Грань - [26]

Шрифт
Интервал

-Знаешь, Джон, моя бабушка как-то мне сказала, что иногда, один человек может изменить ход истории. Стоит лишь поверить в это.

Он улыбнулся и сказал:

-Она очень мудрая женщина, твоя бабушка.

Я загрустила. Он внезапно схватил меня за руку и воскликнул.

-Я хочу тебе кое-что показать. Одно место, в котором я проводил много времени, когда был маленьким.

Он тащил меня по узким улочкам, которые становились все грязней и безлюдней.

-Куда мы идем?

Джон обернулся и подбадривающе подмигнул:

-Потерпи, осталось ещё немного.

Он вывел нас к зданию, увидев которое я едва не осела на землю. Оно было выстроено из каких-то гладких зеркальных камней, в которых отражались облака. Здание было с многих сторон разрушено, но все равно поражало своей высотой. Я не видела ничего красивее. Джон потянул меня к входу. В огромном холле не было нечего. Он был пуст. Стены облущены, пол обцарапан. Все это навевало жуткое одиночество и печаль. Хауф это заметил на моем лице и сказал:

-Не обращай внимания. Это не то для чего мы пришли!

Он подвел меня к двери, встроенной в стене. Рядом с ней была кнопка. Джон нажал на нее. Вскоре дверь, сопровождаемая шумом, открылась. Джон втолкнул меня и зашел следом. Я оказалось в замкнутой кабине. Внутри были зеркала, только мародеры уже давно их побили. Внезапно кабина дернулась и поползла вверх. Я испугалась и вскрикнула:

-Что это?

Джон приобнял меня и спокойно сказал:

-Это лифт. Он поднимает, на какой либо этаж.

Я удивленно подняла голову на Джона и спросила:

-Но, почему не лестница?

Он улыбнулся.

-Какая ты наивная.

Я зарделась.

-Ну, а все же!

Джон вздохнул:

-Ну, ты же видела высоту этого здания?! Поднятие по лестнице слишком енергозатратно. Представь, что ты работаешь здесь. Ты смогла бы весь день спускаться и подниматься самостоятельно?

Я покачала головой.

-Господи, какая я дура! – я приложила руку ко лбу, сгорая от стыда.

-Ты не дура. Просто многого не знаешь.

Кабина так же резко как поехала, остановилась. Если бы не Джон, я бы наверняка упала.

Он взял меня за руку. Мы вышли из лифта и двинулись по длинному коридору. Здесь тоже царило опустение. Многие окна были выбиты, и вместо стекол зияли дыры. Мы подошли к служебному входу. Джон толкнул железную дверь и она легко поддалась. Он поднялся по лестнице и открыл люк. Я вылезла первая. Яркие лучи закатного солнца ослепили меня. Я прикрыла глаза рукой, сделав козырек. Джон тем временем тоже вылез и теперь стоял позади меня.

-Ты мне доверяешь? – прозвучал его голос.

Я замешкалась с ответом. Доверяю ли я ему?! Доверяю ли я хоть кому-то в этой жизни?!

-Я…не уверена, - промямлила я. – Я верю, что ты не сделаешь мне плохо.

-Этого достаточно, - сказал Джон. Я увидела тень разочарования на его лице, но уже нечего не могла поделать.

Мы подошли к краю крыши, держась за руки. Я охнула, когда увидела далеко внизу землю. Отсюда открывался просто прекрасный вид на город. С высоты птичьего полета он казался не таким уж и большим. Дома выглядели как маленькие точечки. А людей вообще было не разглядеть. Все это выглядело как мазки на картине талантливого художника. Хотя, нет. Никто в жизни не смог бы написать ту красоту, которую видели мы. Лес, распростерся на многие мили сплошным зеленым полотном. Я видела пики гор. Отсюда казалось, что можно просто протянуть руку и потрогать их. Я посмотрела на линию горизонта, туда, где солнце уже почти скрылось. Там будто соединялись разные миры.

-Как думаешь, что лежит там, за океаном? – спросила я Джона. Он стоял рядом со мной, такой же задумчивый, затерянный в своих далеких мечтах.

-Я не знаю… - прошептал он. – Никто не знает. Ты же знаешь, закон запрещает пересекать Грань. Да и кто сможет переплыть океан?!

Я кивнула. Но во мне зашевелилось то зернышко, требующее дать ему жизнь. Оно хотело прорости и стать могучим деревом.

-Но…может там…вдруг! – воскликнула я. – Просто представь, что там совсем другая жизнь! Другие страны, города!

Джон хмыкнул и с болью в глазах посмотрел на меня. Я понимала, что выгляжу как ребенок, не намечтавшийся вдоволь в детстве.

-Иногда легче жить мечтами, а не реальностью. Она приносит много боли, - сказал он и пошел к люку.

К дому Лори мы шли молча. Джон выглядел очень расстроенным. А я кое-что поняла. Все люди одинаковы. Во всем мире. Мы одинаково любим, одинаково теряем, мы одинаково…находимся в полном неведении. Даже Президент, наверняка, не знает, что находиться за океаном. Все мы держимся за веревку, которая рано или поздно оборвётся.

Возле двери я остановилась и посмотрела на Джона. Он провел со мной этот день, хотя не был обязан этого делать. Я решилась и спросила его:

-Зачем ты был со мной? Разве у сына Смотрящего нет дел важнее?

Джон покачал головой и сказал:

-Ты так и не поняла.

-Что я должна была понять, Джон?- спросила я, пребывая в полном недоумении.

-Ты необычная девушка, Брайди, - сказал Джон и неловко провел рукой по волосам. – Черт!...Я никогда не умел делать комплименты.

Я хихикнула и открыла дверь. Потом решилась и повернулась к нему:

-Так уж и быть! Можешь, завтра присутствовать при изготовлении моего оружия.


Рекомендуем почитать
Реабилитация после травм и ожогов

Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.


О "забытых" моментах трагедии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полуостров сокровищ

Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.


Вторая и последующие жизни

Как хорошо прожить чужую жизнь! Может быть совсем скоро это станет доступно каждому...


Как оздоровить человека, медицину и общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война, которой не было

Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.