Господин Куцехвост и иностранный шпион - [19]
— Но здесь так мало написано… — Пипина была явно разочарована.
Мистер Браун слегка смутился.
— У меня было мало времени, — промямлил он. — И вообще я начинающий шпион. Это моё первое задание, а тут так много трудностей и опасностей! Но я обязательно всё опишу, может быть, чуть позже.
Мистер Браун выглядел таким несчастным, что Пипине стало его жалко, и она решила перевести разговор на другую тему:
— Мистер Браун, а что вы делали до того, как стали шпионом?
— Я разводил огород. Сажал овощи. Веджетебл. Я был очень хороший огородник, — сказал он гордо. — Все соседи приходили ко мне за овощами.
— Почему же вы бросили своё дело? — удивилась Пипина.
Мистер Браун тяжело вздохнул:
— У меня была одна знакомая синьорина, очень красивая! Бьютифул! Я хотел завоевать её расположение. Хотел ей понравиться. Мне казалось, что надо стать кем-нибудь необыкновенным. Например, известным журналистом или знаменитым поэтом. Но поэт из меня не получился, да и журналист тоже. Вот я и поступил на шпионские курсы и стал шпионом.
— Вам нравится быть шпионом больше, чем выращивать овощи? — спросила Пипина. — А как же ваша знакомая? Вы ей теперь понравились?
— Ах, я не знаю, — мистер Браун опять тяжело вздохнул, — боюсь, я совершил ошибку! Не надо было мне улетать из дома. Вдруг она меня совсем забудет?! — Глаза его наполнились слезами. — Я понял! Я хочу домой! Не хочу больше быть шпионом и подвергаться опасностям. Я хочу вернуться в свой дом, к своему любимому огороду! — И мистер Браун горько заплакал.
Господин Длиннохвост, Пипус и Пипина наперебой бросились его утешать.
— Пожалуйста, не плачьте! Я уверена, что ваша знакомая вас ждёт и помнит и, конечно, восхищается вами, — уговаривала его Пипина. — Ведь вы такой смелый и замечательный!
— Ты и правда так думаешь? — Мистер Браун всхлипнул в последний раз и вытер глаза.
— Конечно! Мы все вами восхищаемся!
— Ага, — подтвердил господин Длиннохвост, — восхищаемся.
— Всё равно я хочу домой, — сказал мистер Браун. — Только как я туда вернусь? — И он опять собрался заплакать.
— Папа обязательно что-нибудь придумает. — Пипус ободряюще похлопал мистера Брауна по лапе. — Он всегда знает, что надо делать.
— Мама приглашает вас сегодня в гости на пирог с земляникой, — вспомнила Пипина.
— Тогда скорей пошли! — обрадовался господин Длиннохвост.
Но одежда была ещё мокрой, и пришлось опять подбрасывать в печку дрова, чтобы скорее её просушить, а заодно выпить по чашке чая с оставшимися булочками.
Глава 9
Чем заканчивается игра в лошадки
Tем временем Одуванчик с Мышеврагом сидели в кресле рядом с Беби-Малышом и весело болтали. Дракончик делал вид, что ему это совершенно неинтересно, но на самом деле далеко от кресла не отходил и внимательно прислушивался к их разговору. Мышевраг придумал сделать тележку и запрячь в неё Беби-Малыша.
— Мы будем играть в лошадки, и ты будешь лошадью, а я стану править.
— А я? — спросил Одуванчик.
— Ты сядешь в тележку, и мы будем тебя катать по улицам.
— Я тоже хочу править, — немного подумав, сказал Одуванчик, — папа говорил, что тот, кто правит лошадью, называется «кучер». Хочу быть кучером.
— Хорошо, — согласился покладистый Мышевраг, — мы будем править по очереди. Сначала я кучер, а ты седок, потом ты седок, а я кучер.
— Я тоже хочу с вами играть! — не выдержал Дракончик. — Кем я буду?
— Ты будешь колокольчиком, — решил Мышевраг, немного подумав.
— Это как?
