Город Жемчуга - [55]

Шрифт
Интервал

— Давайте говорить прямо. Мы — невооруженное судно, у нас недостаточно людей, чтобы играть в футбол или устроить показательные стрельбы. У них нет армии, но они находятся у себя дома. Мы не сможем ничего решить с помощью оружия.

— Вы должны были обсудить все это со мной.

Шан уже едва не принялась было объяснять, что нет никакой уверенности, что эти следы — результат военных действий, но вовремя остановилась.

— Я не нуждаюсь в том, чтобы мне высказывал претензии офицер, не соблюдающий личную дисциплину.

Возможно, это было слишком суровое замечание по отношению к Линдсей Невилл. Видимо, достаточно было бы сказать: «Отныне мы станем вести дела по-другому».

— Беннетт не сказал ничего о том, что инопланетянину был причинен какой-то вред, — прохрипела Линдсей, но ее лицо оставалось по-прежнему непроницаемым. — Даже если мы подбили судно, мы не причинили вреда летчику. Вам не стоило уходить от прямого ответа.

— Или они строят слишком хорошо, или мы — плохие стрелки… Однако сейчас это не важно. Важно лишь то, что нам очень повезло, что наш лагерь не превратился в дымящиеся руины. — По меньшей мере Линдсей не выразила никакого удивления относительно того, почему пилот остался жив. Возможно, она предполагала, что он просто вовремя катапультировался. Шан не стал ничего говорить об этом. У нее еще будет время. — Я встречусь с ним утром. Мы должны поговорить, но, возможно, это означает только то, что он скажет мне, что нам позволено, а что нет. В любом случае мне придется доложить ему, что на вас наложено взыскание.

— Значит, мы все же станем говорить, а не стрелять друг в друга.

— Инопланетянин… Арас… говорит на английском лучше нас с вами. Он привык к людям, но мы определенно не тот вид людей, которых он находит приемлемыми. К тому же Джош объяснил ему, почему мы находимся здесь.

— И, вероятно, сейчас не самое подходящее время просить у него разрешение для взятия образцов?

— Я даже и не думала об этом. Вы и так сделали из меня идиотку, установив эту сеть защиты.

— Со всем уважением, мэм, я должна сообщить вам, что это стандартная процедура на потенциально враждебной территории. Это было сделано согласно моему приказу.

— А я приказала вам не делать ничего подобного. Я приказала сделать так, чтобы сеть работала лишь на обнаружение, а вы нарушили… — Шан хотела сказать «приказ», но остановилась. Неожиданно для самой себя она решила прекратить эту битву. Слишком сложно сражаться на несколько фронтов. Это могло отнять слишком много времени. — Назовите мне того, кто должным образом не выполнил приказ.

Линдсей отвернулась и пробормотала что-то в биоэкран. Сейчас он мерцал зеленовато-белым… И тут одна мысль, пришедшая на ум Шан, заставила ее содрогнуться. Никто не собирался брать на себя вину Линдсей, это уж точно. Чем больше Шан наблюдала за командором, чем больше говорила с ней, тем больше убеждалась: Линдсей всегда поступала так, как хотела.

Они ждали. Через несколько минут снаружи раздались шаги, и появился морской пехотинец Йон Бекен — коренастый блондин со шрамом, пересекающим переносицу. Никто просто так не оставлял себе такие шрамы. Возможно, Бекен думал, что с этим шрамом будет выглядеть много круче. Впрочем, так оно и было.

— О чем вы, черт побери, думали, Бекен? — поинтересовалась Шан.

— Защитная сеть интерпретировала это как угрозу, мэм.

— Я говорила вам отключить автоматические системы. Мы в них не нуждаемся.

— Мэм, любой неопознанный объект, двигающийся так близко к базе на такой скорости, автоматически воспринимается как угроза.

— Так или иначе, но я приказала отключить эту систему. Почему было сделано иначе?.. Утром вы покажете мне, как отключается система, чтобы я могла все лично проверить.

Если солдат и расстроился от этого разноса, то виду не подал. Он стоял, уставившись в пустоту, в стену у нее за спиной, и ждал.

— Ладно, расслабься.

