Гостья из прошлого - [40]
Даже не дослушав его вежливых дежурных фраз, Вивьен повесила трубку и обессиленно откинулась на спинку стула. Все внутри у нее дрожало мелкой дрожью.
Мириады обрывочных мыслей проносились в голове с бешеной скоростью стремительного горного потока. Во всем этом был некий смысл, который Вивьен пока отказывалась понимать и принимать. Но постепенно, холодно и неумолимо все стало на свои места. Вивьен охватило смешанное чувство боли и невыразимой печали, и она не могла решить, чего больше и что страшнее. Она предчувствовала, что счастье не продлится долго, и оказалась права: оно оборвалось.
Будь холодной, практичной и не теряй головы, внушала она себе, но легче было сказать, чем сделать. Боль блокировала сознание, не давала рассуждать здраво.
Она сделала еще один телефонный звонок и договорилась о встрече с мистером Тревором Маккинли, потом заставила себя взяться за работу. Машинально выполняя все то, что должна была сделать, она кое-как дотянула до ланча, съела свой обычный бутерброд с тунцом, фруктовый йогурт и банан и, заперев офис, вышла на улицу. Не желая ехать в адвокатскую контору в фургоне, она решила взять такси.
Сердце Вивьен сжималось от боли всю дорогу, пока такси везло ее к адвокатской конторе, которая находилась неподалеку от площади Франклина. Расплатившись с таксистом, она вошла в высотное здание из бетона и стекла и на лифте поднялась на двенадцатый этаж, где располагалась контора «Маккинли и Равенбрук», услугами которой пользовался Кристиан. Обстановка приемной выглядела богато, даже роскошно: стены, драпированные тканью, кожаные кресла и диваны, двери из натурального дерева. Звучала тихая, успокаивающая музыка, которая, к сожалению, не в состоянии была ни успокоить Вивьен, ни унять ее боли.
– Я Вивьен Лоренс, – назвала она свое имя холеной немолодой секретарше. – У меня назначена встреча с мистером Маккинли.
– Да, конечно. Одну минуту. – Она связалась по внутренней связи с кабинетом адвоката и улыбнулась профессиональной улыбкой.
– Прошу вас, мисс Лоренс, проходите. Мистер Маккинли ждет вас.
Вивьен вошла в кабинет. Огромный серо-голубой ковер протянулся от дверей до массивного письменного стола красного дерева. Перед столом стояли два больших, мягких кресла с обивкой в тон ковру. Из-за стола поднялся мужчина лет тридцати, рыхлый, с намечающимся брюшком и в очках.
– Добрый день, мисс Лоренс. Я Тревор Маккинли, адвокат мистера Ричардсона. – Он с улыбкой протянул ей руку. – Я слышал, что вы привлекательная женщина, но это было явным преуменьшением.
Его откровенная лесть неприятно подействовала на Вивьен, возможно потому, что сейчас она была не в настроении выслушивать всякие глупости, но она постаралась улыбнуться.
Мистер Маккинли жестом предложил ей сесть в одно из кресел, что она и сделала с некоторым облегчением, ибо ноги плохо слушались ее.
– Итак, приступим, – откашлявшись, сказал адвокат после того, как снова сел на свое место за столом.
У Вивьен пересохло во рту. Она не мигая смотрела на Тревора Маккинли, боясь услышать то, что намеревался сказать ей этот человек, который ей не слишком нравился.
– Должен сказать, – начал он, – что обычно я не выступаю как... гм... адвокат мистера Ричардсона. – Он еще раз кашлянул. – Мой отец, Стивен Маккинли, ведет его дела, равно как и дела других наиболее выгодных клиентов. Так вот. В результате недоразумения – новый клерк перепутал папки – ко мне попала папка мистера Ричардсона. – Он открыл ее, с шумом перелистывая и просматривая лежавшие внутри бумаги. – Но поскольку это относительно простое дело и я не предвижу здесь никаких проблем, то я решил освободить отца от некоторых его обременительных... То есть я не имею в виду, что клиенты бывают обременительными, но с таким простым делом я вполне могу справиться и сам. Нельзя сказать, что я не берусь за более сложные дела, просто...
– Мне ясна картина, мистер Маккинли, – сухо перебила его Вивьен, которой надоело выслушивать его разглагольствования. – Не перейти ли нам к делу? – Она сцепила руки, чтобы не было заметно, как они дрожат. В мозгу билась одна-единственная мысль: зачем, Кристиан? Зачем ты позволил мне полюбить тебя?
Секунду Маккинли смотрел на нее, сморщив мясистый нос.
– Да, безусловно. – Он в очередной раз откашлялся и побарабанил пальцами по лежавшим перед ним бумагам. – Хотя это довольно простая процедура, ее нужно выполнить по всем правилам. Поэтому я был очень внимателен, составляя этот документ, чтобы не возникло повода для иска... чтобы не возникло никаких недоразумений и недопонимания. – Поджав губы, он еще раз взглянул на Вивьен и начал методично и монотонно зачитывать пункты договора.
– Я знакома с содержанием договора, – сказала Вивьен, не дав ему дочитать до конца. – У меня есть копия, и я ее читала.
Так как об этом договоре не было сказано ни слова с тех пор, как они подписали его больше месяца назад, Вивьен считала это делом законченным. Она была рада выбросить его из головы. Но, как оказалось, Кристиан продолжал заниматься им с той же настойчивостью и целеустремленностью, какие всегда вкладывал во все свои дела.
Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…
Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.
Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…
Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..
Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..
С первого мгновения знакомства Сюзанну и Нормана неудержимо влечет друг к другу, но что-то как будто стоит между ними. Есть у Сюзанны какая-то тайна, которую она не желает ему открывать и которая мешает их отношениям. Однако Норман твердо намерен разгадать эту тайну…
У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.