Господин капитан - [24]

Шрифт
Интервал

- Мы вам дадим одного из детективов, - говорит разведчик, - с большими полномочиями, заодно предупредим полицию и агентов ЦРУ о прекращении вашего преследования.

- Хорошо. Тогда до свидания, господа.

- До свидания, господин капитан, - отвечает Моэм.

- Вы подождите немного у входа, - прощается разведчик, - к вам подойдет сопровождающий детектив, с ним и выйдете.

Это был пожилой мужик с множеством морщин на лице. Он пожал мне руку и сразу сказал.

- Меня звать Ричи Моллен. Я прислан охранять вас. Можете не представляться, о вас я хорошо осведомлен.

- Отлично. Тогда пошли, Ричи.

У входа в представительство полно репортеров. Когда мы вышли из здания, то эта толпа сразу накинулась на нас.

- Капитан Сомов, это правда, что вам прощают пиратство, за выступление в гонках от Малайзии до Америки? - обрушился первый вопрос на меня.

- Правда.

Мы продолжаем двигаться, раздвигая микрофоны и настырных журналистов.

- Капитан, после гибели адмирала Тай Джи Гоу, вы теперь командуете пиратским флотом?

- Я не командую флотом.

- Господин Сомов, вы договор, с представителями США о прекращении пиратства уже подписали?

- Еще нет.

- Это правда, что соревнования приравнены к боевым?

- Правда.

Это слово словно током ударило по толпе. Половина журналистов сразу помчалось к телефонам или схватились за трубки. Детектив уже прорвал остатки толпы у самой машины и стал меня запихивать в нее.

Появление детектива в доме Юджина вызвало переполох. Ай Линь первая набросилась на меня.

- Ты с ума сошел. Зачем его привел?

- Это гарантия, что нас не схватят.

- Да плевала я на эти страхи.

- Ты, да. Я же теперь не должен боятся, мне надо готовиться к соревнованиям. Здесь не до не беготни от полиции. И потом, твой отец одобрил мои действия...

- Это не значит, что мы теперь должны быть под постоянным присмотром...

- Какая разница, будем, не будем, важно, что с властями теперь мир. Ты лучше не злись, а прими одну очень важную информацию. Ши Бой Лань прячется в представительстве США.

Она подпрыгнула.

- Это точно?

- Да.

Ай Линь выскочила за дверь. В комнате появился Ричи Моллен.

- Это твоя девушка?

- Нет, но она неравнодушна ко мне.

- Чего это она тогда, как ошпаренная вылетела от сюда?

- Поругались, она теперь недовольна, что рядом со мной ты

- Ну я... не мешаю вам. В общем то все эти бабы дуры.

Детектив вышел. Услыхала бы Ай Линь эту фразу, стерла бы незадачливого полицейского с лица земли.

Мне позвонил хозяин и попросил приехать к нему. Ай Линь без колебания согласилась присоединится ко мне. В сопровождении детектива мы прибыли на виллу хозяина.

В той самой комнате, где я первый раз подписал соглашение, сидят: хозяин - Ван Линь Синь, его юрист Ли Ван Го, Ай Линь и я. Подробно рассказываю о разговоре в американском представительстве.

- Все правильно, - подытожил переговоры хозяин. - Теперь нам надо выиграть гонки, чтобы утереть нос американцам и самое важное, выиграть время и отмыть наше имя, запачканное некоторыми подлецами. Я считаю, что Ли Ван Го на подписание контракта в представительстве поедет с вами.

- Правильно, господин Ван Линь Синь. Я бы мог не учесть некоторые юридические закорючки, а он вполне справиться этим.

- Хорошо. Теперь о вашем контракте со мной. В связи с изменением обстановки, предлагаю контракт подправить. Добавить пункты о досрочном его прерывании, если вы выиграете первое место в соревновании и продлим его, если проиграете. Кроме того, указать, что выигрыш на половину достается мне.

- Я ничего против не имею. Единственное что я хочу, это поговорить о некоторых важных вопросах, которые, по моему мнению, способствовали бы выигрышу в гонках.

- Об этом переговорите с Ли Ван Го. Он выполнит все ваши просьбы. И теперь последнее. Ли Ван Го, улаживать наши дела, я в Америку отправить не могу, а вот другого своего посланца, который сумел бы выполнить контроль за правильностью исполнения нашего соглашения, хочу вам предложить.

- Не понял, наверно посланец полетит самолетом, не со мной же будет плыть под водой.

- Какой же это контроль на финише, этак вы махнете на край света, потом ищи вас... Нет, он поплывет вместе с вами. Этим посланцем будет моя дочь, Ай Линь.

- Но это невозможно, она женщина. Женщина на корабле - это его гибель. Не подвергайте опасности свою дочь, мы же будем плавать среди вероятной смерти.

- Все эти поверья чушь и детские сказки. Моя дочь всегда за себя постоит и если надо даже наведет на лодке порядок.

- Только не это. Капитаном должен быть я.

- Вы им и остаетесь. Если Ай Линь будет вмешиваться в ваши распоряжения, разрешаю отхлестать ее ремнем, но только не в присутствии команды.

- Еще чего, - хмыкает Ай Линь.

- Ничего-ничего, выдержишь и не смей перечить. Я специально поставлю всю команду подводной лодки в известность, что слушаться она должна только капитана.

Она обиженно отворачивается в угол.

- У меня в экипаже еще будут посредники, хорошо бы их не трогать до конца гонки.

- Я понимаю, почему вы это говорите. Ай Линь, слышишь, посредников не трогать.

- Слышу.

- Вот и хорошо. А теперь, поговорите с Ли Ван Го по поводу договора и что вы там еще хотели.


Еще от автора Евгений Николаевич Кукаркин
Рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дальнобойщики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгая дорога в преисподню

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть всегда движется рядом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудно быть героем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.