Граница за Берлином - [8]
Даже Соловьев, расхрабрившись, все время высовывался из окопа и неотступно следил за ходом «боя». А Таранчик стаскивал его с площадки и увещевал:
— Сиди, соколик, сиди вот здесь. Прижмись и слухай, как эта музыка играет. Мины же вон совсем рядом рвутся.
Слишком свежи были воспоминания о недавно минувших боях, где не просто грохали орудия, взрывались мины, слышалась автоматная трескотня, но и лилась человеческая кровь. Поэтому игра не могла вызвать ощущение настоящего боя.
Таранчик деловито расставил на площадке коробки с лентами, снаряженными холостыми патронами, вложил ленту, передернул рукоятку и дал пробный выстрел.
— Кто там стреляет? — закричал с наблюдательного пункта Блашенко.
Таранчик присел в окопе, делая знаки Жизенскому, чтобы тот не выдавал его.
Часов в десять со стороны «противника» к нам двинулись два легких «танка», а за ними поднялась и пехота.
«Пушки» умолкли, совершенно притихли автоматы, зато поднялась судорожная трескотня пулеметов и винтовок холостыми патронами. Солдаты из наших окопов успевали бросать гранаты, пока не подошли танки и пехота.
Увлеченные игрой, мы не заметили, как небо посерело, закрылось тяжелыми тучами, и начал накрапывать частый дождик.
— Дождались праздничка, — ворчал Коробов, глядя на небо. — Теперь, как черти, вылезем отсюда. — Он набросил на себя плащ-палатку и приставил к глазам бинокль.
Танки с ревом неслись прямо на наши окопы. Пулеметы бешено бились в руках почерневших от пыли и копоти пулеметчиков. Передний танк был всего в пяти-семи метрах от окопов, когда Таранчик неистово заорал:
— На дно, соколики! Сейчас погребать нас будут! — Он, не выдернув ленты, сорвал с площадки пулемет. Со стенок окопов посыпались куски глины, запахло чадом от работающих моторов. Передний «танк», перевалив через траншею и засыпав ее наполовину землей, качнулся и двинулся в глубину нашей обороны. Рядом и несколько сзади прошел второй «танк».
Таранчик успел запустить вдогонку последнему «танку» деревянную гранату и несколько комков глины.
— Горит, проклятый! — закричал он.
В это время со стороны «противника» грянуло могучее ура. Не успел Таранчик выбросить свой пулемет на площадку, как окопы заполнились наступающими, и пошла беззлобная, шутливая потасовка. На него сверху прыгнул солдат «противника», но он ловко сбросил его с плеча, повалил на дно окопа и уселся на него верхом.
Соловьева прижал к стенке окопа тоже маленький, но широкоплечий солдатик со смуглым узбекским лицом. Фролов и Карпов тащили в окоп солдат, пытавшихся выбраться наверх, а сержант Жизенский бомбардировал «противника» рассыпчатыми сырыми кусками глины.
Большинство наступающих, не желая ввязываться в эту возню в передовом окопе, перепрыгивали через него и устремлялись в глубину обороны за «танками», продолжая неумолчно кричать ура.
Еще гремели далекие отзвуки «боя», ревели, сливаясь в общий монотонный гул, «танки», когда наше подразделение, покинув траншеи, расположилось на опушке соснового леса.
Походная кухня источала аппетитный запах горячей пищи, а белесый дымок из трубы, поднявшись до половины сосновых стволов, стлался тонкой пеленой, которую пробивали и дробили мелкие капли затяжного дождя.
Солдаты, не обращая внимания на дождь, раздевались по пояс и умывались холодной водой из ручья. Некоторые из солдат чистили оружие, другие оттирали глину с шинелей и гимнастерок.
Выбрав место посуше, мы разбили палатку под старой сосной и разложили костер, в котором долго трещали и дымили сосновые сучья. Старший лейтенант Блашенко был вызван к командиру подразделения.
