Горячая шестерка - [13]

Шрифт
Интервал

– Тебе это незачем знать.

– Что, если ты скажешь, тебе придется меня убить?

– Если я скажу, кое у кого может возникнуть желание тебя убить.

– Митчелл ненавидит Александра Рамоса.

– Взаимно. – Рейнджер протянул мне карточку с адресом. – Я бы хотел, чтобы ты для меня немного понаблюдала за Ганнибалом Рамосом. Он первенец и второе лицо в семейной иерархии Рамосов. Считается, что он живет в Калифорнии, но он все больше времени проводит здесь, в Джерси.

– Он сейчас здесь?

– Он здесь уже три недели. У него дом по Двадцать девятому шоссе.

– Уж не думаешь ли ты, что он убил своего брата?

– Он не из главных подозреваемых, – сказал Рейнджер. – Я велю одному из моих людей пригнать тебе машину.

Рейнджеру раз плюнуть нанять целую армию людей, которые нужны ему для разных дел. Большинство бывшие военные, и многие еще более рехнутые, чем Рейнджер.

– Нет. Не надо. – Мне с машинами не везет. Их кончина обычно бывает связана с вмешательством полиции, а происхождение машины Рейнджера будет нелегко объяснить.

Рейнджер снова вошел в лифт.

– Не приближайся к Рамосу слишком близко. Он малый нехороший. – Двери закрылись, он исчез.

* * *

После душа я вышла из ванной в своей обычной униформе – джинсы, сапоги и футболка, – готовая начать новый день. Бабушка сидела за обеденным столом и читала газету, а напротив пристроился Лунатик и ел блины.

– Привет, дружок, – сказал он. – Твоя бабушка испекла мне несколько блинчиков. Ну и повезло тебе, что бабушка с тобой живет. Прямо блеск, а не бабка.

Бабушка улыбнулась.

– Милый, верно? – сказала она.

– Я вчера очень расстроился, – сказал Лунатик, – вот и пригнал тебе машину. Вроде как взаймы. Помнишь, я тебе рассказывал про своего приятеля, который дилер? Ну, он прям-таки огорчился, когда я ему все рассказал о пожаре, и заявил, что было бы клево, если бы ты попользовалась одной из его машин, пока не обретешь новые колеса.

– А машина не ворованная?

– Эй, дружок, за кого ты меня принимаешь?

– За парня, который может спереть машину.

– Ну, конечно, но ведь не каждый день. Это честно в долг.

Мне действительно нужна была машина.

– Только на пару дней, – решилась я. – Пока не получу страховку.

Лунатик отодвинул пустую тарелку и опустил в мою ладонь связку ключей.

– Ты обалдеешь. Прямо космическая тачка, дружок. Я ее сам выбирал, она подходит твоей ауре.

– Какой марки машина?

– «Роллсваген». Серебряная машина-ветер.

Угу.

– Ладно, спасибо. Тебя подвезти домой?

Он выбрался в холл.

– Надо пройтись. Проветриться.

– У меня весь день расписан, – сообщила бабушка. – С утра первый урок вождения. А днем с Мелвиной мы будем искать квартиру.

– А тебе собственная квартира по карману?

– Я отложила немного денег, когда продала дом. Я их берегла, чтобы в старости устроиться в дом для престарелых, но я, пожалуй, лучше обзаведусь пушкой.

Я поморщилась.

– Ну, завтра я еще не собираюсь глотать свинец, – обнадежила меня бабушка. – У меня еще много лет впереди. И к тому же я все это себе хорошо представила. Видишь ли, если ты суешь дуло в рот, ты сносишь себе заднюю часть головы. Таким образом, Стиву не придется слишком трудиться, чтобы ты хорошо выглядела в гробу, ведь никто не видит твоего затылка. Нужно только, чтобы руки не дрожали и не снести себе случайно ухо. – Она отложила газету. – Я на обратном пути зайду в магазин и куплю к ужину свиных отбивных. А сейчас мне надо подготовиться к уроку вождения.

