Город Эмбер: Предсказание - [20]
Вскоре Никки из любопытства свернула в переулок, в котором стояло несколько домов. В одном доме она услышала, как жильцы бранились у открытого окна, оскорбляя друг друга. Наверное, их следовало записать в грешники.
Следующий дом явно нуждался в покраске, он стоял на участке с фруктовыми деревьями, который был огорожен сетчатым забором, а к нему примыкал сарай.
Жизнь на этом участке била ключом. Двое малышей с визгом бегали друг за другом. Похоже, один мальчик хотел отнять у другого игрушечный грузовик. Вдруг в открытое окно выглянула пожилая женщина и крикнула: «Хватит галдеть!» — но мальчишки не обратили на нее ни малейшего внимания.
Никки наблюдала за ними, осторожно выглядывая из–за сарая. Малыш наконец выхватил игрушку из рук брата, и тот завопил во весь голос. Тут появилась девочка четырех–пяти лет и презрительно посмотрела на плаксу, а вслед за ней из дома выскочил мальчик, на вид ровесник Никки или немного старше, с курчавыми светлыми волосами, большими ушами, худой, но, похоже, сильный.
— Ну что, Родди, остался без грузовика? Хочешь стать самолетом? — сказал он и, схватив малыша за ручки, стал кружить его. Слезы тут же перешли в радостный смех.
— Я тоже хочу полетать! — закричал второй мальчик, и их старший брат покружил и его, а за компанию и девочку.
— А теперь хватит галдеть, — повторил он слова бабушки. — В доме полно игрушек. Пошли отсюда.
— Не хочу!.. — захныкал маленький мальчик, у которого отняли грузовик.
— Быстро! — оборвал его старший брат. — И оставьте меня в покое.
Никки думала, что парень тоже пойдет в дом, но он направился к сараю. Она быстро спряталась. Парень повозился с дверью, возможно, отпирал замок, а потом вошел в сарай.
Вероятно, в этот момент Никки следовало уйти. Что она могла найти тут нехорошего? Но, как обычно, любопытство взяло верх. Что он собирался делать в этом почти развалившемся сарае? Никки могла это увидеть, оставшись незамеченной, через пыльное окно. И она перебралась к окну.
ГЛАВА 12
В сарае
В воскресное утро наконец–то выдался солнечный денек. Отец возился в гараже, мать ушла в церковь, и у Гровера появилось время, которым он мог свободно распорядиться.
Когда маленькие дети позавтракали, он отправил их во двор, сказав: «Пойдите побегайте. На улице сегодня солнечно». И, пока они бегали по двору, посидел с бабушкой Кэрри на кухне. В этот день она надела клетчатую байковую рубашку, старый зеленый свитер, оранжевые тренировочные штаны, толстые носки и желтые шлепанцы с вышитыми утками.
— Посижу на крыльце, — сказала бабушка, отпивая кофе. — Погреюсь на солнышке.
— Надень шапку, — предложил Гровер. — На улице холодно.
— Обязательно, — откликнулась бабушка. — Надену желто–зеленую, которую связала мне твоя мать.
Гровер улыбнулся. Бабушку не заботило, как она выглядит. Она могла носить самые разные вещи и иногда была похожа на груду цветного белья, поверх которой положили шарик для пинг–понга. Его мать частенько пыталась убедить бабушку одеваться иначе, но Гроверу нравилась его бабушка: она разительно отличалась от других городских старушек.
С улицы донеслись отчаянные крики. Бабушка встала из–за стола, открыла окно и крикнула:
— Хватит галдеть!
— Я разберусь с ними, — сказал Гровер. Он снял с крючка куртку и вышел во двор. Несколько минут он поиграл с малышней, а потом завел их в дом и направился к сараю.
Дверь в сарай закрывалась на наборный замок, код которого знал только он. Нажав нужные кнопки, Гровер снял замок, открыл дверь и, переступив порог, сразу же закрыл ее за собой.
На стене висели ржавые садовые инструменты. Гровер выбросил старые цветочные горшки и полупустые мешки с удобрениями, прибил к стене широкую полку, на которую поставил два стеклянных ящика, и, оборудовав их подставкой с подогревом и лампами, поселил в них свои сокровища — змей.
— Как поживаете, мои красавицы? — тихо проговорил Гровер, наклонившись над ящиками.
Змеи зарылись в сухие листья и куски коры, которые толстым слоем лежали на дне ящиков, поэтому в одном он с трудом увидел маленький участок яркой чешуи, а в другом — торчащий кончик хвоста.
Гровер проверил температуру: тридцать градусов в одном, двадцать шесть и семь — во втором, все как положено. Он снял стеклянную крышку с ящика и положил ее на полку. Осторожно сунув руку в ящик, он ухватил змею у головы и поднял ее в воздух. Она извивалась, скручиваясь, расправляясь, вновь сворачивалась, словно живая веревка. По ее телу, сменяя друг друга, бежали кольца белого, черного и ржаво–красного цвета. На маленькой головке блестели черные глазки, а из пасти то и дело выстреливал язык.
— Скоро, очень скоро я принесу тебе обед, — проворковал Гровер, — может, завтра или послезавтра. Что–нибудь вкусненькое. — Он поднял змею еще выше и посмотрел ей в глаза: — Идет?
