Грации солнца. Приманка для зверя - [8]
-- Первым именем, -- пояснил ромей, не зная, куда себя деть.
-- Наелся, Мани? -- переспросила априка.
-- Да. Извини: ничего не оставил.
Йоко улыбнулась; глаза девы сверкнули одобрением.
-- Я уже насытилась светом. Мне не нужно есть человеческую пищу, -- информировала охотница.
-- Светом? -- не понял изгнанник.
-- Ага. Атон не гневается из-за тебя. Не волнуйся, -- успокоила Йоко.
-- Атон?
-- Атон, -- кивнула дева и указала на солнце. -- Бог.
-- А почему он должен гневаться?
-- Я спасла твою жизнь.
Маниус решил не углубляться в эту тему.
-- Значит, ты служишь Атону? -- спросил юноша. Дева кивнула.
-- И питаешься светом?
-- Ага. Я думала, людям об этом известно, -- в голосе Йоко звучало разочарование.
-- Я слышал об этом, но думал, что это всё сказки для детей.
-- Не все сказки -- ложь, -- ответила априка.
Йоко подошла к пире и достала белую повязку -- кусок ткани, сложенный вдвое. Через пару секунд повязка оказалась на лбу охотницы. Априка достала ещё повязку, развернула ткань и согнула наоборот, чтобы спрятать письмена. Затем дева сняла с пояса небольшой флакончик и смазала его содержимым центр повязки. Примус стоял за спиной, следя за каждым движением спутницы.
Йоко встала и повернулась к юноше. Маниус теперь смог разглядеть рисунок, что красовался в центре её повязки: жёлтый диск -- солнце, из которого исходят изогнутые лучи, оканчивающиеся руками, окружающими столь же жёлтого младенца, лежащего под диском. Весь рисунок был обрамлён чёрным квадратом. По обеим сторонам от квадрата проглядывались едва различимые неясные символы. Априка тем временем подвязала повязку у юноши на лбу. Отверженный почувствовал, как что-то влажное коснулось печати, и уже привычная боль начала отступать.
-- Так быстрее заживёт, -- пояснила дева, снова заставив юношу покраснеть.
-- Благодарю.
-- А что значит это... -- дева указала пальцем на лоб юноши.
-- Так клеймят изгнанников, -- пояснил ромей, -- есть поверие, что мыйо всегда убивают тех, кого ранили или коснулись.
-- Это не поверие: так оно и есть, -- подтвердила Йоко, достав из кармана белоснежный платок. Априка нанесла на уголок немного мази и обработала щёки отверженного.
-- Теперь станет легче, -- обнадёжила Йоко, убирая флакон на место. -- Пора уходить.
-- Куда?
-- Для начала нужно покинуть лес: мыйо преследуют нас, -- сказала дева, легко улыбнувшись.
-- Мыйо!? -- воскликнул отверженный. -- Где!?
-- Ещё далеко, -- успокоила Йоко. -- Чуть не забыла!
Априка достала из кармана скатанные в шарики коричневатые волокна и протянула Маниусу.
-- Хорошенько заткни ими уши: пробки помогут, когда мыйо начнёт свистеть.
Маниус удивился, но уши заткнул.
-- Ещё плотнее, -- вмешалась априка. Ромей вкрутил шарики.
-- Вот так?
-- Да. Достаточно.
-- Я слышу почти как обычно, -- сухой баритон окрасился недоверием.
-- Это сейчас, -- уверила Йоко. -- Пора.
Дева изящным движением собрала волосы на ладони и продела в кольцо из полупрозрачной нити, пришитой к жилету чуть ниже левого плеча, затем закинула пиру за спину и поправила причёску. Априка отвернулась от юноши, выражая готовность начать движение. Под клинком охотницы качнулась неширокая надетая поверх пояса свободная пола жилета. Ромей удивлённо оглядел её, намереваясь изучить меч.
-- Догоняй, -- сказала Йоко и пошла прочь. Примус очнулся; глаза начали искать суму.
Строй сосен становился всё реже, солнце -- ярче. Вскоре сосны начали соседствовать с берёзами, а через сотню-другую шагов лес полностью преобразился. Местами кривые крупные берёзы виднелись впереди, а под ногами подстилка из листьев сменила сухие иголки.
Маниус шагал за Йоко, ничего не говоря. Он стремился не отстать, примеряясь к широкому шагу девы. Когда ромею удалось поймать ритм априки, в сознание юноши врезалось странное ощущение на лбу. Примус смекнул, что повязка соткана из незнакомой ему материи. Изгнанник тронул повязку пальцами, почувствовав, как они скользят по поверхности, словно по шёлку. "Это не шёлк", -- сравнил ощущения ромей и покосился на спутницу.
-- Что-то не так? -- отреагировала Йоко.
-- Из какой ткани скроена повязка?
-- Суна, -- просветила априка. -- Её умеем делать только мы.
-- А из какого она растения?
-- Растения!? -- воскликнула дева. -- Что ты такое говоришь?! Мы не делаем из растений ткани.
-- Значит, она как шёлк?
-- И гусениц мы не убиваем.
-- Шёлк делают из гусениц!? -- Маниус удивлённо вскинул брови.
-- Гусеница прядёт себе дом из шёлковой нити. Чтобы забрать нить, люди её убивают. Ты и этого не знал?
-- Никто в республике точно не знает, как делать шёлк! Ты разбогатеешь, если расскажешь тайны восточных мастеров какому-нибудь богатому сенатору...
-- Да? -- звонкое сопрано окрасилось наигранным удивлением. -- А насколько я разбогатею?
-- Тебя осыпят рубинами с ног до головы. На эти деньги ты сможешь купить сто... Да нет! Пятьсот югеров земли! Пятьсот югеров(147га)! -- Примус обогнал априку и повернулся к ней лицом, распахнув руки. -- Их даже взглядом объять нельзя! И рабов! Да! Много рабов! Здоровых сильных рабов!
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.