Готовые сочинения по литературе. 5-8 классы - [34]
На этой безрадостной ноте Некрасов заканчивает своё произведение. Его взгляд на судьбу простого человека пессимистичен. Последние слова стихотворения окрашены горькой иронией:
Образ лета в стихотворении И. С. Никитина «Утро»
Летний день год кормит.
Русская пословица
В стихотворении «Утро» Иван Саввич Никитин описывает, как и природа, и люди встречают новый день, который будет тёплым и солнечным.
Стихотворение Никитина очень мелодично. Как в народных песнях, автор повторяет слова: «морщит-рябит», «далеко-далеко», «горит-разгорается». Особое звучание стихотворению придают и глаголы «скрылися», «пробудилися».
Никитин изображает, как сначала пробуждается природа, затем рыбаки и, наконец, «едет пахарь». Наступил трудовой день, но солнце, красота летнего утра наполняют сердце радостью и весельем. Об этом говорят и восклицательные предложения:
Никитин любуется красотой летнего утра. Как ласково он описывает природу: «тропинка», «ветерок», «рыбки», «птички», «солнышко»! Картину летнего утра ему помогают создать эпитеты: «белый пар», «по зеркальной воде», «алый свет», «чуткий камыш», «роса серебристая», «золотыми потоками».
Описание летнего утра в стихотворении можно разделить на три части. Первая часть – это время, когда на небе исчезают последние звёзды. Всё ещё спит, и даже солнце:
Вторая часть – это пробуждение природы и ожидание солнца:
В третьей части появляется солнце, и все его приветствуют:
Это стихотворение наполнено радостным настроением. «Колокольчик звенит», и птички, и пахарь поют свою песню – так они встречают «утро весёлое». Никитин описал утро в деревне, где оно особенно красиво. В конце стихотворения он изобразил пахаря: «…По плечу молодцу всё тяжёлое…». Для пахаря утро – это нача-ло нового летнего дня, который подарит ему урожай, поэтому он так рано едет на поле и так рад солнышку!
Сравнительная характеристика Жилина и Костылина – героев рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник»
Характер человека создаёт его судьбу.
Гераскинит
В рассказе «Кавказский пленник» Лев Николаевич Толстой знакомит нас с двумя русскими офицерами – Жилиным и Костылиным. Своё произведение автор строит на противопоставлении этих героев. Показывая нам, как они ведут себя в одинаковых ситуациях, Толстой выражает своё представление о том, каким должен быть человек.
В начале рассказа писатель сводит этих героев вместе. Мы узнаём, что Жилин решается на опасный поступок, потому что торопится к матери, а Костылин – только потому, что «есть хочется, да и жара». Жилина автор описывает так: «…хоть невелик ростом, а удал был». «А Костылин – мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льёт». Такая разница во внешнем описании ещё больше усиливается смыслом фамилий героев. Ведь фамилия Жилин перекликается со словом «жила», и героя можно назвать жилистым человеком, то есть крепким, сильным и выносливым. А в фамилии Костылин звучит слово «костыль»: и действительно, ему нужны опора и поддержка, а сам он ничего не может.
Жилина писатель изображает решительным, но в то же время очень предусмотрительным человеком: «Надо выехать на гору, поглядеть…». Он умеет оценить опасность и рассчитать свои силы. В отличие от него, Костылин очень легкомыслен: «Что смотреть? поедем вперёд». Испугавшись татар, он повёл себя, как трус.
Даже к лошади герои относятся по-разному. Жилин называет её «матушкой», а Костылин безжалостно «ожаривает» её плетью. Но ярче всего различие характеров героев проявляется тогда, когда они оба оказываются в татарском плену.
Попав в плен, Жилин сразу проявляет себя смелым, сильным человеком, отказавшись платить «три тысячи монет»: «…с ними что робеть, то хуже». Более того, жалея мать, он сознательно пишет адрес «не так», чтобы письмо не дошло. А Костылин, напротив, несколько раз пишет домой и просит прислать денег для выкупа.
Жилин поставил себе цель: «Я уйду». Он не теряет времени зря, наблюдает за жизнью, бытом и привычками татар. Герой научился «понимать по-ихнему», стал рукодельничать, мастерить игрушки, лечить людей. Этим он сумел расположить их к себе и даже завоевал любовь хозяина. Особенно трогательно читать о дружбе Жилина с Диной, которая и спасла его в конце. На примере этой дружбы Толстой показывает нам своё неприятие корысти и вражды между народами.
