Город Жемчуга - [31]

Шрифт
Интервал

Солнце оказалось почти у него над головой. Неподалеку Арас заметил мерцание света — солнечные лучи танцевали на кварцевых обнажениях. Бенджамин видел Временный город. Он даже летал на планету Вес'хар, побывал в самом Ф'наре. Он восхищался переливающимися отложениями роев мух (их называли тем), остающимися на каждой твердой поверхности, повернутой к солнцу. Бенджамин назвал его Городом Жемчуга. Джош, впервые увидев его, расплакался от умиления. Людей стоило возить сюда лишь ради того, чтобы лицезреть столь неподдельную радость, появляющуюся на их лицах.

Арас даже перестал напоминать им о том, что ни о чем похожем не было написано в их Библии. Ф'нар был всего лишь городом. Но люди хотели, чтобы он оказался чем-то ббльшим.

Вратам Временного города потребовалось времени чуть больше обычного, чтобы опознать Араса и, завибрировав, подняться, чтобы дать тому пройти. Вероятно, его дезоксирибонуклеиновая кислота едва заметно изменилась. С'наататский паразит, должно быть, был постоянно занят, переделывая окружающую среду сообразно своим нуждам. В конечном итоге нити, закрывающие отверстие, распались, и Арас ступил в город — в море отфильтрованного света. Там его ждал юноша, и, судя по его реакции, он никогда не видел никого вроде Араса. Видимо, Местин не объяснила ему, кто может появиться.

— Я пришел повидаться с Местин.

— Она ожидает вас, — отозвался мальчик. — Сюда, пожалуйста.

Арас попытался вспомнить, кого напоминает ему этот мальчик.

— Ты — сын Тилвата. Я прав? — Они шли рядом по коридору, хорошо освещенному, подобно подземным улицам Константина. — Ты вырос больше, чем я ожидал.

Мальчик вежливо покивал. Арасу не надо было напоминать, что его внешний вид вызывал беспокойство у обычных вес'хар. Он действительно отсутствовал слишком долго. Даже его выговор звучал чуждо для них, слова не допускал и изменений, но ритм звучал неестественно.

Местин кратко приветствовала его. Арас почувствовал, что она всячески пытается проверить его, понять, насколько он изменился с их последней встречи. Арас был немного выше нее, но если это и беспокоило ее, она не подавала виду. На всякий случай Арас держал руки за спиной. Лучше будет, если она не увидит его когтей. Он никогда не знал точно, чем может окончиться встреча с теми, кто в прошлом оказывал гостеприимство с'наатат.

— Чайл, — вежливо произнес он и подождал, пока она присядет на корточки, прежде чем откинуться назад, опустившись на колени.

— Итак, ты встречался с кем-нибудь из новых людей? Мы сможем держать их в узде?

— Их всего шестнадцать. Их технология до сих пор ке может позволить им путешествовать в большом количестве.

— Когда-то мы думали то же самое об исенджи.

— Я не предлагаю вести себя неблагоразумно. Единственное, что нам нужно, так это не допустить их контакта с с'наатат. Джош по большей части боится именно этого.

— Джош никогда не пытался договориться с с'наатат. Почему он считает, что они попробуют сделать это?

— Джош верит в то, что после материальной смерти ему предстоит перерождение. Атеисты верят науке, хотя добиваются того же самого — природного бессмертия. По-моему, этим озабочены все люди. Каждый из них в глубине души считает, что он — самый неповторимый и достоин бессмертия. — Арас задавался вопросом, увидит ли его собеседница во всем этом некую иронию или нет, но Местин была чистокровной вес'хар и понимала все буквально, линейно. Арас не был даже уверен в том, что она верно воспринимает концепцию торговли. — Иногда мне становится жаль, что я не могу просветить их.

Местин встала и взяла непрозрачную стеклянную чашу с не-тун джай со стола. Когда лучи света коснулись чаши, Арас заметил тени, скрытые в ее глубине, гнездо яиц, стручок семян. Местин положила угощения перед Арасом, а потом присела, так чтобы ее лицо оказалось с его лицом на одном уровне. Она предлагала ему пищу. Возможно, она чувствовала жалость по отношению к нему. Чем больше времени он проводил среди людей, тем тяжелее ему давалось общение с собственным народом.

