественной силой, что удивительно, так как никто из ее родителей не имеет паранормальных способностей. К счастью, семья оборотней, живущая неподалеку, помогла ей научиться управлять своими силами. Она сразу полюбила всю семью, но особенно Кейна, старшего сына, который станет следующим Альфой. К сожалению, Кейн не смотрит на нее так, как она смотрит на него.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.