Город Цветов - [30]

Шрифт
Интервал

Вдруг князь Карло тяжело опустился на стул,

— Я думал, что он умрет, — проговорил он, уронив голову на руки. — Видеть его таким было ужасно.

— Кто приготовил блюдо с грибами, ваше высочество?— строго спросил Сульен.

— Я не знаю, — ответил Карло. — Думаю, оно было приготовлено в кухнях.

— А кто его подавал? Князь не дает пробовать еду дегустаторам?

— Обычно дает, — сказал Гаэтано. — Сегодня он это делал, Карло?

Его брат покачал головой.

— Мы завтракали вместе, и нас обслуживал только один слуга,

— Кто он? — спросил Фабрицио.

Карло покачал головой, будто пытаясь вспомнить.

— Не знаю, Думаю, я не обратил внимания.

Скай подумал о том, как это должно выглядеть, когда в доме столько слуг, что ты даже не обращаешь внимания на то, кто исполняет свои обязанности. Интересно, эти князья хотя бы знают имена своих дворцовых слуг?

— Мы должны это выяснить, — сказал Гаэтано. — А также узнать, кто приготовил грибы. Могло ли это быть несчастным случаем, брат Сульен?

— Вполне возможно, — ответил монах. — Грибы — вещь ненадежная. Надо обязательно знать, где и когда их собирали или покупали на рынке. Но возможно и такое, что грибной яд добавили в блюдо в кухне, или же это сделал слуга, используя обычные грибы, чтобы скрыть вкус.

— Без сомнения, за этим стоят Нуччи, — произнес князь Фабрицио, все еще бледный от потрясения.

— Вашему высочеству лучше знать, — спокойно проговорил Сульен. — И все же я бы счел более мудрым провести некоторое расследование во дворце, прежде чем выдвигать публичные обвинения.

— Вы правы, — согласно кивнул Фабрицио. — Надо это сделать.

— А что еще мы должны сделать для отца? — спросил Гаэтано,

— Я оставлю этот пузырек, — сказал Сульен. — Давайте ему утром и вечером по три капли, растворенные в воде. Не больше. Завтра я приду посмотреть, как поправилось здоровье герцога.

— Сегодня ваши труды сделали монастырь Святой Марии из виноградника богаче, — произнес князь Фабрицио и пожал руку монаха.

*  *  *

Сандро и Угорь достаточно легко прошли через ворота дворца, но стража не пустила их в комнату герцога. И им пришлось дожидаться известий во дворе, возле обнаженной бронзовой статуи. Энрико не терпелось узнать о состоянии здоровья своего хозяина.

— Почему они впустили этого монаха? — Угорь просто кипел от злости, расхаживая взад и вперед по двору.

— Только попадись мне этот твой друг, послушник-новичок!

Прошло примерно полчаса, прежде чем Сульен и Скай спустились по огромной мраморной лестнице.

— Что случилось? — бросился к ним Энрико. — Как герцог?

— Он будет жить, — сказал Сульен. — По крайней мере, в ближайшее время. Его отравили блюдом из грибов.

Сандро вспомнил о подслушанном им разговоре между Камилло Нуччи и монахом из Воланы. Он решил рассказать об этом Энрико, как только подвернется удобный случай.

— Можно мне увидеть герцога? — спросил Энрико.

— Не могу сказать, — ответил Сульен. — Это решать его страже и семье. Думаю, в течение некоторого времени он ни с кем не будет видеться.

Энрико отправился к страже, твердо решив снова попытать счастья и велев Сандро ждать его во дворе. Сульен пошел в другой конец двора к фонтану, чтобы ополоснуть лицо холодной водой.

Скай шепнул Сандро:

— Вот видишь, никакой он не отравитель. Он спас жизнь герцога чем-то, что называется белладонной. Спазмы сразу же прекратились.

Сандро странно посмотрел на него.

— О чем ты задумался? — спросил Скай.

— Ни о чем, — ответил Сандро. — Просто белладонна — это тоже яд. Ее другое название — сонная одурь. Я удивился, что она оказалась под рукой у брата Сульена.

Глава 8

Два семейства, одинаково знатные


На позднем субботнем завтраке Скай молчал, ломая голову над тем, стоит ли ему рассказывать Николасу о том, что так недавно произошло в Джилии. Как бы он себя чувствовал, если бы кто-то из другого мира пришел к нему с новостью о его матери и ему пришлось бы услышать, что ее отравили?

— Как у тебя дела с фехтованием? — поинтересовалась Розалинд.

— Прекрасно,— ответил Скай, очнувшись от своих мыслей.—Да, все очень хорошо. Я хочу сказать, что пока не очень хорошо, но Николас думает, что у меня может получиться, если я буду усердно тренироваться.

— А он серьезно относится к вашим занятиям?— спросила она.— Если ты так увлекаешься фехтованием, может быть, тебе нужно брать платные уроки?

— Это очень дорого, мама, а он прекрасный фехтовальщик. Нам повезло, что он тренирует меня бесплатно.

Скай встал и убрал завтрак, машинально положил посуду в посудомоечную машину и вытер стол. Потом он проверил, поел ли Ремеди.

— Что ты хочешь на ланч? — спросил он у Розалинд, открывая холодильник.— Я сейчас иду заниматься с Николасом — может быть, сделать тебе сэндвич, чтобы ты его съела попозже?

— Нет, дорогой. Мне сегодня хорошо. Я сумею и сама что-нибудь приготовить, когда проголодаюсь.

Скай посмотрел на мать: похоже, она действительно хорошо себя чувствовала. Он снова сел за стол и взял ее руки в свои,

— Тебе точно хорошо? Мне и вправду кажется, что тебе стало намного лучше,

Мать кивнула.

— Не знаю почему, но я чувствую себя так, будто подхожу к концу длинного туннеля. А он был длинным, не так ли? Не знаю, что бы я без тебя делала.


Еще от автора Мэри Хоффман
Город Масок

Параллельный мир Талиа, очень похож на Италию XVI века. В романе мы наблюдаем за Люсьеном, который в нашем мире очень болен. Получив мраморную тетрадь, которую использует как дневник, Люсьен неожиданно попадает в этот опасный новый мир; мир, который приводит в восторг от политических интриг и где жизнь может отнять вспышка мерлинского кинжала. Город Беллеция (Венеция в нашем мире) вызывает удивление, с кинематографической точностью к деталям, с чувственностью шелка и бархата, волнением и опасностью покушений и убийств Мир Талии незабываем и убедительно реален.Люсьен Малхолланд — подросток который восстанавливается после химиотерапии, получает красно-фиолетовую мраморную тетрадь от своего отца, чтобы тот мог писать в ней когда болит горло.


Рекомендуем почитать
Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.


Приключения Робин Гуда

Приключения Робин Гуда. По мотивам английских легенд.


Буканьер его величества

Роман Рафаэля Сабатини — о пиратах Карибского моря. Главные герои оказываются в самых невероятных ситуациях, их окружают подлинные, невымышленные персонажи, например, Генри Морган и другие известные личности.