Только я разложил бритвенный прибор, как возвратился командир роты и сообщил, что мой взвод должен пообедать раньше всех и отправляться с саперами вперед для ремонта небольшого моста.
— А разве маршрут другой? — спросил я.
— Да, идем на демаркационную линию. Подробности потом, а сейчас готовь взвод, — строго сказал Блашенко. — Оружие оставьте здесь. Инструмент захватят для вас саперы. Они скоро подойдут сюда. Мост надо отремонтировать так, чтобы не только нам по нему переправиться, но чтоб и немцам навек хватило. Начальником всей команды пойдет капитан Горобский.
Подошли саперы, и мы двинулись в путь. Следом за нами ехала повозка, набитая до краев инженерным имуществом. Горобский, хотя и прихрамывал, но был оживлен и деятелен, как обычно.
Отряд двинулся.
— А может, и не заменять моего второго номера, товарищ лейтенант? — вдруг опросил Таранчик, шедший в первом ряду колонны.
— Прекратить разговоры в строю! — прикрикнул Горобский.
— Да мне б только узнать, и вправду разлучат нас с Соловушкой, чи нет, — вполголоса продолжал Таранчик. — Жалко мне его.
— Можно и оставить, — сказал я, — если перестанешь дурачиться.
Таранчик, по-видимому, был доволен ответом и уже не возобновлял разговора.
Все время я наблюдал за ним, за его отношением к Соловьеву. Было ясно, что шутки Таранчика беззлобны и сыпались они на Соловьева лишь потому, что тот был самым близким и безответным человеком.
Танкисты расположились у самого подножия холма.
Около одной из машин, справа от дороги, собралась группа танкистов. На башне танка сидел сержант и лихо растягивал мехи красивого аккордеона. В кругу танкистов кто-то бойко отплясывал трепака, стремительно разбрасывая сапогами мягкую землю и хвою. Горобский так и подергивался в такт музыке, притопывая левой ногой. Плясун, видимо, выдохся и, топнув около кого-то, вышел из круга.
Действие романа челябинского писателя Петра Смычагина происходит после революции 1905 года на землях Оренбургского казачьего войска. Столкновение между казаками, владеющими большими угодьями, и бедняками-крестьянами, переселившимися из России, не имеющими здесь собственной земли и потому арендующими ее у богатых казаков, лежит в основе произведения. Автор рассказывает, как медленно, но бесповоротно мужик начинает осознавать свое бесправие, как в предреволюционные годы тихим громом копится его гнев к угнетателям, который соберется впоследствии в грозовую бурю.
Сборник очерков и повестей посвящен людям, которые выстояли в самых суровых боях Великой Отечественной; содержит неизвестные широкому читателю факты истории войны.Книга рассчитана на массового читателя.
В третьей книге своего романа «Тихий гром» уральский писатель П. М. Смычагин показал события первой мировой войны, когда многие из его литературных героев оказываются на фронте. На полях сражений, в окопах, под влиянием агитаторов крестьяне, ставшие солдатами, начинают понимать, кто их настоящие друзья и враги.
Четвертая, заключительная, книга романа «Тихий гром» повествует о драматических событиях времен гражданской войны на Южном Урале. Завершая эпопею, автор показывает, как в огне войны герои романа, простые труженики земли, обретают сознание собственной силы и веру в будущее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По-разному сложилась литературные судьбы у авторов этой книги. Писатели Михаил Аношкин («Партизанские разведчики») и Петр Смычагин («В Данциге») авторы не одной книги.Николай Новоселов («Я подниму горсть пепла») только становится на литературный путь, а для Леонида Хомутова («Роковой» командир» ) эта первая публикация в печати.Но все они прошли суровую школу войны. То, кто ими увидено, пережито, нашло отражение в произведениях, вошедших в этот сборник.
Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.
Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.
Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .
Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.