Госпожа удача - [15]
Я облизала пересохшие губы, пытаясь восстановить свое дыхание.
— Я не могу заставить тебя предоставить мне шанс, но я прошу тебя. Всего лишь пару свиданий, и я тебе обещаю, что я могу быть совершенно разным человеком — на свидании и на работе, в качестве твоего босса. Я не перейду эту границу, и не уволю тебя, если ты порвешь со мной.
— Это ты сейчас так говоришь.
— Ты хочешь получить от меня гарантии?
Я тупо уставилась на него, потому что прозвучало так, словно он на самом деле был готов предоставить мне эти гарантии.
— Я...
— Всего лишь пара свиданий, вот, что я прошу. И если ты хочешь заверенный контракт, в котором будет сказано, что я не уволю тебя в случае, если мы расстанемся, я составлю его в одном экземпляре и подпишу.
4.
Я не успела ответить, потому что таймер опять начал пищать, сообщая, что ужин готов. Мы вели светскую беседу, но я так и не могла выбросить его слова из головы. Я знала, что мне нужно принять решение, но я не могла.
Я очень сильно хотела сказать «Да», но мне о многом нужно было подумать.
— А что будет, если все узнают?
— Что ты имеешь в виду?
— На работе. О нас. Ну, если я соглашусь.
— Они все равно догадаются, — он пожал плечами. — Они, в конечном счете, узнают, если мы будем вместе больше чем пару месяцев. И поймут, что мы оба профессионалы, не позволяющие мешать нашим отношениям, работе.
— А что, если они не согласятся с этим? — спросила я, как только он вырулил и свернул на мою улицу через некоторое время.
— Это их проблема, тебе не кажется? — Он остановился напротив моего дома. — Ты согласна дать этому шанс?
— Я..., — А я согласна? Сейчас или никогда, верно ведь? — Да. Но всего одно свидание.
— Тогда мне придется сделать его удивительным.
Он усмехнулся, наклонившись ко мне, оставляя нежный поцелуй у меня на губах. Его губы едва ли дотронулись до моих, но этого было вполне достаточно, чтобы заставить мое сердце забиться сильнее.
Я держалась изо всех сил, чтобы не притянуть его голову ближе к себе.
— Ты не работаешь завтра, так ведь?
— Как…, — конечно, он знал. — Да.
— Я заеду за тобой в полдень, хорошо?
Я кивнула.
— Хорошо, увидимся завтра, — подавшись вперед, я быстро чмокнула его в губы. Мои мысли неслись со скоростью света. Больше всего я хотела углубить свой поцелуй, но заставила себя отстраниться и выйти из машины.
5.
К полудню я чувствовала себя совершенно дерьмово, меня даже подташнивало.
— Все будет прекрасно, — опять произнесла Кэти уже какой раз за последние три часа, пытаясь меня успокоить, но это не помогало.
— Я однозначно опростоволосилась, судя по всему это была проверка.
— Бекка, что за бред ты несешь. Тебе следует отпустить прошлое.
— Легче сказать, чем сделать, — я повернулась к своей лучшей подруге. Она не понимала, насколько это тяжело. У меня было такое чувство, словно моя жизнь заканчивается, а я не могла себе позволить пройти через это снова. Я закусила губу.
Я понимала, что она права — я должна была избавится от мысли, что Дин и Брэд были не теми мужчинами, которыми им следовало быть, но все же. Трудно было не думать об этом именно так после всего, через что я прошла. Я глубоко вздохнула и попыталась успокоить свое бешено колотившееся сердце.
Три легких стука в дверь заставили мое сердце забиться снова.
— Увидимся, — сказала я, хватая сумочку, и взглянув на себя в зеркало напоследок. Возможно, это было черезчур, но черное платье доходило до колен, и все еще сидело на мне достаточно облегающе, поэтому я не выглядела в нем, словно пыталась скрыть свою фигуру…, даже свои маленькие сиськи.
Я подобрала туфли на высоких каблуках, чтобы мои ноги выглядели лучше, так как всегда получала комплименты по поводу них.
Я выдавила улыбку, пытаясь сделать вид, будто совсем не нервничаю, хотя была вполне уверена, что вид у меня был больной из-за своего нервного напряжения. Обхватив пальцами ручку входной двери, я распахнула ее.
— Привет.
— Т-ты выглядишь... потрясающе.
— Спасибо, — я с трудом сглотнула, щеки вспыхнули, закрыла за собой входную дверь и внимательно посмотрела на него. Впервые я увидела его не в костюме. И черт побери, мне это очень понравилось.
— Ты тоже не плохо выглядишь.
На нем были одеты обычные джинсы и черная футболка, показывающая мышцы, которых я раньше даже не замечала. Я чуть-чуть наклонила голову вправо, более внимательно разглядывая его. Его волосы похоже были влажными, но видно он не пользовался средствами для укладки, зеленые глаза просто сверкали.
— Готова?
— Конечно, — мы стали спускаться вниз по лестнице по направлению к его автомобилю. — Ты сегодня не работаешь?
— Я сказал девочкам, что у меня сегодня днем назначена встреча, и они могут не ждать меня до завтра.
Он планирует, что мы проведем столько времени вместе? Я закусила губу. Что он имеет в виду?
— И они согласились?
— А что они должны были сказать? Мне, по крайней мере, — у него вырвался мягкий смешок. — Уверен, что они многое сказали друг другу, обсудив все варианты, но это нормально. Меня на самом деле совершенно не волнует, о чем они говорят на работе, пока они хорошо выполняют свои обязанности и не грубят клиентам. — Он обошел вокруг автомобиля, направляясь к пассажирской двери.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально!Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немного соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли — существует незыблемое правило: встречаться с боссом — это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли?Дин Брент — миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально!Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли — существует незыблемое правило: встречаться с боссом — это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли?Дин Брент — миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.