А мне надо приниматься за работу. Беда в том, что мне не хотелось делать ничего из того, что меня ожидало. Я не хотела следить за Ганнибалом Рамосом. И, уж точно, я не хотела встречаться с Моррисом Мансоном. Можно снова улечься в постель, но так деньги на аренду квартиры не заработаешь. Да и постели у меня больше нет. В постели теперь спит бабушка.

Ладно, можно, по крайней мере, просмотреть досье на Мансона. Я вытащила бумаги и принялась листать. Если не считать побоев, изнасилования и попытки кремации, Мансон выглядел не так уж плохо. Никаких предыдущих приводов. Нет татуировки свастики на лбу. Живет на Рокуэлл-стрит. Я эту улицу знала – недалеко от пуговичной фабрики. Не самый лучший район города. По большей части небольшие бунгало на одну семью и стандартные дома. В основном живут там голубые воротнички или вообще безворотничковые.

Рекс спал в своей банке из-под супа, бабушка застряла в ванной комнате, так что я без лишних церемоний покинула квартиру. Выйдя на парковку, я осмотрелась в поисках серебряной машины-ветер. Можете не сомневаться, я нашла ее сразу. И это в самом деле был «Роллсваген». Корпус от древнего «Фолксвагена», а перед от не менее древнего «Роллс-Ройса». Машина блестела серебром, по которому змеились небесного цвета полосы, перемежаясь со звездами.

Я закрыла глаза в надежде, что когда я их открою, машина исчезнет. Досчитала до трех и открыла. Машина стояла на месте.

Я сбегала в квартиру, схватила шляпу и темные очки и вернулась к машине. Я села за руль, согнувшись в три погибели, и выехала со стоянки. Моей ауре такая машина не подходит, сказала я себе.

Через двадцать минут я уже была на Рокуэлл-стрит и читала номера, разыскивая дом Мансона. С виду он казался вполне обыкновенным. Всего в квартале от фабрики. Удобно, можно ходить на работу пешком. Но в смысле наружности явно оставлял желать много лучшего. Двухэтажный стандартный дом, почти такой же, как у Лунатика. Покрыт синей асбестовой плиткой.


Еще от автора Джанет Иванович
Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Денежки дважды имеют значение

Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Наследник мухи Цеце

Всю свою сознательную жизнь Данила был сиротой: несчастной такой толстощекой сироткой... А тут вдруг – бац! У него нашелся отец. Да не простой, а настоящий банкир! В комплекте с ним Даниле досталась приемная мать-негритянка – особа королевских кровей... Жизнь налаживалась. Но вместе с благосостоянием увеличилось и количество тайн, раскрыть которые нужно срочно. Например, что зa шифр написан на дне рыболовного ведерка, что случайно попало Даниле в руки? Почему королева-негритянка носится за этим ведром, как девчонка? Может быть, это номера банковских счетов? Или – телефоны тайных подруг Данилиного папаши-банкира? Старинный приятель Макс предлагает свою помощь.


Крутой приз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дуля с маком

Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Летим в Лас-Вегас!

Две закадычные подруги, послав к черту все свои неотложные дела и порядком надоевшие привязанности, решают как следует встряхнуться, а может быть, если повезет, и подцепить красавчика-миллионера. А где можно найти такого завидного ухажера? Ну конечно же, в Лас-Вегасе!И девушки оставляют туманную Британию и летят навстречу приключениям – ведь Лас-Вегас – это Город Греха, Город Великих Надежд и – кто знает? – исполнения желаний…


Идолов не кантовать

Сергей Нуриев - молодой автор, но его роман "Идолов не кантовать" вполне можно поставить на одну полку с "Золотым теленком" Ильфа и Петрова. Молодой обаятельный авантюрист 90-х - Потап Мамай - нашел сто первый способ сравнительно честного отъема денег у государства. Вместе со своим напарником, нищим студентом-эфиопом, он пускается на поиски огромного золотого слитка, замаскированного под памятник вождю. Но найти его не так-то просто, когда даже в самом захолустном городишке количество памятников на душу населения превышает все санитарные нормы.


Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови

Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Разок за деньги, или Деньги всему начало

Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.