Город Ночи - [39]
Если не считать тех звуков, которые возникали при их манипуляциях с оружием, среди дубов и на лугу царила мертвая тишина.
Карсон зарядила обоймы «дезерт игл», вставив в каждую по девять патронов калибра «ноль пять магнум».
— Прежде чем врываться в его особняк, мы должны убедиться, что Гелиос дома. Это наш единственный шанс застать его врасплох…
— Да, я думал о том же. Нам нужно переговорить об этом с Девкалионом. У него могут быть какие-то идеи.
— Ты думаешь, Арни в опасности? — обеспокоилась Карсон.
— Нет. Мы — угроза Гелиосу, не Арни. И он не будет пытаться заставить тебя молчать, захватив твоего брата. Наверняка решит, что гораздо проще ликвидировать нас.
— Надеюсь, ты прав, — ответила она. — Мне так спокойнее.
— Да, конечно, ощущать себя мишенью — что может быть приятнее?
— Посмотри, Годо дал нам кобуры для «игл», бесплатно.
— Какие?
— На пояс.
— Точно в размер? — спросил Майкл.
— Да.
— Дай мне одну. Этот монстр не поместится в плечевую.
— Ты собираешься уйти отсюда с «игл» на бедре?
— Из чемодана его доставать не очень-то удобно, так? Если люди Гелиоса, кем бы они ни были, уже ищут нас, возможно, эти большие калибры понадобятся нам задолго до того, как мы войдем в его дом.
Пока Майкл заряжал помповики, Карсон вставила патроны в четыре запасные обоймы для «игл».
Они прикрепили к поясам кобуры, вложили в них пистолеты. Оба отдали предпочтение левому бедру, чтобы выхватывать пистолет из-под полы.
Справа закрепили по мешочку с двумя запасными обоймами для «игл» и восемью патронами для «городского снайпера».
Пиджак Майкла и куртка Карсон были достаточно длинными, чтобы прикрыть кобуру, но дополнительный вес поначалу причинял некоторые неудобства.
Они закрыли чемоданы и повесили помповики на правое плечо, стволом вниз, прикладом — вверх. Подхватили пустые чемоданы и двинулись в обратный путь, от дубов к соснам.
Когда миновали две трети открытого пространства между первыми и вторыми, поставили чемоданы на землю, повернулись к дубам.
— Давай прочувствуем этих монстров, — сказала Карсон.
— По одному выстрелу на каждого, и сматываемся до того, как прибежит охрана парка.
Держа «игл» обеими руками, выстрелили они практически одновременно. Загрохотало как надо.
Пули вспороли траву и землю, словно два невидимых гольфиста ударили по мячу слишком низко.
Карсон почувствовала отдачу аж плечевыми суставами, но не позволила мушке пистолета подняться.
— Не слишком ли громко? — спросил Майкл.
— Нормально. — Карсон сунула пистолет в кобуру.
Они сняли с плеча «городские снайперы», и от грохота этих двух выстрелов не только содрогнулся воздух, но, похоже, завибрировала и земля.
— Как ощущения? — спросил он.
— Лучше не придумаешь.
— Такая пуля может оторвать человеку ногу.
— У них, возможно, не оторвет.
— Как бы то ни было, удовольствия она им не доставит. Пора идти.
Они вновь повесили помповики на плечо, подняли чемоданы с земли и сквозь теплые тени быстро зашагали к соснам.
Глава 34
Синди Лавуэлл припарковала белый «Меркури Маунтинир» на обочине служебной дороги в сотне ярдов позади седана без полицейских знаков отличия, заглушила двигатель, опустила стекла.
— Их нет в машине, — сказал Бенни. — Куда, по-твоему, они пошли?
— Наверное, в лес, облегчиться, — ответила Синди. — Такие, как эти, долго терпеть не могут.
— Не думаю, что дело в этом, — не согласился Бенни. — Насколько я понимаю физиологию Старых мужчин, у них обычно нет проблем с недержанием мочи, пока с возрастом не увеличивается простата.
— Тогда, возможно, они пошли в лес, чтобы сделать ребенка.
Бенни уже с трудом сохранял терпение.
— Люди не делают детей в лесу.
— Делают. Они делают детей везде. В лесу, на полях, на яхтах, в спальнях, на кухонных столах, на залитых лунным светом пляжах, в туалетах авиалайнеров. Они делают детей везде. Постоянно, миллионы и миллионы новых детей каждый год.
— Их метод репродукции — грубый и неэффективный, если уж говорить об этом. Резервуары — более совершенная, чистая и управляемая система.
— Резервуары детей не делают.
— Они создают взрослых граждан. И каждый, рождаясь, может сразу начинать служить обществу. Это намного практичней.
— Мне нравятся младенцы, — стояла на своем Синди.
— И напрасно.
— Но мне нравятся. Их маленькие пальчики, их крохотные стопочки, красные мордашки, беззубые десны. Мне нравится их нежная кожа, их запах, их…
— У тебя просто навязчивая идея, — Бенни нервно оборвал ее.
— Ну почему ты не хочешь ребенка?
— Дети — это не наше, — раздраженно ответил он. — Для нас это неестественно. Все, что я хочу, действительно хочу, так это убивать людей.
— Я тоже хочу убивать людей, — заверила его Синди.
— Я уже не уверен, что хочешь.
Она покачала головой, на ее лице отразилось разочарование.
— Это несправедливо, Бенни. Ты знаешь, что я хочу убивать людей.
— Раньше я думал, что хочешь.
— Не могу дождаться дня, когда мы убьем их всех. Но почему ты не хочешь также и создавать?
— Создавать? Нет. Зачем мне это? Создавать? Нет. Я не хочу быть таким, как эти, с их детьми, книгами, промышленными империями…
Бенни прервали два разрыва, прозвучавших практически одновременно, громких и не таких уж далеких.
Приятно возвращаться в дорогие с детства места после долгих лет, проведенных вдали от дома. У Дженнифер Пэйдж радостно билось сердце, когда она вместе с Лизой, своей четырнадцатилетней сестрой, въезжала в родной Сноуфилд, маленький городок в горах, тихий, безмятежный, спокойный. Он и правда встретил их тишиной, но это была мертвая тишина – жители городка исчезли. А те немногие, кого они обнаружили, были безжалостно убиты. Кто уничтожил Сноуфилд? Какая страшная сила? Можно ли ей противостоять? И если да, то какими жертвами достанется победа над ней?
Фрэнк Поллард просыпается в переулке с чувством страшной опасности, которая ему угрожает. Фрэнк не помнит ничего, кроме своего имени. Укрывшись в мотеле, он проваливается в сон, а проснувшись, обнаруживает, что его руки в крови. Чья это кровь? Откуда она взялась? Далее события развиваются с ужасающей быстротой. Каждый раз, просыпаясь, он находит рядом с собой незнакомые предметы – и они пугают его сильнее, чем даже руки, обагренные кровью. Детективы Бобби и Джулия Дакота, взявшиеся расследовать это дело, очень скоро убеждаются, что оно куда опаснее, чем им казалось вначале.
Кто-то таинственный и безжалостный устилал каждый его шаг трупами, старательно заботясь, чтобы все улики указывали именно на него. Билли Уайлс более не мог считать это просто «игрой» маньяка. Происходящее явно имело определенную цель. Но какую? Кто мог ненавидеть Билли такой лютой ненавистью? Час за часом перед ним разворачивалось дьявольское представление. Автору этого кровавого шоу маской служило лицо, срезанное с очередной жертвы, а ключом к разгадке стало случайно услышанное Билли слово. Он не мог обратиться в полицию.
Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.
Из секретного исследовательского центра, занимающегося запрещенными генетическими экспериментами, убегают наделенные человеческим интеллектом собака и злобный монстр-убийца. В сплошной кошмар превращается в одночасье жизнь Тревиса Корнелла и Норы Девон, приютивших несчастного пса и пытающихся спасти его от преследования.
Размеренная жизнь маленького курортного городка Мунлайт-Ков неожиданно превращается в кошмар. За короткое время десятки его обитателей становятся жертвами загадочных зверских убийств. Раскручивая это дело, тайный агент ФБР выясняет, что убийцы – монстры, созданные злым гением ученого-компьютерщика, одержимого маниакальной идеей стать властелином человечества.
Эта история вовсе не закончилась двести лет назад. И гениальный безумец Франкенштейн, и созданный им монстр уцелели и обрели бессмертие. Но ученый, возомнивший себя Богом, оставался всего лишь богом живых мертвецов. А его порождение — Дукалион, пройдя все горести и беды, которыми наделил род людской тот, настоящий Создатель, стал Человеком. И только ему под силу разобраться в серии чудовищных преступлений, захлестнувших Новый Орлеан…Впервые на русском языке!
Предсказание умирающего деда превратило жизнь Джимми Тока в непрерывное ожидание беды. Не один, а целых пять дамокловых мечей занесены над ним и его красавицей-женой, с которой впервые соединили его не обручальные кольца, а наручники клоуна-маньяка. Загадочный замысел Судьбы свел Джимми и раздираемую враждой цирковую семью в смертельном противостоянии. Под куполом небес он, как и любой из нас, ощущает себя гимнастом, идущим по проволоке над бездной небытия. Удастся ли ему завершить головокружительный маршрут, спасти от гибели себя и свою семью?
Большинство из нас относятся к библейским пророчествам как к нелепым древним легендам. Молли Слоун тоже не сразу расслышала за шумом обрушившегося на Калифорнию грандиозного ливня грохот барабанов Апокалипсиса. Одновременное вторжение неведомого из космоса и океанских глубин отличалось стремительностью и невиданной жестокостью. Рушилась человеческая цивилизация, и не только она — вместе с миллионами людей под ударами чудовищных порождений чужого мира гибли животные и растения. Казалось, что выхода нет. Но не все согласны с таким исходом.
То, что случилось чудесным февральским воскресным днем, застало Кристину Скавелло врасплох. Случайная встреча на автостоянке с бесноватой старухой перевернула всю ее жизнь. Гордость и радость Кристины, ее единственный сын, становится объектом дикой охоты религиозных фанатиков-сектантов. От них невозможно спрятаться…. Они повсюду….