Границы выбора - [51]
– Без понятия.
– Сейчас, что думаешь делать?
– Хочу предложить Курагину обмен. Я ему портфель с документами, а он мне Филина и наше бабло.
– Почему ты решил, что он захочет иметь с тобою дело? Тем более, обменивать Филина и выручку на какие-то бумажки из этого портфеля, сумма-то не маленькая, да и Филин, как я понял, нужен ему?
– Захочет или не захочет Курагин иметь со мною дело, я не знаю. Я знаю, что мне в руки попали оригиналы серьёзных финансовых документов. Эти документы перевозились курьером, значит они обладают определённой коммерческой тайной, да и суммы в них фигурируют не маленькие, я говорил тебе.
Если Курагин согласится на обмен, а Филина не захочет отдавать, то пусть Филин пока останется у него. Я его, всё равно, со временем достану, никуда он от меня не денется. – Монах, немного подумав, сказал.
– Попробуй, может быть, у тебя что-то и получится.
– Монах, век воли не видать, оправдаю твоё доверие. – Накосячил, так иди и исправляй, – махнул рукой Монах.
Курагина оторваться от работы с документами, заставил телефонный звонок, он снял трубку.
– Слушаю Вас.
– Вас интересует портфель с документами, пропавший во время аварии, из машины вашего курьера?
– Допустим.
– Предлагаю встретиться, чтобы оговорить условия передачи этих документов.
– В четырнадцать часов, Вас устроит, у меня в кабинете? Адрес назвать?
– Называйте, я записываю.
– Назовите свою фамилию, я предупрежу охрану, чтобы пропустили ко мне.
Ровно в четырнадцать Мосин вошёл в кабинет Курагина. Он внимательно выслушал его.
– Дело в том, уважаемый, что информация на бумажный носитель передаётся с файла компьютера. Вам это должно быть известно. Поэтому восстановить, утерянные курьером документы, можно без проблем. Согласны?
– Согласен. Но я-то Вам предлагаю оригиналы.
– Допустим, интересующий Вас Филин, находится у меня, деньги, которые были при нём тоже. Допустим, я готов отдать вам Филина и деньги. – Курагин замолчал.
– К чему Вы клоните?
– К тому, что обмен, на мой взгляд, получается не равноценным.
– Десять процентов от той суммы, которая была у Филина достаточно, чтобы поставить знак равенства между сторонами обмена?
– Мои люди серьёзно рисковали, когда брали Филина, поэтому пятьдесят процентов от этой суммы и не меньше. – Удав, услышав ответ Курагина, поперхнулся глотком кофе.
– Хорошо, пусть будет пятьдесят процентов. – Надо соглашаться, пока он готов, а там видно будет, – подумал он.
– В каком месте предлагаете совершить обмен?
– На заброшенном предприятии, за городом, на бывшей металлобазе, там тихо и, никто не помешает.
– Я должен подумать над Вашим предложением. Оставьте свой номер телефона. – Мосин достал из бумажника визитную карточку и положил на стол.
– Давайте Ваш пропуск, я подпишу. – После его ухода, Курагин взял визитку со стола. – Генеральный директор ООО, уголовник, рецидивист, какое замечательное ассорти, – усмехнулся он, затем позвонил полковнику Мурзину.
– Виктор Иванович, Курагин беспокоит. Ты на месте?
– На месте.
– Планирую подъехать к тебе.
– Подъезжай.
Мосин был доволен и даже больше: в душе он ликовал, потому что Курагин согласился на обмен и отдавал ему Филина. Правда, его не устраивало то, что с половиной выручки Бегемота придётся расстаться. Он после обеда, традиционно, сидел за столом с чашечкой кофе и просматривал суточный финансовый отчёт своего заведения, когда к нему ворвался Коротышка.
– Удав, в натуре, там мент к тебе. Пустить или сказать, что тебя нет?
– Какой мент?
– Какой-то Беркутов, в натуре.
– Проводи его в мой кабинет, я сейчас подойду.
Глава 25
– Рад видеть Вас, Владимир Михайлович! Какая тропинка Вас ко мне привела? Я слышал, что Вы на заслуженном отдыхе. А Вам не сидится дома? Скучаете по службе? – Произнёс Мосин елейным голоском, когда вошёл в кабинет.
– Ты прав, не привык я бездельничать. У меня к тебе дело.
