Город Эмбер: Предсказание - [45]
Действительно ли он уловил видение прошлого? Увидела ли пророчица будущее? Кому дано это знать?
Никки положила дневник в чемодан, рядом с фотографией близнецов и письмом и продолжила уборку в детской. Комната выглядела теперь так же, как в тот день, когда Никки увидела ее впервые: скатанный ковер, кресло–качалка, железная кровать и прямоугольник солнечного света на полу. Что станет с этой комнатой, когда в дом въедут новые хозяева? Никки не хотелось думать о том, что ее заставят тренажерами, — комната не годилась для этого, как не годилась она и для офиса с письменными столами и компьютерами, потому что предназначалась она детям.
Покончив с уборкой, Никки пошла к Гроверу, чтобы попрощаться. Снег с мостовых расчистили, у тротуаров появились невысокие сугробы. Но днем потеплело, снег начал таять, и побежали ручейки.
По дороге Никки слышала разговоры людей, которых волновало молчание Белого дома. Отсутствие информации создавало в городе нервозную обстановку.
Никки совершенно не думала о войне. Ее мысли занимало другое. Она дошла до дома Гровера и постучала в дверь. Открыла бабушка Гровера.
— Добрый день. Гровер дома?
— В змеином сарае, — ответила бабушка Кэрри. — С него сняли этот браслет.
— Хорошо.
— У этой женщины особые представления о жизни.
Никки предположила, что бабушка говорит о миссис Бисон.
— Она хочет, чтобы городок был идеальным, — проронила Никки.
— В жизни идеалы недостижимы. Порядка в ней нет и не будет, — сказала бабушка и пригласила Никки в дом.
Девочка прошла на кухню и через другую дверь вышла на заснеженный двор к сараю. Гровер ставил на нижнюю полку пустые стеклянные ящики.
— Привет, — поздоровалась Никки.
— Привет, — ответил Гровер и на этот раз не состроил никакой гримасы.
— Я пришла попрощаться. Послезавтра уезжаю.
— И я бы с удовольствием уехал, — вздохнул Гровер, укладывая на верхнюю полку журналы. — Твою собаку забрали?
Никки кивнула. Она не могла говорить об этом без слез и поэтому переменила тему:
— Ты уже выиграл какой–нибудь конкурс?
— Пока нет.
— Надеюсь, выиграешь.
— Боюсь, что нет. Наверное, останусь здесь навсегда.
— Откуда ты знаешь? Может случиться что угодно.
Тут глаза Гровера округлились, и он изобразил дикую радость.
— Точно! И какие возможности откроются передо мной! Я смогу работать официантом в ресторане «Уютный уголок» или стану солдатом! Или… мир может взорваться!
— Я не думаю, что такое случится, — ответила Никки, хотя предполагала, что любой из вариантов возможен, но не хотела расстраивать Гровера. — Я думаю, ты отправишься в свой летний поход.
— Ты говоришь так, чтобы подбодрить меня, — фыркнул Гровер.
— Отнюдь, — ответила Никки, потому что в голову ей вдруг пришла отличная мысль, и, судя по всему, она говорила правду. — Я могу видеть будущее и знаю, что в поход ты отправишься.
— Что ж, — сказал Гровер, — а ты станешь президентом мира.
Никки улыбнулась.
— Я рада, что познакомилась с тобой. — И она зашагала обратно в «Зеленую гавань». Впервые за два дня настроение у нее немного улучшилось.
Следующий день тоже выдался солнечным. Никки стояла на тротуаре перед «Зеленой гаванью» и наблюдала, как грузчики выносят из дома массивную темного дерева мебель. Кровати, диваны, буфеты и гардеробы, лампы, торшеры, кресла–качалки исчезали в большом фургоне для отправки в аукционный дом. После того как фургон забили до отказа, подъехал второй. На этот раз грузчики выносили из подвала старые кровати, столы, стулья и прочую мебель, которая накапливалась там больше ста лет. Им потребовался не один час, чтобы очистить подвал.
Когда фургоны уехали, Никки и Кристал прошли по первому и второму этажам. Их шаги гулко отдавались в пустых комнатах, а эхо их голосов разносилось по всему дому. Никки была удивлена тому, что дом, похоже, не загрустил. Создавалось даже ощущение, что он радовался освобождению от мебели, наслаждался пустотой, вдыхал свежий, холодный воздух, любовался миром через вымытые окна и с нетерпением ждал новых хозяев. Даже Кристал это почувствовала.
— Между прочим, отличный старый дом. Без этой ужасной викторианской мебели он выглядит гораздо лучше. Вот здесь, например, можно поставить большой белый диван, а перед ним — кофейный столик со стеклянной поверхностью… — Кристал склонила голову, обдумывая, как бы она обставила гостиную, а потом перешла в столовую. — И, разумеется, нужно переделать кухню. Пол выложить черной плиткой, столы и полки сделать из березы или сосны, чтобы кухня смотрелась веселее… — Кристал вдруг застыла у двери. — Но о чем я думаю? Тут ведь будет оздоровительный центр для стариков. — И они, не сговариваясь, вздохнули.
Никки подумала о том, что все получилось как нельзя хуже. И Отиса она потеряла, и не достигла ни одной из поставленных целей: ей не придется жить в этом доме с родителями, и влюбиться не удалось, и добра от ее действий в мире не прибавилось.
