Горячая собственность - [18]
Солнце пригревало, но моя головная боль уменьшилась до терпимой степени — спасибо болеутоляющим средствам. Красивый сад, подумала я. Мои ноздри наполнил аромат роз, и я закрыла глаза. Только на минуту. Чтобы насладиться солнцем и цветами. Только чтобы дать отдохнуть глазам.
Мне показалось, что кто-то рядом со мной произнес «Хэлло!». Или это было во сне? День был таким хорошим. Слишком хорошим, чтобы работать. Мне следовало быть на пляже.
— Хэлло? — снова произнес голос. Приятный голос. Мне повезло услышать во сне такой приятный голос. Глубокий. Теплый. Мужской голос. О боже!
Я открыла глаза. Рядом со мной на скамье сидел высокий мужчина с модно подстриженными черными волосами, темно-карими глазами и слегка загорелой оливкового цвета кожей испанца. Когда я посмотрела на него, он сразу же улыбнулся. Может быть, он был плодом моего воображения? Возможно, мозговые нарушения вызывают галлюцинации? Если так, пока что они были приятными.
— Тони Джордан, — представилась галлюцинация.
Красивое имя, подумала я, глядя на его шею. Шея тоже красивая.
— Тони Джордан? — переспросила я вслух, пробуя это имя на вкус.
Мужчина кивнул и снова улыбнулся. Какая улыбка! Даже белые зубы были само совершенство. Не слишком большие, не слишком маленькие. Чувственные и ровные. Я наслаждалась этой галлюцинацией.
— Правильно, — сказал он. — Можно посмотреть дом?
О, мой Бог! Он был реальностью. Я выпрямилась и пошире распахнула глаза, словно это могло помочь мне проснуться. Shit! Я больше никогда не буду напиваться. По крайней мере, в воскресенье вечером. Не буду, если хочу стать магнатом в области недвижимого имущества и помыкать Эндрю Кенни.
— Конечно. Извините, мистер Джордан. О'кей, прекрасно. Рада с вами познакомиться. Я — Эллен Грейс. Я жду вас. Я не слышала, как подъехала машина.
Господи, что я сказала! Я не слышала, как подъехала машина. Он может счесть меня грубой. Или подумает, что я намекаю на то, что он слишком беден для того, чтобы иметь машину. Это было бы глупо с моей стороны — со стороны женщины с розовой «хондой», которая больше никому не нужна.
Тони Джордан кивнул, откинулся назад и потянулся. Как кот.
— Я пошел пешком. День прекрасный, и поскольку мне надо было только выйти из соседнего дома…
Я посмотрела на него и попыталась взять в толк, что он говорил. Наконец ключевая фраза прорвалась сквозь туман остатков алкоголя, парацетамола и боли, окутывающий мой мозг.
— Соседнего дома? — переспросила я. — Вы живете в соседнем доме?
Тони Джордан улыбнулся широкой улыбкой, которая расплывалась по его лицу, как масло по горячей булочке. Он отрицательно покачал головой. — Я там не живу, но я им владею.
— О, — только и сказала я, решив ограничиваться ничего не значащими словами. Его лицо сделалось серьезным. Он немного наклонился вперед, заглядывая мне прямо в глаза. — Джером Дэли был мне… ну, как отец. Это его дом по соседству, он оставил его мне, когда был… когда умер.
— О, мистер Джордан… Я… мне очень жаль. Я не знала, не понимала.
Тони Джордан вздохнул.
— Откуда вы могли знать?
Он отвел глаза от моего лица и выпрямился, положив длинные, красивые ладони на длинные, красивые ноги и уставясь на выложенную булыжником землю.
— Вот почему я хочу взглянуть на этот дом. Я, может быть, куплю его. Я… в общем, я сам жил немного в стороне от дороги и подумал, что мог бы переехать в дом Джерома. Этот дом был предметом его гордости и радости, и он оставил его мне.
Он сделал паузу, словно припоминая что-то, и, глядя в пространство, ворошил волосы рукой с длинными пальцами.
— Я не знаю, что мне делать. Возможно, я буду здесь жить. Но я не уверен. Эти дома хорошие, но немного маловаты — я привык к более просторным. Я подумал, что поближе посмотрю на дом миссис Хэррис. Они с Джеромом были большими приятелями.
Томми Джордан замолчал, повернув голову ко мне, и мое дыхание на секунду остановилось: так пристально он смотрел на меня. Его глаза были такими темными, что казались скорее черными, чем карими, а выражение лица наполнило меня непреодолимым желанием обнять его.
— Ммм, — промычала я. Он отвернулся. — Я очень сочувствую вам, — произнесла я, борясь с собой, пока сочувствие к нему не перевесило вожделение.
— Спасибо.
— Да, — продолжала я, — это ужасно — потерять человека, которого любишь, тем более при таких ужасных обстоятельствах.
— Это вы та женщина, которая обнаружила его? — спросил Тони, снова посмотрев на меня.
Я кивнула.
— Вы ведь с кем-то были, не так ли? Так говорят полицейские.
— С Эндрю. Эндрю Кенни. Он — главный менеджер.
— Мне очень жаль, — сказал Тони Джордан.
— Мне тоже, — сказала я. — Это причиняет вам боль.
Тони Джордан рассмеялся, и печаль исчезла с его лица, затаившись только в глубине глаз.
— Давайте зайдем внутрь и посмотрим, — предложил он.
Я кивнула и пошла впереди него, открывая дверь и ведя его в дом, все время остро ощущая его присутствие позади меня. Один раз в доме мы остановились, глядя друг на друга в залитом солнцем коридоре.
— Ну вот, — сказала я. — С чего вы хотите начать?
Тони Джордан заморгал своими красивыми глазами и несколько раз закрыл их.
— Эллен.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.