– Говорите про своё дело, буду рад Вам помочь, по старой-то памяти, отчего не помочь. Я не забыл о том, что, если бы Вы тогда настоящего убийцу не нашли, то тянул бы я сейчас срок по ментовскому беспределу.
– Ты мне, Мосин, дифирамбы-то не пой. Допустим, я всего лишь, добросовестно выполнял свою работу. Лучше послушай, что мне нужно.
– Уже внимательно слушаю Вас, Владимир Михайлович.
– Я ищу дипломат, который пропал с места аварии из джипа курьера. В этом дипломате очень важные документы. Хозяин этих документов готов заплатить, нашедшему и вернувшему их, приличную сумму вознаграждения. Тебе, случайно, ничего не известно про этот портфель?
– Не слышал. Но могу спросить у людей.
– Сделай одолжение, поинтересуйся.
– Сколько готов заплатить за пропавшую макулатуру, этот барыга?
– Я же сказал, что приличную сумму.
– Двести штук зеленью отвалит?
– Заплатит, можешь не сомневаться.
– Номерочек мне своего сотового продиктуйте, а я Вам через денёк, другой отзвонюсь. – Беркутов продиктовал ему номер телефона и поднялся с кресла. – Провожать меня не надо.
– Владимир Михайлович, чего же Вы, так быстро покидаете меня?
– Спешу. – После ухода Беркутова, Удав ненадолго задумался. – С суммой вознаграждения я, точняк, лоханулся. Но это не последнее моё слово, – успокоил он себя. Беркутов, переговорив с Мосиным, вернулся в офис, где его дожидался Зайцев.
Софья Ноготкофф была счастлива – ей предложили престижную должность куратора выставки великокняжеских драгоценностей в маленькой южноамериканской стране. С подготовкой торжественного мероприятия девушка справилась прекрасно, но все в одночасье рухнуло: музей ограбили. Теперь карьере Софьи конец! Могла ли она подумать, что потеряет не только должность, но и свободу, ведь обвинили в преступлении... куратора выставки! Скорым и неправым судом Софью приговорили к пожизненному заключению. Только в тюрьме девушка догадалась – она стала жертвой изощренной интриги, а настоящие преступники остались на свободе, наслаждаются жизнью и большими деньгами.
Осенью 2006 года вышла книга Сергея Ермакова "Час расплаты изменить нельзя". В оригинале роман назывался "Подмена", что по мнению автора более соответствовало содержанию.Скромная уборщица роддома тетя Маша только на первый взгляд проста. На самом деле она оказалась очень расчетливой и коварной особой. Взяла да и подменила своего новорожденного малыша на отпрыска из богатой семьи. Пусть, решила она, родное чадо растет счастливо и ни в чем не нуждается.Да только прогадала она. Ее пасынок стал преуспевающим бизнесменом, а настоящий, несмотря на богатых "родителей", угодил за решетку.
У Артура Конан Дойла порой трудно определить, где заканчивается детектив и начинается фантастика. Грань между историческим повествованием и, так сказать, "альтернативной историей" весьма условна. Внимание писателя к каждому из "затерянных миров" в высшей степени органично. Ранее не переводившиеся рассказы А.Конан Дойла, посвященные странному и невероятному, будто бы созданы хорошо знакомой нам рукой доктора Ватсона, вдруг решившего описать не очередное приключение Великого Сыщика, а путешествие в таинственный мир.
Расследование гибели владельца медиахолдинга Владимира Стаховского, которое его жена Кристина поручила журналистке Светлане Ухтоминой, добавило много черных красок старательно созданному образу честного бизнесмена и примерного семьянина. Оказалось, у Стаховского имеются любовница и незаконнорожденный сын, которым досталась немалая доля наследства, а в юности он был замешан в преступлении. Сына, которого Стаховский никогда не видел, ищет детективное агентство, а любовница погибает, не успев рассказать Светлане нечто важное.
Викторией владела одна мысль – отомстить писателю Дейлу Уайту. Этот лощеный американец украл сюжет бестселлера «Улыбка Джоконды» у ее отца! Девушка прилетела в Рим и даже пробралась в дом Уайта, но в последний момент растерялась и чуть не попалась полиции. Хорошо, что рядом вовремя оказался профессор Каррингтон, старый друг ее отца. Профессор с сыном тоже находятся в Риме не случайно, они пытаются раскрыть одну из главных тайн Ватикана – образцы Туринской плащаницы, главной христианской святыни, предоставленные для радиоуглеродного анализа, были поддельными! Но ради чего церковь пошла на такой чудовищный подлог?..
«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.