Господин Великий Новгород. Марфа-посадница - [237]

Шрифт
Интервал

Обряд заключался в том, что дарительница, спустив до пояса одежду, становилась к просителю спиной, закинув мешок с милостыней за плечи. Нуждающийся разрезал мешок и вынимал добро из мешка. Дарительница его как бы не видела и потому не имела права требовать затем отдачи долга.

Кроме того, в обряде отразились какие-то древнейшие родовые взгляды. По-видимому, обнажение тела символизировало родственный, материнский характер помощи.

О р а т ь — пахать, в з о р а т ь — вспахать. (Отсюда — оратай или ратай — пахарь.)

В о з д о и т ь — вскормить, вспоить.

Л е п ш е — лучше, красивее. Лепо — красиво, лепота — красота. (Отсюда — нелепо.)

П о я т ь — взять.

К о с я щ а т ы е о к н а — в косяках, большые, красивые (красные). Обычные окошки прорезались узкими, не шире одного бревна, и задвигались — «заволакивались» — заслонкой (отсюда название «волоковые»). Но окна на фасаде делались больше, и тогда требовались косяки, чтобы удержать бревна простенков от выпадения. В такие окна вставлялись рамы со слюдой или стеклом.

Д о б л и й — доблестный.

П л и н ф а — плоский четвероугольный кирпич преимущественно домонгольской поры.

В я т ш и й — то же что великий, применительно к боярину — знатный родовитый, из высшего сословия.

Ч а ш н и ц а — кладовая драгоценной посуды и утвари.

М о л о д е ч н а я — караульное помещение стражи.

С т о г н ы — площади.

С т о л ь н и к, ч а ш н и к — чины придворной администрации. Номинально первый заведует припасами (столом), второй — посудой, драгоценностями и проч.

П о с е л ь с к и й — сельский управитель.

Д в а н а д е с я т и — двадцать два.

Д в о ю с т а — двести.

П о д п и с а н н ы й (храм) — расписанный фресками.

К о л к о л и т ь — устраивать «заколы» (заборы) в реке для ловли рыбы.

Р ы б и й з у б — моржовый клык.

Б р а т и н а — низкая широкая чаша.

С а я н — женская одежда, род сарафана с пуговицами сверху до подола.

Я х о н т ы — общее название ряда драгоценных камней: лалов, рубинов, сапфиров, аметистов, гиацинтов и пр.

Р а з о б о л о к а т ь с я — раздеваться.

М е ш к о т н о — неловко, медленно.

П о р т н а — льняное полотно.

А м а р т о л — автор переводной византийской хроники, очень популярной на Руси.

Б е с с е р м е н ы — бусурманы, иноверцы (обычно жители восточных стран).

С т р а т и г З у с т у н е й — полководец, участвовавший в обороне Царьграда. По русской легенде — один из героев обороны.

Я р ы й в о с к — чистый, лучшего качества.

С т а в н и к — подставка для свечи (высокая).

М у р а в л е н а я п е ч ь — изразцовая, расписанная травами.

С к а н ь — ювелирное изделие из тонкой серебряной (или золотой) перевитой проволоки. Сканный — сканью украшенный.

Н а л о й — столик с наклонной доской для чтения и письма.

Л ж и ц а — ложка.

П р е щ е н и е — запрет.

З е н д я н ь — бухарская пестроцветная хлопчатобумажная ткань.

П о с т а в — штука материи, снятая с одного ткацкого стана.

П а у з к и, у ч а н ы — типы речных судов.

Н о р и л о — длинный шест, которым пропихивают сеть подо льдом от проруби к проруби при подледном лове рыбы.

П о д в о л о к а — чердак.

К р а ш е н и н а — крашеная ткань.

С о р о ч и н с к о е п ш е н о — рис.

Л о п о т и н а, л о п о т ь — одежда.

В ы с т у п к и — род кожаных новгородских женских полусапожек.

Н а с а д к и (к лопатам) — металлические оковки лезвий деревянных лопат.

Н а р а л ь н и к и — железные острия, насаживаемые на рабочую часть деревянной сохи, рала.

Ц а п а х и — проволочные щетки для битья (расчесывания) шерсти.

К л е ш и ц а — снаряд для вязки сетей (затягивания узлов).

К а м е н ь — Уральский хребет. Его северная часть — Югорский камень. Походы на Урал были опасны, но очень прибыльны.

М а т и ч н о е б р е в н о, м а т и ц а — центральное бревно, поддерживающее потолок.

К а ф а, С у р о ж — города в Крыму (Феодосия и Судак), через которые шла московская торговля с Италией. Московские купцы-суконники поэтому звались сурожанами.

У к л а д — сталь.

Б р о н ь — кольчуга.

С т р о с т о ч к а — трость.

Д о з е н и — до земли, зень — земля, пол.

П у л о — медная монета.

Ф р я ж с к и й — итальянский, фрязин — итальянец.

Л у д ы и к о р г и — каменистые мели.

М и р о — масло, употребляемое в церковных обрядах.

Р о п а т а — католическая церковь.

П е р е в а р ы — пошлины с варки пива, позднее вообще пошлины, также названия округов.

С м е с н ы й с у д — смешанный, с представителями той и другой стороны.

Ч е р н ы е к у н ы — налог с крестьян (куны — деньги).

В а р н и ц а — солеварня, соль «варили», то есть выпаривали в котлах над огнем.

