Город Воронов - [7]
Он громко засмеялся.
— По крайней мере, я поднял тебе настроение, разве нет?
Старый мудрец прижал одну мясистую руку к лицу и стоял так мгновение, как будто пытаясь не позволить своим мозгам немедленно покинуть голову. Затем он посмотрел Джеку в глаза.
— Вижу, что в твоём сердце не осталось милосердия. Что ж, тогда можешь заходить.
— Превосходно! — отозвался Джек. Он чувствовал, что от успешного завершения своей миссии его отделяет лишь фляга дешёвого бренди и оживлённая дискуссия.
Глава вторая
— Итак, мой дорогой друг, чья мудрость не знает границ, — начал Джек, — не слышал ли ты часом о книге под названием «Сарконагель»?
Он устроился в просторном продавленном кресле на первом (и единственном, где можно было безопасно находиться) этаже башни Онтродеса. Орудия труда Онтродеса — книги старые и новые, известные и загадочные, простые и магические — лежали по всему помещению в огромных стопках и выпирали с книжных полок, угрожая посыпаться на пол. Набивка кресла воняла плесенью, а на одном из подлокотников, именно там, куда Джек хотел опустить руку, лежала кучка крошечных мышиных катышков. Он мысленно отметил местонахождение неприятной субстанции и оставил руку у себя на колене.
Онтродес задумчиво поёжился и позволил себе сделать глоток бренди.
— Что ж, мой дорогой, так бесстыдно льстящий мне мальчик, не думаю, что когда-либо слышал это название.
Мудрец хрипло засмеялся, что привело к короткому приступу кашля.
— Похоже, что этим утром ты зря потратил свои десять золотых корон и своё дешёвое бренди.
Джек нахмурился. Среди мудрецов Онтродес был далеко не самым надёжным. Не просто так его звали бесчестным мудрецом Онтродесом. Зато работал он почти за бесценок и давал ответы практически мгновенно, поскольку его непрекращающееся пьянство требовало стабильного притока небольших сумм наличности. Авантюристы, жулики и другие искатели приключений, испытывающие недостаток в средствах, легко могли приобрести у него хоть какие-то сведения, в то время как полученный в результате долгих исследований ответ от настоящего мудреца зачастую стоил куда больше, чем они могли себе позволить.
Джек махнул рукой, указывая на книги вокруг, стопки которых кое-где доходили ему до головы.
— У тебя ведь наверняка среди всего этого есть какие-то упоминания о ней?
— Моя конкретная область компетенции касается вин, бренди, коньяка, шерри и других экзотических эликсиров, — проворчал Онтродес. — Ни один из ныне живущих смертных не знает об этом вареве столько, сколько знаю я. Остального я случайно нахватался во время моих изысканий в области вин и спиртного. Могу сразу сказать, что «Сарконагель» не является ни знакомым мне сортом вина, ни книгой, такие сорта описывающей — в противном случае я бы уже ею владел.
— Не много от тебя пользы. Как насчёт мага-авантюриста по имени Герард, который жил здесь восемь-десять лет назад?
— Не могу сказать, что слышал о нём, — после коротких размышлений отозвался Онтродес. — Книга «Сарконагель» у мага по имени Герард, да?
— Вроде того, — махнув рукой, ответил Джек. Ему пришлось напомнить себе не класть руку на подлокотник. — Ты уверен, что в одной из этих книг нет хоть чего-нибудь? Я восхищаюсь твоим интеллектом, но не готов поверить, что ты хранишь в уме всё содержимое своей библиотеки.
— Я храню в уме больше, чем тебе кажется, — отозвался Онтродес. Он ещё раз отхлебнул из серебряного флакона. — Для сембийского пойла не так уж плохо. Жаль, что ты не смог найти немного настоящего эльфийского бренди. Это, друг мой — истинный нектар богов.
— В следующий раз постараюсь, — сказал Джек. Поднявшись на ноги, он обнаружил, что упёрся правой рукой прямо в мышиные экскременты. Он вздрогнул и вытер ладонь о другую ручку кресла. — Спасибо, что уделил мне время, дорогой Онтродес. Если твоя мудрость и подвела меня на сей раз, причиной тому, разумеется, моя неспособность задать тебе верный вопрос, а вовсе не деградация твоих мыслительных способностей по причине возраста и постоянного пьянства.
— Одну минутку, Джек, — устало сказал Онтродес. — Как ты её там назвал?
— «Сарконагель»?
Онтродес заворчал и бросил нацелил один из своих мутных глаз на заполнявшие помещение внушительные груды книг.
— Я поищу, но только если ты пообещаешь принести мне настоящего эльфийского бренди, когда я что-нибудь найду.
— Клянусь тебе в этом немедленно и без колебаний, — согласился Джек. — Спасибо, дружище!
— Оставь свои благодарности. Настоящее бренди стоит больше сотни золотых корон за флягу такого же размера, — вздохнул Онтродес. — А теперь оставь меня. Мне нужно поработать…
Раздался стук в дверь.
— Эй? Онтродес? — позвал снаружи женский голос.
Мудрец выругался себе под нос.
— Похоже, сегодня всем неоправданно рано требуется моя мудрость, — сказал он. Он прошаркал к двери и открыл её.
— Я Онтродес. А вы кто?
На пороге ждала женщина, одетая в красный шёлк и кожу. За её пояс был заткнут изогнутый кинжал, а с другого бока висел тонкий жезл в специальном футляре. Под коротко обрезанными волосами ярко-красного цвета пылали её глаза, зелёные и широкие. На левой щеке виднелась изящная синяя татуировка, изображающая магический символ. Она гневно скрестила руки на груди и уставилась на него.
Все усилия жриц вернуть расположение богини Ллос оказываются напрасны — Паучья Королева не отвечает на их призывы, и результатом ее равнодушия становится гибель города Чед-Насада. Тогда отряд темных эльфов из Мензоберранзана, не желая той же участи своему городу, решается воззвать к другому богу, дабы он поговорил с Ллос, — возможно, своему коллеге она не откажет. Но дело оказывается гораздо опаснее и запутаннее, чем предполагалось вначале. Впрочем, чего же еще можно ожидать, когда дело касается богов Хаоса?
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…