На утро ей предстояло уехать, вероятно, навсегда, и поэтому она решила прогуляться к лесу, чтобы еще раз поискать Отиса и попрощаться с Йонвудом.
Она купила в кафе пакетик чипсов, две булочки с ореховым маслом, бутылку грейпфрутового сока, чтобы перекусить в лесу. Положив еду в рюкзак, где уже лежал пластиковый пакет с собачьим сухим кормом и миски Отиса, Никки пошла на знакомую тропинку, где тени от деревьев черными полосами ложились на белый снег. Солнце грело ей лицо. Она шла быстро, и каждые пять минут останавливалась и звала Отиса. Но в ответ — тишина, и лишь слышна была капель: снег таял, и капли воды падали с ветвей.
Эта захватывающая книга — вторая часть культовой трилогии «Город Эмбер». Главные герои Лина и Дун выводят жителей подземного города на поверхность, в новый мир, полный света и жизни. Но этот мир совсем не похож на наш: от современной цивилизации остались лишь руины. Жители небольшой деревни Искра согласились помочь пришельцам, но работы и хлеба на всех не хватает. Разногласия между двумя общинами обостряются настолько, что грозят перерасти в войну. В этом романе автор вновь заставляет читателя задуматься над тем, как хрупок наш мир и как велика в нем роль человека, творящего добро.
Этот увлекательный роман первая ЧАСТЬ фантастической трилогии американской писательницы Джин Дюпро. Действие первой части происходит и таинственном городе Эмбере, над которым никогда не восходит солнце. Тусклые электрические фонари — единственный источник света для горожан. Но фонари все чаше гаснут, и скоро город окончательно погрузится во тьму. Существуют ли где–то во мраке, окружающем Эмбер, другие острова света? Никто не знает ответа на этот вопрос, и только подростки Лина Мэйфлит и Дун Харроу найдут путь к спасению.
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Дун и Лина покинули умирающий город Эмбер. Вместе состальными людьми они живут в поселке Искра. В их руки попадает таинственная книга, где упоминается загадочное устройство, существовавшее до Катастрофы, и следы ведут в Эмбер, куда должны вернуться наши герои.
Там, где искусство несёт смерть в прямом смысле, где все под Надзором и всё по Распорядку — как жить? И ради чего?*** Рассказ вышел на бумаге в 2016 г. на русском и в 2018 г. — в переводе на польский. Арт на обложке — иллюстрация к польскому изданию от Anna Helena Szymborska.
Мрачненькая сказка про маленького, но отважного и ужасно благородного монстрика. Магии нет. Богов нет. Эльфов/гномов тоже нет. Есть только жалкие осколки огромной био-технологичной цивилизации и почти типичное средневековье на единственном уцелевшем после апокалипсиса кусочке мира.ЧИТАЙТЕ НОВЫЙ ДОЛГОЖДАННЫЙ РОМАН УЛЬЯНЫ КУЗНЕЦОВОЙ — РУССКОЙ УРСУЛЫ ЛЕ ГУИНН!
После падения астероида Апофис наш мир изменился, полностью покрывшись слоем серой непроглядной пыли. Люди, которым удалось выжить, получили удивительные способности. Они смогли превращаться в животных и стали называть себя зверолюдьми. Спустя много лет после катастрофы все зверолюди оказываются разделены на кланы, в каждом из которых царят свои порядки. Молодым разведчикам из клана снежных барсов выпадает возможность вернуть миру былые краски, очистив его от пыли. Но для этого им придется отправиться в опасное путешествие, раскрыть множество тайн и научиться отличать друзей от врагов.
Мир «ДО» — уютный и привычный. Конкурирующих государств больше нет, границы — условность. Нет войн и терроризма, жизнь тиха и размеренна. Но в какой-то момент все рушится, и появляется мир «ПОСЛЕ» — слишком страшный, чтобы ходить без оружия. Многие живые мертвы, а мертвые — всё еще живы. Грань сверхъестественного сместилась, ломая рациональные представления о жизни. Те немногие, кому удалось выжить, растеряны и не представляют кому теперь доверять и где искать защиты. Лишившись родных и близких, нормальной жизни и веры в человечность, они пытаются понять, что делать дальше, когда привычного мира не стало. От автора: Когда привычный мир рушится, становится не важно, кем ты был: учителем в школе, айтишником, музыкантом, видеоблогером или маленькой девочкой с воображаемым другом.
«After Death» - Игра еще до релиза наделала много шума. Но корпорация Альфа Нова решила что этого мало. Пять сотен человек со всего мира были приглашены для бета-теста игры. Кибер спортсмены, атлеты, военные и экстремалы стали игроками в режиме «Battle Royale». А это значит что в бета тесте будет лишь один выживший и победитель. Никаких возрождений, роста уровней, болевого порога и магии. Только реализм и только хардкор.
Теперь не существует прежнего мира. Наш мир — два уцелевших города, над выжженной землей, соединенные между собой хрупким мостом. Высокие неприступные стены отгораживали нас от того, что было там, за Вратами, и что тихо звали проклятой Пустошью. Нам рассказывали страшные сказки, о живущих там чудовищах, и о тех, кто не побоялся выйти за пределы города. Мы называли их Патрулем. Тех, кто берег наш сон…