«Т у р ы з л а т о р о г и е» — песня балладного характера, когда-то зачин былины. В средние века приобрела самостоятельное значение. (Здесь и далее используется подлинные фольклорные тексты, которые, по данным исторической фольклористики, могут быть возведены к средневековью.) Туры — древние быки (позже вымерли), объект княжеской охоты в Киевской Руси и символ мужества. В эпосе получили значение вещих зверей, наделенных чудесными свойствами и фантастическим обличьем.

Р е п у к с а — ряпушка.

К у к о л ь — монашеский колпак.

С п и ц а — вешалка (одно из значений).


Еще от автора Дмитрий Михайлович Балашов
Младший сын

Роман охватывает сорокалетний период русской истории второй половины XIII в. (1263–1304 гг.) и повествует о борьбе за власть сыновей Александра Невского - Дмитрия и Андрея, об отношениях Руси с Ордой, о создании младшим сыном Невского Даниилом Московского княжества как центра последующего объединения страны.


Похвала Сергию

Дмитрий Балашов известен как автор серии романов «Государи московские». В книге «Похвала Сергию» писатель продолжает главную тему своего творчества - рассказ о создании Московской Руси. Героем этого романа является ростовчанин Варфоломей Кириллович, в монашестве Сергий Радонежский. Волею судеб он стал центром того мощного духовного движения, которое привело Владимирскую Русь на Куликово поле и создало на развалинах Киевской Руси новое государство - Русь Московскую.


Ветер времени

В романе «Ветер времени» – события бурного XIV века, времени подъема Московской Руси, ее борьбы с татаро-монголами, образ юного князя Дмитрия Ивановича, будущего победителя на Куликовом поле. Роман отмечают глубокий историзм, яркость повествования, драматизм интриги.


Отречение

Это шестой роман цикла «Государи московские». В нем повествуется о подчинении Москве Суздальско-Нижегородского и Тверского княжеств, о борьбе с Литвой в период, когда Русь начинает превращаться в Россию и выходит на арену мировой истории.


Бремя власти

Роман посвящен времени княжения Ивана Калиты - одному из важнейших периодов в истории создания Московского государства. Это третья книга из серии «Государи московские», ей предшествовали романы «Младший сын» и «Великий стол».


Государи московские. Кн. 1-5

"Младший сын": Роман охватывает сорокалетний период русской истории второй половины XIII в. (1263–1304 гг.) и повествует о борьбе за власть сыновей Александра Невского - Дмитрия и Андрея, об отношениях Руси с Ордой, о создании младшим сыном Невского Даниилом Московского княжества как центра последующего объединения страны. Роман «Великий стол» охватывает первую четверть XIV века (1304–1327гг.), время трагическое и полное противоречий, когда в борьбе Твери и Москвы решалось, какой из этих центров станет объединителем Владимирской (позже - Московской Руси). "Бремя власти": Роман посвящен времени княжения Ивана Калиты - одному из важнейших периодов в истории создания Московского государства.


Рекомендуем почитать
Превратности судьбы

«Тысячи лет знаменитейшие, малоизвестные и совсем безымянные философы самых разных направлений и школ ломают свои мудрые головы над вечно влекущим вопросом: что есть на земле человек?Одни, добросовестно принимая это двуногое существо за вершину творения, обнаруживают в нем светочь разума, сосуд благородства, средоточие как мелких, будничных, повседневных, так и высших, возвышенных добродетелей, каких не встречается и не может встретиться в обездушенном, бездуховном царстве природы, и с таким утверждением можно было бы согласиться, если бы не оставалось несколько непонятным, из каких мутных источников проистекают бесчеловечные пытки, костры инквизиции, избиения невинных младенцев, истребления целых народов, городов и цивилизаций, ныне погребенных под зыбучими песками безводных пустынь или под запорошенными пеплом обломками собственных башен и стен…».


Откуда есть пошла Германская земля Нетацитова Германия

В чём причины нелюбви к Россиии западноевропейского этносообщества, включающего его продукты в Северной Америке, Австралии и пр? Причём неприятие это отнюдь не началось с СССР – но имеет тысячелетние корни. И дело конечно не в одном, обычном для любого этноса, национализме – к народам, например, Финляндии, Венгрии или прибалтийских государств отношение куда как более терпимое. Может быть дело в несносном (для иных) менталитете российских ( в основе русских) – но, допустим, индусы не столь категоричны.


Осколок

Тяжкие испытания выпали на долю героев повести, но такой насыщенной грандиозными событиями жизни можно только позавидовать.Василий, родившийся в пригороде тихого Чернигова перед Первой мировой, знать не знал, что успеет и царя-батюшку повидать, и на «золотом троне» с батькой Махно посидеть. Никогда и в голову не могло ему прийти, что будет он по навету арестован как враг народа и член банды, терроризировавшей многострадальное мирное население. Будет осужден балаганным судом и поедет на многие годы «осваивать» колымские просторы.


Голубые следы

В книгу русского поэта Павла Винтмана (1918–1942), жизнь которого оборвала война, вошли стихотворения, свидетельствующие о его активной гражданской позиции, мужественные и драматические, нередко преисполненные предчувствием гибели, а также письма с войны и воспоминания о поэте.


Пасторский сюртук

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Озарение Нострадамуса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Черный тополь

Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.