А Костылин «по целым дням сидит в сарае и считает дни, когда письмо придёт, или спит». Благодаря своему уму и смекалке Жилин смог организовать побег и как друг взял Костылина с собой. Мы видим, что Жилин мужественно терпит боль, а «Костылин всё отстаёт и охает». Но Жилин не бросает его, а несёт на себе.
Оказавшись в плену во второй раз, Жилин всё равно не сдаётся и бежит. А Костылин пассивно ждёт денег и вовсе не ищет выхода.
Дорогие друзья!Эта книга включает в себя варианты сочинений по литературе для 5-го класса. Произведения, отобранные для анализа, и темы сочинений соответствуют школьной программе по литературе.Данная книга может быть использована при работе со всеми существующими учебниками по всем выбранным школой учебным программам.Книга поможет учащимся понимать замысел автора, анализировать как стихотворное произведение, так и прозу. На предложенной нами основе дети смогут формулировать свои мысли, делиться впечатлениями от прочитанного, писать собственные сочинения.Опираясь на нашу книгу, ученики легко выполнят письменные и устные творческие задания по литературе.Желаем удачи!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь более образной, эмоциональной и колоритной.Эта книга написана не только для тех, кто любит родной язык, – она поможет также пополнить словарный запас и сделать учащимся свою речь образнее и богаче.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.
В этой книге собраны биографии великих ученых, чьи открытия оказали решающее влияние на развитие науки и человеческого общества.Биографии написаны гак легко и увлекательно, что их с интересом прочитают не только дети, но и родители.
В основе книги - сборник воспоминаний о Исааке Бабеле. Живые свидетельства современников (Лев Славин, Константин Паустовский, Лев Никулин, Леонид Утесов и многие другие) позволяют полнее представить личность замечательного советского писателя, почувствовать его человеческое своеобразие, сложность и яркость его художественного мира. Предисловие Фазиля Искандера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В. С. Гроссман – один из наиболее известных русских писателей XX века. В довоенные и послевоенные годы он оказался в эпицентре литературных и политических интриг, чудом избежав ареста. В 1961 году рукописи романа «Жизнь и судьба» конфискованы КГБ по распоряжению ЦК КПСС. Четверть века спустя, когда все же вышедшая за границей книга была переведена на европейские языки, пришла мировая слава. Однако интриги в связи с наследием писателя продолжились. Теперь не только советские. Авторы реконструируют биографию писателя, попутно устраняя уже сложившиеся «мифы».При подготовке издания использованы документы Российского государственного архива литературы и искусства, Российского государственного архива социально-политической истории, Центрального архива Федеральной службы безопасности.Книга предназначена историкам, филологам, политологам, журналистам, а также всем интересующимся отечественной историей и литературой XX века.
Книга посвящена анализу поэтики Достоевского в свете разорванности мироощущения писателя между европейским и русским (византийским) способами культурного мышления. Анализируя три произведения великого писателя: «Записки из мертвого дома», «Записки из подполья» и «Преступление и наказание», автор показывает, как Достоевский преодолевает эту разорванность, основывая свой художественный метод на высшей форме иронии – парадоксе. Одновременно, в более широком плане, автор обращает внимание на то, как Достоевский художественно осмысливает конфликт между рациональным («научным», «философским») и художественным («литературным») способами мышления и как отдает в контексте российского культурного универса безусловное предпочтение последнему.
Анну Керн все знают как женщину, вдохновившую «солнце русской поэзии» А. С. Пушкина на один из его шедевров. Она была красавицей своей эпохи, вскружившей голову не одному только Пушкину.До наших дней дошло лишь несколько ее портретов, по которым нам весьма трудно судить о ее красоте. Какой была Анна Керн и как прожила свою жизнь, что в ней было особенного, кроме встречи с Пушкиным, читатель узнает из этой книги. Издание дополнено большим количеством иллюстраций и цитат из воспоминаний самой Керн и ее современников.
Издательство «Фолио», осуществляя выпуск «Малороссийской прозы» Григория Квитки-Основьяненко (1778–1843), одновременно публикует книгу Л. Г. Фризмана «Остроумный Основьяненко», в которой рассматривается жизненный путь и творчество замечательного украинского писателя, драматурга, историка Украины, Харькова с позиций сегодняшнего дня. Это тем более ценно, что последняя монография о Квитке, принадлежащая перу С. Д. Зубкова, появилась более 35 лет назад. Преследуя цель воскресить внимание к наследию основоположника украинской прозы, собирая материал к книге о нем, ученый-литературовед и писатель Леонид Фризман обнаружил в фонде Института литературы им.