Город: от карты к шагам - [11]
Завоевание берберов, шедшее от Гибралтара до Пиренейских гор, было настолько молниеносным и блестящим, что остается удивиться, отчего улицы Парижа и Ниццы не сверкают великолепием мусульманских мечетей и дворцов. Столь же внезапно померкло это сказочное могущество арабских султанов и халифов. Пожалуй, история не знает примера другого столь же полного истребления народа как истребление мавров испанской инквизицией. Где они, сильные правители и мудрые звездочеты, арабские волшебники и дервиши, движущиеся путем знания-шествия, собравшие знание Шумер, Египтян, Ассирийцев и Вавилонян? Никто не ответит вам. Изгнанные остатки некогда могущественной и богатейшей культуры рассеялись среди африканских варваров. Но остались их сказки, их песни, их легенды, столетиями передаваемые из уст в уста под страхом смертной казни. Все эти обстоятельства, стремительный расцвет и гибель империи, ни раз порождали догадки о фатуме или роке, довлеющем ее мистической судьбе.
Одна из самых замечательных легенд Альхамбры связана с воротами башни, открывающей главный вход в крепость. Вход в башню предваряет изящная подковообразная арка. Если мы подымем голову и внимательно присмотримся, то увидим в центре нее выгравированную ладонь. Сделав еще несколько шагов вглубь арки, опустим голову, перед нами предстанет гигантский ключ, вылепленный на замковом камне. В многоязычной речи экскурсоводов вы расслышите, что это символы Ислама: ключ – символ веры, который противопоставляется христианскому кресту, и рук – символ учения пророка. Учение и вера должны были защитить Гранаду и провести ее через столетия нетленной.
Но, как всегда, с тем, что говорят во всеуслышание идет рука об руку то, о чем из поколения в поколение молчат, или нашептывают так тихо, что расслышит разве только ветер, гуляющий в башнях Альхамбры, а может это он сам веками шепчет эту легенду розам садов Дженералифе. Шепчет о том, что мавританский царь, основавший и выстроивший Альхамбру, хотел достичь в ней земного совершенства и сделать вечным раем на земле. Был ли сам он магом, купил ли знание у странствующего дервиша ценой страшной жертвы или продался дьяволу, но магическое заклинание было встроено, вмуровано в саму крепость, чтобы сделать ее неподвластной бичу времени. Заклинание состояло в том, что крепость выстоит и в землетрясениях и в битвах, и тогда, когда падет слава Аллаха и Пророка его, и Гранаду наводнят христиане. Заклинание останется в силе до тех пор, пока рука на верхней арке не протянется вниз и не достанет ключ. Тогда по мановению той же руки с ключом крепостные стены и дворец превратятся в руины, розы высушит ветер, и ключ отомкнет все спрятанные в крепости сокровища Насридов.
Но покуда, входя в крепость, мы все еще возводим взгляд к небу и видим ладонь – символ учения пророка, делаем еще шаг вперед и преклоняем голову перед ключом – символом веры мусульман, благословением Аллаха или магическим заклинанием?
О чем же нашептывает эта вторая легенда?
О том, что у того города дворцов, который предстает перед нашими глазам, есть двойник, «мнимый» город, на котором лежит магическое заклятие. Его построил мудрый дервиш по просьбе гранадского султана, руководствуясь Книгой Соломона и мудростью египетских жрецов. Поскольку султан просил о крепости, которая бы надежно защищала его от наступающих христиан, то дервиш воссоздал виденное им во время странствий по Ирану чудо – Ирам. Ирам – город дворцов народа ад, выстроенный царем Шеддадом, то являющийся, то исчезающий в безбрежной пустыне. Такой флуктуирующий город-крепость был бы неуязвим для противников, т.к. обладал более чем одной степенью реальности. Стратегия же христианских воинов, как и этос христиан вообще, напротив, предполагают удержание единственной степени реальности, отметая все прочее в область «кажущегося». Вся эта европейская тактика «обнаружения цели, атаки и поражения» рассчитана только на то, что подпадает под прямой взгляд и совершенно игнорирует то, что происходит в области бокового зрения. Поэтому лучшим ответом на просьбу султана было создание города —двойника, или города двойников, или, как сказали бы христиане, кажущегося дворца.
И вот, когда все было готово, дервиш повел своего повелителя в созданную им реальность города двойника или города двойников. Но ни сияющих в вышине башен, ни теряющихся в своих отражениях в зыбких водах бассейнов дворцов, ни садов, ни тенистых аллей, убегающих вверх по склонам горы, не было видно.
– Это тайна, сохраняющая город в неявленности, – сказал дервиш. Ничего нельзя будет увидеть, пока ты не пройдешь скованные чарами входные ворота, с встроенными в них и хранящими город талисманами – рукой и ключом. Покуда рука не протянется и не схватит ключ, никто, кроме тебя не будет в силах завладеть реальностью твоего города. Султан уже предвкушал зрелище, готовое предстать перед его глазами, как межу ним и дервишем возник какой-то спор: то ли вознаграждение, которое попросил дервиш за свое колдовство, показалось ему слишком велико, то ли они не поделили какую-то наложницу султана, но люди говорят, что разгневанный дервиш вдруг куда-то исчез, а султан так и остался в недоумении стоять перед воротами.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.