Господство - [22]
Кейт уселась первой; Джей Ди занял место рядом с ней, а Дел пристроился на противоположном конце.
– Только сейчас понял, насколько я проголодался, – сказал Дел, откусывая кусок хлеба еще до того, как сесть.
– Я тоже, – проговорил Джей Ди с набитым ртом. – Хорошо, что позвала, Кейт.
Кейт смотрела на них и ждала. Несколько секунд никто из них не поднимал голову, они сметали все с тарелок, словно голодные дети.
Затем она перехватила брошенный украдкой взгляд Дела, который Джей Ди старательно проигнорировал.
– Ну ладно вам, – сказала Кейт, которую это даже немного позабавило. – Вы, парни, ведете себя как-то странно. Что происходит? Как поговорили с Джинн?
– Не так, как я ожидал, – ответил Дел.
– А чего ты ожидал?
– Ну, знаешь, официальных обвинений.
Джей Ди усмехнулся.
– По меньшей мере, громких криков.
– И что же она сказала? – спросила Кейт.
Никто ей не ответил. Дел смотрел на Джей Ди, а Джей Ди нарочито медленно пережевывал кусок хлеба. Наконец, он проглотил его и сказал, слегка пожав плечами:
– Полное прощение. Чистый лист.
Кейт ждала, что Джей Ди скажет что-то еще, но он продолжал жевать, избегая взглядов присутствующих. Она отодвинула свою тарелку и повернулась к нему.
– И?..
Поставив локоть на стол, Джей Ди поднял кисть и почти сжал большой и указательный пальцы, оставив между ними едва видимый промежуток.
– Вот с таким крохотным условием.
– Так это называется «крохотное условие»? – спросил Дел. – Я думал, как-то иначе. А, ну да – огромное. Огромное условие.
– Ну, насчет огромного ты преувеличиваешь.
Кейт пнула ногу Джей Ди.
– Я теряю терпение, парни. Заканчивайте валять дурака и выкладывайте все начистоту.
И все же Джей Ди медлил, и из-за этого ее беспокойство росло.
– Полное прощение сопровождалось восстановлением звания… – произнес наконец Джей Ди.
– А, ну да, понятно… – голос ее дрогнул, когда она увидела, как Дел смотрит на Джей Ди, и она приподняла бровь. – Вы же не собираетесь серьезно рассматривать это предложение?
Дел еще более пристально посмотрел на Джей Ди, и она наконец поняла. Под ложечкой засосало сильнее, смутное беспокойство переросло в гнев. Кейт полностью развернулась на лавке и уставилась на сидящего рядом с ней молодого человека. Внимательно осмотрела его профиль. Всклокоченные волосы, квадратная челюсть Фениксов и бегающие глаза, старающиеся не пересекаться взглядом с ней или с Делом.
– Итак, вы уже приняли сделку, – сказала она, растягивая слова. – Так как мне вас теперь называть? Лейтенант, или, может, вас уже и повысили?
– У нас был выбор – либо согласиться, либо нет. – Джей Ди повернулся было к ней, но решил, что будет лучше и дальше обращаться к столу.
– Да, вот как раз первый вариант мне немного непонятен.
– Вообще-то никакого настоящего выбора не было, Кейт, – сказал Дел. – Если бы мы отказались, то сейчас уже сидели бы за решеткой.
– А я бы взламывала ее, возможно с помощью Маркуса, освобождая вас, обалдуев, а потом мы принялись сравнивать эту темницу с землей.
– И куда потом? – повернулся к ней наконец Джей Ди.
– Домой, – ответила Кейт.
– Поместье отца в руинах.
– Я про деревню. Форт Амсон. Но интересно послушать, что ты считаешь домом.
Это было нечестно, и она пожалела о своих словах, не успели они вылететь у нее изо рта.
– Извини… я не это имел в виду, – поморщился Джей Ди.
– А что ты имел в виду?
Он отчаянно покачал головой.
– Просто, что никакое место теперь… Дел, помоги мне.
– Могу принести тебе лопату.
Джей Ди открыл рот, чтобы ответить товарищу, но тут же передумал и снова повернулся к Кейт.
– Послушай, мы не можем просто так взять и уйти. Тогда были Изгои, к которым можно было присоединиться, – а теперь мы просто стали бы тремя беглецами.
– Ага. Были Изгои. В прошедшем времени.
– Ты понимаешь, что я хочу сказать.
Дел все же решил помочь товарищу.
– Кейт. Если мы сбежим или сядем в тюрьму – неважно, – Джинн станет разбираться с Роем по-своему. И что, по-твоему, она натворит? По крайней мере, мы сможем направлять ее. Следить за тем, чтобы она поступала честно.
– По самой крайней мере, мы будем знать, что она затеяла, – добавил Джей Ди.
Кейт подумала о сарае Беарда и о его тайном доступе к роботам.
– За этим проследил бы Беард.
В ответ на это Дел обвел рукой канделябры и серебряные приборы.
– Я думаю, его приоритеты несколько отличаются от наших.
– Пусть так, – сказала Кейт. – Но вы двое, похоже, упускаете тот факт, что такая сделка – палка о двух концах. Вы следите за Джинн, она держит вас на поводке. Вы заставляете ее поступать честно, она посылает вас туда, куда нужно ей.
– Ну, не обязательно так, – промолвил Джей Ди.
Наступило молчание, и Кейт не стала настаивать, потому что знала – они оба понимают, что она права. Что именно так все и будет. Но никто из них не хотел признать это. И еще она не стала настаивать, потому что подумала кое о чем другом.
– А какая роль в этой схеме у меня?
Этот вопрос, похоже, застал их врасплох.
– Мы… – начал Дел, затем секунду подумал, подыскивая слова. – Мы об этом не говорили. Пока ты не взбесилась, мы даже не задумывались, потому что хотели сначала поговорить с тобой.
Джей Ди кивнул.
– Ну, то есть… ничего же, по сути, не меняется, Кейт. Цель та же самая – остановить Рой.
Год 2185-й. В галактику Андромеды отправились огромные корабли-ковчеги с задачей изучить и колонизировать новые миры. Скоро следом за ними полетит огромная космическая станция «Нексус», на борту которой представители пяти рас Млечного Пути: люди, саларианцы, турианцы, азари и кроганы. Все они проведут в стазисе шестьсот лет и проснутся в другой галактике, чтобы начать жизнь с чистого листа, оставив в прошлом распри и предрассудки.Последней погружается в сон Слоан Келли, директор службы безопасности. Как и все ее спутники, она абсолютно уверена в успехе – миссия, которую готовили лучшие умы освоенного космоса, не может закончиться катастрофой.Впервые на русском языке!
Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему миру! Издательство «Азбука» представляет продолжение знаменитой игровой саги в серии бестселлеров.Война на выживание, остановившая прогресс и отбросившая население планеты на сто лет назад, наконец закончена. Выжившие в Хасинто потихоньку восстанавливают нормальную жизнь. Рейды мародеров и пиратских банд все еще доставляют изрядные неприятности, но нет ничего, с чем Маркус Феникс и его бойцы не могли бы справиться.
Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества.
«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник.