Город мертвых - [21]
Альмендо вклинился в спор:
— Сильвия, в твоих словах много правды, но кто ж виноват, что в большинстве своём люди глупы и сами суют шею в ярмо? Вот клирики и пользуются этим. Так что я не вижу в этом ничего плохого. А в защиту Томаса скажу, что он просто великолепно играл роль глуповатого купца.
— «Глуповатого»? — фыркнул Томас.
Связующая избрала новую жертву — архивариус:
— Адвокат тут нашелся! Защищать вздумал. Понимаешь, Альмендо, есть такие вещи, через которые немыслимо преступать. И это вершина аморальности лобызать иконы, даже зная, что ты играешь купца.
— Для достижения результата любые средства хороши, — весьма неуверенно произнёс Томас.
— Нет, нет и ещё раз нет! Должны существовать моральные принципы.
— Какая тут мораль, если Упорядоченное на грани катастрофы?! — обезумел купец. Ещё чуть-чуть — и с кулаками кинется на собеседницу'.
— Что-то ты поздно вспомнил о судьбе миров.
— Я об этом думал всегда!
— В последние годы ты думал только о барышах со своей торговли! Я-то хоть делом занималась, детишек магии учила, а ты...
— Так мне чего, может, нужно было пойти к тебе деканом?
— Это куда благороднее, чем грязная торговля.
— Я торговал честно! — Томас стал красным как рак.
Рой встрял:
— Вы тут на суше вообще рехнулись.
— Молчи! — прикрикнула Сильвия.
— Не затыкай мне рот, сухопутная крыса!
По изящной женской ручке пробежались серебристые искры. Миг — и моряк сжимал изогнутую саблю; мнилось, клинок из тьмы.
— Хватит!!! — надсадно завопил Альмендо. — Быстро сели!
Команда подействовала. Серебристые искры и тёмная сабля исчезли.
— Увидел бы Волтан, — сухо продолжал архивариус, — он бы нам показал, как ссориться. — И тут же охнул — словно дал о себе знать приступ аппендицита.
— Что? — насторожилась Связующая.
Томас и Рой недоумевали. Альмендо покусывал губы, дыхание сиплое, ногти скребли по столешнице. Вскоре таки сказал:
— Ещё один катрен сбылся.
— Шестой катрен, — ошарашено прошептала Сильвия.
— Седьмой, — поправил архивариус.
Тишина такая, что аж звенит в ушах. Хоть бы кто вдохнул, пошевелился, кашлянул.
Голос вошедшего Саймона пробил ударами набата:
— У вас что-то случилось? А то я чуял, сразу грызлись, а ныне молчат. Вот, думаю, дай зайду.
— Всё в порядке, — заверил Альмендо.
— Ну и ладненько. Главное, чтоб здоровье было. Не то что у меня. — Саймон повернул голову и потёр шею.
— Опять разболелась?
— Угу. Сил уж моих больше нет. И вроде как давно воевал, а после руки того юнца до сих пор шея ноет.
Архивариус глянул на брата, зашептал:
— У него навязчивая идея, что ему в бою свернули шею.
Саймон, однако, услышал:
— Ещё как свернули. Я полдня без сознания провалялся.
Присмирил болтунa купец:
— Ты ж знаешь, я не люблю твои россказни. Иди лучше отдыхай.
— Как скажете, господин Томас, — Саймон низко поклонился и вышел.
— Ну и управляющий у тебя.
— А мне нравится, — сознался архивариус. — Иной раз побалагурить не с кем, а Саймон отлично заливает о былых подвигах. То орков он в чистом поле рубал, то головой в камин их швырял. Порой про торговлю свою болтает. Или как трубочистом работал.
— Он и по крышам лазил? — ошалел купец.
— Ага, лазил. С его слов выходит, разок-де так ухнулся, что доселе с памятью проблемы.
— Оно и видно, — пробурчала Сильвия. — Старик явно не в себе. Уволил бы ты его.
— Не-а, — широко улыбнулся хозяин дома. — Уж больно он мне нравится.
— Ладно, — обронила Связующая. — Что-то нас опять потянуло в сторону. Ещё один сбывшийся катрен — лишнее подтверждение начала решающих времен в судьбе Упорядоченного.
— А я до сих пор не смекнул, кто же написал «Пророчества Последнего Часа».
— Не ты один, Альмендо, — буркнул Томас.
— Динурии их писали, — огласила Сильвия.
— Это не доказано, — возразил купец.
— Сейчас многое принимают на веру, вот и считай, что динурии писали.
— Боюсь, авторство «Пророчеств Последнего Часа» так и не будет установлено, — осерчал архивариус и живо добавил: — По крайней мере, нами. — Помолчав, сказал: — Меня беспокоит отсутствие Волтана.
— Старик мог попасть в неприятности, — став серьёзным, изрёк Рой. — Если уж за мной следили, то за ним и подавно.
— Ты всё-таки считаешь, что на тебя напали не простые грабители?
— Однозначно, не простые, брат.
— О нас не знал никто, — одеревенелым языком промямлил Томас. — В Эйсвероне нет Сил, способных конкурировать с нами.
— Или мы о них не знаем, — зловеще-спокойным голосом произнесла Связующая.
На добрую минуту все четверо лишились возможности говорить. Первым из оцепенения вышел архивариус:
— Если наши покровители не узрели вражьего проникновения в Эйсверон, то противник безумно силён.
— А ты, брат, уверен, что они не узрели?
— Конечно, уверен. Мне б сообщили.
Купец еле слышно зашептал:
— Кто же рискнул перейти им дорогу?
Холодным тоном отвечала Связующая:
— Даже наш немалый разум не в силах мыслить этакими категориями.
— Мы колоссально могучи! А ты говоришь, что не способны мыслить?
— Именно так, Томас. Вне сомнения, мы многое можем. На нас почти не действуют Законы, посему нас и избрали, но мы никогда в полной мере не постигнем сути тех, кто будет реально конкурировать за власть в Упорядоченном. Мы — всего лишь оружие борьбы, не больше. Может, кому-то из собравшихся это неприятно слышать, но это чистая правда. Приходится смириться и действовать в рамках морали, разумея, что ты творишь благое дело.
Кровопролитная война между расами людей и крайтов закончена, однако капитан Грег получает новое секретное задание. На окраине Галактики, на планете Каллорданг, обнаружена странная скала.Грегу удается установить, что на самом деле это гигантский корабль-город, созданный загадочной цивилизацией сайенов. Некогда сайены открыли людям и крайтам секрет гиперперехода, спровоцировав вооруженный конфликт.А теперь они хотят вернуть свой корабль, под завязку набитый супертехнологиями. Но сделать это будет не так-то просто, ведь у капитана Грега с могущественными пришельцами свои счеты.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Согласно правилам вампирских кланов, Последний клан созданный Носферату, должен собрать всех своих собратьев в одном месте, избрать главу, выбрать город, где они останутся жить и прочее и прочее,но кому это надо? Вампиры Последнего клана жаждут пользоваться своими способностями, жаждут жить на полную катушку, какие ещё правила? Большая сила, это большие возможности и идёт к чёрту весь мир — вот то, что могло бы стать их девизом. Содержит нецензурную брань.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.