Грани доверия - [23]
— Она будет работать, — вынесла она милостивое решение. — Я терпеть не могу безответных дам, которые и на гуся не могут шикнуть. — И она шутливо ткнула своего спутника под ребро. — С вами, надеюсь, она считается?
— У Билли есть особенности, — сухо согласился Трэвис и повернулся к девушке.
В его взгляде она прочла предубеждение и молчаливый упрек. Но у него не было причин для беспокойства. По крайней мере, всю остальную часть дня Билли проявляла завидную выдержку, полностью погрузившись в работу. Вскоре все комнаты были сфотографированы, снимки обсуждены и отобраны. Уверенными движениями Билли набросала эскизы деталей лепнины и украшений. И все это время она была счастлива от мысли, что Трэвис рядом.
А затем последовало возвращение домой, такое же напряженное. Трэвис был странно молчалив. Лишь сделал несколько замечаний и сдержанно выразил восхищение…
Резкий телефонный звонок разорвал цепь ее воспоминаний. Звонил Трэвис. Его бархатные интонации звучали музыкой в ее ушах.
— Билли, у меня непредвиденные обстоятельства, — объявил он. — Я должен остаться в Йорке до конца дня, а у меня назначена деловая встреча в полдень. Старый пивоваренный завод в Аллертоне. Отделка почти закончена, но под конец возникли неувязки. Будь ангелом, слетай и разберись с ними.
Ангелом? Билли подавила улыбку. Прошло совсем немного времени с тех пор, как он заявил, что святая из нее не выйдет. Ну что ж, по крайней мере, это желанное разнообразие, причина оставить офис, а с ним и мысли о Трэвисе. Но, собирая тяжелые папки на массивном столе босса, она с ужасом поняла, что от мыслей о нем ей не избавиться никогда.
— Черт возьми, Билли, что вы себе позволяете? Заказ был почти выполнен, все было прекрасно, а теперь…
Трэвис швырнул тяжелую папку на стол перед ней. Его лицо потемнело.
Аллертон, старый пивоваренный завод. Сердце ее упало. Да, перемирие объявлено, но война могла разразиться в любой момент. Неужели они никогда не будут доверять друг другу? Именно в этом все дело, решила она, в доверии. Вернее, как сейчас, в отсутствии такового. Несмотря на увеличение зарплаты, на все прекрасные слова о мастерстве Билли как дизайнера, Трэвис просто не доверял ей, когда она принимала самостоятельные решения.
Она облизала пересохшие губы. Глаза ее метались от грозного лица Трэвиса к папке на столе и обратно.
— А что, есть проблема? — глупо спросила она, отбрасывая прядь волос с лица.
— Слишком очевидная, — почти зарычал он, наклоняясь к ней через стол и пригвождая ее взглядом. — Вы.
— И что же я сделала на этот раз?
— Не играйте в невинность. Вы хорошо знаете, что сделали. Разве нет, Билли?
— Я внесла в проекты старого пивоваренного завода несколько изменений, вы это имеете в виду?
— Не иначе как второстепенные изменения, да? Вместо одной электрической лампочки две или дополнительный замок на окне? Но вы полностью изменили интерьер! — Голос его звучал глухо, с нескрываемым сарказмом.
— Я лишь сделала то, о чем вы меня попросили, — уладила проблемы. Мне показалось, что клиент доволен.
— Вне всяких сомнений! — Пухлые губы насмешливо изогнулись. — Но клиент не платит по счету, платим мы.
— По какому счету? — встревожилась Билли.
— В соответствии со статьей договора о штрафных санкциях нам заплатят на двадцать процентов меньше, если мы не уложимся в срок. А мы не уложимся, не так ли? Благодаря вам и вашим грандиозным идеям.
Билли прикусила губу.
— Я думала, если клиент сделал заказ, штрафное время не применяется. — Этого она точно не знала, но просто надеялась на удачу.
— Ошибаетесь, Билли, — возразил Трэвис. — Вы вообще не думали. Следовательно, теперь мы в проигрыше.
— Пара сотен фунтов…
— Похоже, тысячи. Не говоря уже о стоимости материалов. Вы что, лишились разума? — спросил он скептически. — Вы же знаете политику Гиддингсов: если мы не можем производить их сами, то используем лишь материалы наших поставщиков.
— Если можем их использовать, — обоснованно заявила она, глядя на биение пульса в основании его шеи. — На этот раз мы не могли.
— Разве? Ну, это сюрприз, — глумился он. — Словно речь идет о поставках чего-то неземного. Чего вы добиваетесь? — стальным голосом спросил он. — Выбить нас из бизнеса?
Билли решительно вздернула подбородок. Нет, он не может говорить все это всерьез. Он зол и раздражен, да. Но всерьез подумать, что она способна на такое…
— Я не верю тому, что вы действительно так думаете, — тихо объявила она.
— Не верите? Напрасно. Это мне подсказывает элементарная логика.
— Логика? Смешно. Если Гиддингсы сворачиваются, я ведь теряю работу, помните?
— Ах да, но вы идейный борец со стажем. Шестилетний крестовый поход против Гиддингсов из-за «Дома Марианны». А когда возобладает фанатизм, логика исчезает.
— Вместе с моей совестью? Не будьте идиотом. Если даже я настолько глупа, чтобы рисковать собственной работой, Трэвис. то могу ли я рисковать работой других?
— Цель оправдывает средства.
— Цель?
— Как я сказал, для вас это давний крестовый поход. И если вы действительно одержимы идеей мести…
— Я могла бы отрезать нос, чтобы досадить своему лицу? Ваши домыслы нелепы.
— Но не невозможны. А вы совсем не стараетесь доказать обратное, я вижу.
Это — история страсти. Страсти великой, истинной, словно пришедшей к нам из времен, когда мир был молод.Это — история любви, когда-то превратившейся в ненависть, и ненависти, снова обернувшейся любовью. История мужчины и женщины, когда-то не сумевших понять друг друга — и ставших лютыми врагами, но не разучившихся друг друга любить.Это — история мужчины, который отнял у любимой женщины ВСЕ — только затем, чтобы ВСЕ ей подарить…
Жизнь не баловала Эллу. Она совсем не знала своего отца, рано лишилась матери, отношения с мужем не сложились, и они развелись. Однако ей удалось найти деда, единственного оставшегося в живых родственника, и, чтобы не расставаться с ним, она нанимается экономкой в богатое поместье, рядом с которым тот живет.Казалось бы, жизнь Эллы начинает понемногу налаживаться, но тут выясняется, что хозяин поместья — Джек Кигэн, ее бывший муж. Несмотря на развод и прошедшие годы, Элла по-прежнему любит Джека, но он помолвлен с другой.
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.