Гостья из прошлого - [41]
– Отлично, – проговорил Маккинли. – Но я сделал несколько поправок – разумеется, в интересах моего клиента, вы же понимаете, – и они чрезвычайно просты. – Он взглянул на нее с некоторым вызовом.
Она вздернула брови, ответив ему таким же взглядом, и он поспешно отвел глаза и откашлялся.
– Вчера я связался с вашим адвокатом и настоял на том, чтобы в параграф пятый были внесены некоторые изменения. Мистер Бенуа не согласился. Но я предупредил его, как предупреждаю и вас, что намерен стоять на своем.
– Продолжайте.
Вивьен совсем не понравилось выражение лица Маккинли. Единственное, чего ей хотелось, это поскорее подписать этот треклятый документ и уйти отсюда. А потом забрать свои вещи из дома Кристиана и вернуться в свою квартиру над офисом. Она просто не сможет продолжать жить с Кристианом как ни в чем не бывало, если он так поступает с ней, если не доверяет.
– Мисс Лоренс, мы старая и уважаемая контора. И мы бы не завоевали такой безупречной репутации, если бы не защищали интересы наших клиентов всеми доступными...
– Давайте поскорее покончим с этим, – снова перебила его Вивьен, терпение которой уже почти иссякло. Ей с трудом удавалось сдерживать подступившие к глазам слезы.
– Очень хорошо, – надменно проговорил Маккинли. – Мне стало известно, что вы были замешаны в каком-то скандале в Филадельфии, мисс Лоренс. Вы должны понять нашу позицию, когда мы стараемся защитить интересы нашего уважаемого клиента. В связи с вышеизложенным мы составили дополнение к соглашению, согласно которому вы не получаете ничего, если ваши отношения продлятся менее пяти лет. По истечении этого срока, если что-то произойдет, вы получите значительную сумму, заранее оговоренную с моим клиентом. – Он не скрывал самодовольства. – На мой взгляд, это вполне правильная и разумная позиция и подобное решение данного вопроса совершенно справедливо. – Маккинли громко захлопнул папку и пододвинул к Вивьен один лист бумаги. – Ни при каких обстоятельствах вы не будете управлять компанией мистера Ричардсона, что бы ни случилось. Соблаговолите поставить свою подпись внизу.
Вивьен подписала документ, взяла свою копию и поднялась.
– Это все, мистер Маккинли?
– Да, мисс Лоренс. – Он тоже поднялся. – Надеюсь, вы на нас не в обиде. Мы выполняем свое дело.
– Я понимаю, – холодно отозвалась Вивьен. Не говоря больше ни слова, она повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью чуть сильнее, чем это было необходимо.
Вивьен не помнила, как добралась до дома Кристиана, и, если бы ее спросили, как выглядел водитель такси, на котором она ехала, она бы не смогла вспомнить ни одной детали. Она была оглушена болью и обидой.
Приехав на место, она поднялась в квартиру и начала собирать вещи, забирая только то, что ей понадобится в ближайшие несколько дней. Остальное она решила забрать позже.
Ты предал меня, Кристиан, с болью в сердце думала она. Ты говорил, что не веришь грязным сплетням обо мне, что тебе нет никакого дела до моего прошлого. Выходит, ты лгал. Как ты мог так поступить со мной, Кристиан?
Не будь дурой, Вивьен, откликнулся внутренний голос, голос рассудка и здравого смысла. Ты снова убегаешь, как полтора – уже почти два – года назад.
Но разве я могу остаться и делать вид, что все как прежде?
Чего ты добилась, убежав в прошлый раз? – вопрошал рассудок.
Я люблю Кристиана, но он, как видно, не любит меня, иначе не поступил бы со мной так. Лучше покончить с этим раз и навсегда, чем испытывать муки каждый день, отвечало сердце.
Ты должна верить ему.
Не могу. И хотела бы, да не могу. Теперь уже нет.
А что, если этот противный мистер Маккинли ошибся или что-то напутал?
Нет, это я ошиблась.
Дрожащими руками она брала все необходимое в ванной комнате, стараясь не смотреть на бритвенные принадлежности Кристиана, его гель для душа, – с запахом моря! – зубную щетку, полотенце. Она увидела крем после бритья Кристиана, который он не мог найти сегодня утром, – неужели это было только сегодня? – потому что слишком спешил. Они снова, как это обычно бывало, слишком поздно вылезли из постели, на которую сейчас Вивьен не могла смотреть без щемящей боли.
Закончив сборы, Вивьен снова вызвала такси и вынесла два чемодана во двор, недоумевая, зачем взяла журнал со столика в гостиной. Похоже, она собиралась как в горячечном бреду и сама не понимала, что делает.
В таком же состоянии она приехала к себе и втащила чемоданы наверх, в квартиру. Бросив их у двери, она остановилась посреди комнаты и огляделась. Ее некогда уютная квартирка теперь казалась пустой, заброшенной и одинокой. В точности как и она сама.
Вивьен постояла так некоторое время, уставившись невидящими глазами в одну точку, потом тряхнула головой, словно отгоняя призраки прошлого. Она прошла по квартире, открывая окна, чтобы впустить свежий воздух, затем, двигаясь как робот, распаковала вещи, развесила одежду и бросила в ванной сумочку с туалетными принадлежностями. Она не будет оглядываться назад, твердила себе Вивьен, не будет сожалеть о том, что было и чего уже не вернуть. Она будет упорно трудиться, добьется успеха и докажет, что она... она...
Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…
Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.
Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…
Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..
Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..
С первого мгновения знакомства Сюзанну и Нормана неудержимо влечет друг к другу, но что-то как будто стоит между ними. Есть у Сюзанны какая-то тайна, которую она не желает ему открывать и которая мешает их отношениям. Однако Норман твердо намерен разгадать эту тайну…
У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.