Змею звали Фэнг. Гровер нашел ее летом, когда она спала у скалы в лесу. Ему впервые удалось поймать молочную змею, и он очень гордился собой. Уже почти восемь месяцев она жила у него в террариуме, живая и здоровая. К счастью, зимой ей не требовалась частая кормежка. Добыча пищи для нее доставляла ему немало хлопот, потому что он не мог заказывать все необходимое в компании, поставлявшей корм для рептилий. Из десятков змей, которых он поймал за последние три года, эта жила у него дольше всех. Если он не мог обеспечить своих змей пропитанием или они начинали выглядеть больными, Гровер отпускал их в лес.
Эта захватывающая книга — вторая часть культовой трилогии «Город Эмбер». Главные герои Лина и Дун выводят жителей подземного города на поверхность, в новый мир, полный света и жизни. Но этот мир совсем не похож на наш: от современной цивилизации остались лишь руины. Жители небольшой деревни Искра согласились помочь пришельцам, но работы и хлеба на всех не хватает. Разногласия между двумя общинами обостряются настолько, что грозят перерасти в войну. В этом романе автор вновь заставляет читателя задуматься над тем, как хрупок наш мир и как велика в нем роль человека, творящего добро.
Этот увлекательный роман первая ЧАСТЬ фантастической трилогии американской писательницы Джин Дюпро. Действие первой части происходит и таинственном городе Эмбере, над которым никогда не восходит солнце. Тусклые электрические фонари — единственный источник света для горожан. Но фонари все чаше гаснут, и скоро город окончательно погрузится во тьму. Существуют ли где–то во мраке, окружающем Эмбер, другие острова света? Никто не знает ответа на этот вопрос, и только подростки Лина Мэйфлит и Дун Харроу найдут путь к спасению.
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Дун и Лина покинули умирающий город Эмбер. Вместе состальными людьми они живут в поселке Искра. В их руки попадает таинственная книга, где упоминается загадочное устройство, существовавшее до Катастрофы, и следы ведут в Эмбер, куда должны вернуться наши герои.
Там, где искусство несёт смерть в прямом смысле, где все под Надзором и всё по Распорядку — как жить? И ради чего?*** Рассказ вышел на бумаге в 2016 г. на русском и в 2018 г. — в переводе на польский. Арт на обложке — иллюстрация к польскому изданию от Anna Helena Szymborska.
Мрачненькая сказка про маленького, но отважного и ужасно благородного монстрика. Магии нет. Богов нет. Эльфов/гномов тоже нет. Есть только жалкие осколки огромной био-технологичной цивилизации и почти типичное средневековье на единственном уцелевшем после апокалипсиса кусочке мира.ЧИТАЙТЕ НОВЫЙ ДОЛГОЖДАННЫЙ РОМАН УЛЬЯНЫ КУЗНЕЦОВОЙ — РУССКОЙ УРСУЛЫ ЛЕ ГУИНН!
После падения астероида Апофис наш мир изменился, полностью покрывшись слоем серой непроглядной пыли. Люди, которым удалось выжить, получили удивительные способности. Они смогли превращаться в животных и стали называть себя зверолюдьми. Спустя много лет после катастрофы все зверолюди оказываются разделены на кланы, в каждом из которых царят свои порядки. Молодым разведчикам из клана снежных барсов выпадает возможность вернуть миру былые краски, очистив его от пыли. Но для этого им придется отправиться в опасное путешествие, раскрыть множество тайн и научиться отличать друзей от врагов.
Мир «ДО» — уютный и привычный. Конкурирующих государств больше нет, границы — условность. Нет войн и терроризма, жизнь тиха и размеренна. Но в какой-то момент все рушится, и появляется мир «ПОСЛЕ» — слишком страшный, чтобы ходить без оружия. Многие живые мертвы, а мертвые — всё еще живы. Грань сверхъестественного сместилась, ломая рациональные представления о жизни. Те немногие, кому удалось выжить, растеряны и не представляют кому теперь доверять и где искать защиты. Лишившись родных и близких, нормальной жизни и веры в человечность, они пытаются понять, что делать дальше, когда привычного мира не стало. От автора: Когда привычный мир рушится, становится не важно, кем ты был: учителем в школе, айтишником, музыкантом, видеоблогером или маленькой девочкой с воображаемым другом.
«After Death» - Игра еще до релиза наделала много шума. Но корпорация Альфа Нова решила что этого мало. Пять сотен человек со всего мира были приглашены для бета-теста игры. Кибер спортсмены, атлеты, военные и экстремалы стали игроками в режиме «Battle Royale». А это значит что в бета тесте будет лишь один выживший и победитель. Никаких возрождений, роста уровней, болевого порога и магии. Только реализм и только хардкор.
Теперь не существует прежнего мира. Наш мир — два уцелевших города, над выжженной землей, соединенные между собой хрупким мостом. Высокие неприступные стены отгораживали нас от того, что было там, за Вратами, и что тихо звали проклятой Пустошью. Нам рассказывали страшные сказки, о живущих там чудовищах, и о тех, кто не побоялся выйти за пределы города. Мы называли их Патрулем. Тех, кто берег наш сон…