— Сядешь на дугу и, когда мы поедем, начнёшь звенеть, чтобы прохожие не попали под копыта нашей лошадки.
— Как это я буду звенеть? — удивился Дракончик.
— Понятное дело как, будешь говорить: динь-динь-динь.
Беби-Малыш внимательно слушал и наконец спросил:
— Кто это — лошадка? И потом, у меня нет копыт, у меня лапки!
И в доказательство этого он вытянул вперёд свои лапы и даже выпустил когти. Каждый с хороший столовый нож в доме Куцехвостов.
— Ух ты! — Одуванчик с уважением посмотрел на Беби-Малыша. — Я и не знал, что у тебя такие огромные когтищи!
— У моей настоящей мамы они были гораздо больше, — заверил его Беби-Малыш. — Так кто это — лошадка? Я её никогда не видел.
— Честно говоря, я тоже видел её только на картинке, — признался Мышевраг. — Пошли, я вам покажу.
Друзья слезли с кресла, и Мышевраг повёл их к стопке журналов, лежащих на полу в углу комнаты. На обложке верхнего журнала была фотография лошади, запряжённой в телегу, полную весёлых и румяных детей. Беби-Малыш некоторое время внимательно рассматривал фотографию и наконец сказал:
— Совсем на меня не похоже. Не хочу, чтобы на меня надевали эту дурацкую упряжку. Лучше я буду сидеть в тележке, а вы меня катайте.
— Как же мы тебя сможем катать? — развёл руками Мышевраг. — Ты такой огромный, что мы тебя и с места не сдвинем!
— Да, я огромный, — согласился Беби-Малыш, — даже очень.
— И ты, конечно, на самом деле нисколько не похож на лошадку. Это просто такая игра, понимаешь?
— Ну, если игра, — Беби-Малыш задумался, — тогда я согласен.
— Вот и замечательно, — обрадовался Мышевраг, — побежали делать тележку. Папа, папа, помоги нам сделать тележку! — закричал он.
И очень скоро Мастерслав сделал замечательную тележку. Конечно, все ему помогали. Кто-то держал молоток, кто-то гвоздик, а Дракончик даже нашёл закатившуюся под диван гайку. Правда, он сам её туда и уронил.
«Мальчик с пальчик и добрая мачеха» – сказка, в которой обычный мальчишка превращается в крошечное существо и попадает в другой мир – мир, где травинки ростом с деревья, где земляника величиной с арбуз, а капли росы – это целое ведро воды! Домом служит пень-теремок, а комендант в нем – запасливая мышь… И никто не понимает, что ты всего лишь маленький заблудившийся мальчик без родителей, отчаянно мечтающий вернуться домой к маме.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Четвертая повесть победительницы конкурса «Новая детская книга» Ирины Наумовой про мышиное семейство Куцехвостов. Эта история началась с того, что семья Куцехвостов решила отремонтировать и расширить свою нору. А неразлучные друзья Одуванчик и Мышевраг вместе с Дракончиком затеяли игру на стройке. Ведь это так интересно — освободить принцессу от страшного подземного чудовища! Принцессу они смастерили сами. Но кто мог ожидать, что чудовище окажется настоящим?
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
Погрузитесь в мир сказок с помощью этого подарочного издания, в котором содержится более тридцати пяти всеми любимых историй в пересказе автора бестселлеров по версии The New York Times Криса Колфера. Эта красочная книга придётся по вкусу и новым, и давним поклонникам, которых порадуют любимые сказки, такие как «Золушка», «Спящая красавица», «Джек и бобовый стебель» и другие. Именно в этот сборник сказок и угодили Алекс и Коннер Бейли в «Заклинании желаний». Перед вами красиво иллюстрированное дополнение к основной книжной серии – волшебная книга, с которой всё началось!
Больше тридцати лет тому назад Галина Владимировна Александрова написала чудесную сказку про домовёнка Кузьку. Эта добрая, трогательная и смешная история стала классикой детской литературы и сюжетом популярного мультфильма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.