Шан качнула головой в направлении входного люка и была удивлена, когда Бекен, выходя, отдал ей салют.

Линдсей наградила суперинтенданта укоризненным взглядом.

— Если бы это были инопланетяне, недовольные нашим появлением в этих местах, вы были бы благодарны защитной сети.

— Но это были не исенджи. И даже если они появятся, больший шанс выжить у нас будет, если мы не станем отвечать огнем на предполагаемую угрозу.

— Сеть даст нам отсрочку.

— Из-за этой сети все мы сдохнем. Вы что, не понимаете? Когда вы перестанете спорить со мной?

— Хорошо, мэм, я молчу.

— И давайте-ка проясним приказы, которые были вам отданы. Если инопланетянин не подойдет, выхватив нож и заявив по-английски: «Здравствуй, землянин, я пришел убить тебя», — вы ничего не предпринимаете, понятно? Абсолютно ничего. В том числе и при любой провокации. Доведите это до ваших людей. Мы не станем обижать владельцев этой земли ни при каких обстоятельствах.

— У нас проблемы с дипломатией. Тут я прошу прощения. Но мы и в самом деле можем все прояснить относительно приказов. Я командую морскими пехотинцами. Вы же отдаете им приказы, которые подрывают мой авторитет.

— Я отвечаю за эту миссию, и если это не соответствует вашему пониманию протокола, мне очень жаль. — «Ты потеряешь ее сейчас. Но она сама виновата». — Давайте действовать согласно здравому смыслу. Инопланетяне технически более развиты и отлично знают, где мы находимся. У нас есть куда отступать?


Еще от автора Карен Трэвисс
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник.


Войны клонов

Продолжение фантастической саги «Звездные войны» — «Войны клонов». Войны клонов обрушились на галактику, ее сотрясают масштабные операции гражданской войны между злобными сепаратистами с их армией дроидов и Республикой, заручившейся защитой рыцарей-джедаев. Чтобы добиться перевеса в нарастающем конфликте, джедай Анакин Скайуокер и его юная ученица падаван Асока Тано получают задание, далеко идущие последствия которого приводят их к столкновению с межгалактическим криминальным бароном Джаббой Хаттом.


Боба Фетт: Практик

Во время решающих сражений с йуужань-вонгами на помощь героям, к их удивлению, приходит знакомая фигура. Боба Фетт и его мандалорцы обращают свою изрядную мощь против мощи иногалактических захватчиков… Но где же они были до этого? Что заставило их в конце концов принять такое решение?


Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества.


Республиканские Коммандо 4 Приказ 66

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кровные узы

Гражданская война угрожает крепнущему Галактическому Альянсу, против которого восстает все больше планет – и надвигающийся конфликт разделяет семьи Скайуокеров и Соло. Кореллианские корни Хана и приверженность Люка Ордену джедаев вбивают клин между двумя семьями. Дети Хана и Леи, Джейсен и Джейна, сражаются на стороне Галактического Альянса против инсургентов. Люк и Мара не могут защитить своего сына Бена от войны. В результате поисков убийцы всплывает зловещее имя из прошлого – Боба Фетт. И в новой галактике друзья и враги уже не те, кем кажутся...


Рекомендуем почитать
Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока

Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.


Полукровки на Венере

Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .


Охотничья экспедиция

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оставь последний танец для меня

Рассказ входит в авторский сборник «Сержанту никто не звонит», 2006 г.


Человек, который разучился смеяться

Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.


Олимп

Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.


За чертой

Маленькая далекая планета, которой, по странному стечению обстоятельств, пришлось стать ареной кровавой войны между тремя расами.Земляне понимают — нейтралитет сохранить не удастся.Суперинтендант экологической полиции Шан Франкленд, подружившаяся с могущественным воином-пришельцем Арасом, решает вступить со своими людьми на стороне его народа, пытающегося остановить вторжение на планету завоевателей.В награду Арас наделяет ее таинственным симбионтом, обеспечивающими своему носителю практически полную неуязвимость.Но этот щедрый дар приносит Шан лишь новые испытания — ведь отныне за ней охотятся и те, кто желает воспользоваться ее способностями, и те, кто хочет уничтожить се как опасного мутанта…