Арас взял одно пирожное, по форме напоминающее яйцо. Действовал он осторожно, словно подобрал пахнущее духами золотое украшение. Откусил. Слюна побежала по подбородку, но он быстро вытер ее рукавом свободной руки.

— А исенджи знают, сколько прибыло людей?

— Знают достаточно, чтобы выдвинуть протест.

— Надеюсь, они не станут требовать, чтобы мы в виде уступки разрешили им общаться с людьми.

— Тогда, возможно, нам следует выдворить гостей прямо сейчас, как советовали ферсани, — заметила Местин.

— Я устал от убийств.

— Баланс, Арас. Именно его мы обязаны поддерживать. Арас доел нетун джай, оставив в чаше одно последнее пирожное. Местлин с удивлением показала на него рукой.

— Закончи трапезу. Я дам тебе нечто, что ты заберешь с собой.

Да, она была права, и не только потому, что была матриархом. Арас знал людей. Он просмотрел все записи в архиве Константина и знал, что все люди по натуре своей экспансионисты, оппортунисты. Они с издевкой относятся к слабому и иному, чем они. Его подкорка говорила, что их нужно выставить с планеты, причем как можно быстрее.

— Удостоверься, что твои личные симпатии и антипатии никакого отношения не имеют к твоему решению, — проговорила Местин. — Не уверена, что ты прислушаешься к голосу


Еще от автора Карен Трэвисс
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник.


Войны клонов

Продолжение фантастической саги «Звездные войны» — «Войны клонов». Войны клонов обрушились на галактику, ее сотрясают масштабные операции гражданской войны между злобными сепаратистами с их армией дроидов и Республикой, заручившейся защитой рыцарей-джедаев. Чтобы добиться перевеса в нарастающем конфликте, джедай Анакин Скайуокер и его юная ученица падаван Асока Тано получают задание, далеко идущие последствия которого приводят их к столкновению с межгалактическим криминальным бароном Джаббой Хаттом.


Боба Фетт: Практик

Во время решающих сражений с йуужань-вонгами на помощь героям, к их удивлению, приходит знакомая фигура. Боба Фетт и его мандалорцы обращают свою изрядную мощь против мощи иногалактических захватчиков… Но где же они были до этого? Что заставило их в конце концов принять такое решение?


Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества.


Республиканские Коммандо 4 Приказ 66

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кровные узы

Гражданская война угрожает крепнущему Галактическому Альянсу, против которого восстает все больше планет – и надвигающийся конфликт разделяет семьи Скайуокеров и Соло. Кореллианские корни Хана и приверженность Люка Ордену джедаев вбивают клин между двумя семьями. Дети Хана и Леи, Джейсен и Джейна, сражаются на стороне Галактического Альянса против инсургентов. Люк и Мара не могут защитить своего сына Бена от войны. В результате поисков убийцы всплывает зловещее имя из прошлого – Боба Фетт. И в новой галактике друзья и враги уже не те, кем кажутся...


Рекомендуем почитать
Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока

Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.


Полукровки на Венере

Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .


Охотничья экспедиция

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оставь последний танец для меня

Рассказ входит в авторский сборник «Сержанту никто не звонит», 2006 г.


Человек, который разучился смеяться

Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.


Олимп

Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.


За чертой

Маленькая далекая планета, которой, по странному стечению обстоятельств, пришлось стать ареной кровавой войны между тремя расами.Земляне понимают — нейтралитет сохранить не удастся.Суперинтендант экологической полиции Шан Франкленд, подружившаяся с могущественным воином-пришельцем Арасом, решает вступить со своими людьми на стороне его народа, пытающегося остановить вторжение на планету завоевателей.В награду Арас наделяет ее таинственным симбионтом, обеспечивающими своему носителю практически полную неуязвимость.Но этот щедрый дар приносит Шан лишь новые испытания — ведь отныне за ней охотятся и те, кто желает воспользоваться ее способностями, и те, кто хочет уничтожить се как опасного мутанта…