Горький лимонад - [66]
— Эй, я появился, когда они обе уже были навеселе, — защищаюсь я.
— Да, потому что ты сказал Саше, чтобы она шла трахаться.
— Дааа…
— Я скажу это снова. Ты дебил. Если бы можно было треснуть тебе по башке прямо сейчас, я бы сделал это.
— Да, да.
— Кажется, мое такси подъехало. На какой машине приезжал тот мудак?
— Prius, — говорю я ему.
— Эх, не думаю, что это он. Проклятье.
— Чувак, как ты собирался убивать кого-то на одной ноге?
— У меня все еще есть две руки с двумя кулаками, — спорит Танго.
— Точно.
— Буду дома через двадцать минут.
Я сижу напротив окна и последние десять минут жду света фар. Не знаю, как он доковыляет — у него вся нога держится на пластинах и винтах. Увидев, что он подъезжает, я выбегаю на улицу к тротуару, где и вижу Танго, пытающегося выбраться из машины. О, черт! Если бы это не было так серьезно, я бы заснял его на видео прямо сейчас. Танго и правда в больничном халате, и я не уверен, что хочу знать, как он умудрился выбраться из больницы, что его никто не попытался остановить. Там есть охрана и всякая подобная херня. Впрочем, я не единственный, кто в курсе его прошлого. Если у него есть цель, лучше не становиться на его пути.
Я хватаю его за руку и закидываю ее себе на плечи.
— Как в старые времена, — говорю я. — Помнишь день, когда тебе в ногу попал тот кусок шрапнели. Мне пришлось тащить твою задницу из самого эпицентра горячей зоны.
— Да, чувак, я помню. Только ты тащил меня на куртке. И я все еще отбивался от врагов.
— Да, и за эти полминуты твой маленький пистолет нанес больше ущерба, чем мы за весь день.
— Охрененно здорово, да?
— Да, здорово, — говорю я.
Не понимаю, как Танго до сих пор может рассказывать о тех днях, как о чем-то увлекательном, что стоит вспоминать. Я делаю все возможное, чтобы забыть о каждой секунде, проведенной за границей. Знаю, Танго чувствует, что его время потеряно, но не думаю, что он понимает, насколько ему повезло, когда пришлось уйти оттуда. Все стало таким чертовски кровавым после того, как его отправили домой с проблемами в легких. Я каждый день таскал трупы и видел такое дерьмо, которое не показывают людям даже в самых жестоких фильмах ужасов. Это было давно, но я все еще не могу выбросить из головы эти воспоминания. Затем возвращение домой, и та ситуация в торговом центре с Бэмби, оказавшаяся, конечно, полным провалом.
Я завожу Танго в дом и повторно закрываю все замки. Как только он устраивается на диване, я сую ему пиво и пакет чипсов, так как знаю, чем он питался в больнице помимо той еды, которую мы по очереди приносили ему. Пиво, естественно, не допускалось.
— Чувак, ты читаешь мои мысли.
— Только не закончи, как твоя жена и Саша. С меня достаточно пьяных на данный момент, — смеюсь я.
— Ладно, что у вас с Сашей?
— Я ей нравлюсь, — говорю я, ухмыляясь, не в силах скрыть похотливый взгляд.
— Ты говоришь, как будто тебе двенадцать, — говорит Танго, делая глоток пива. — Но мне известно, что у вас не было настоящих отношений в постели, поэтому, зная тебя, надеюсь, что все получится.
— Да, думаю, единственная помеха на моем пути — ее бывший бойфренд, который хочет убить нас всех. Впрочем, невелика персона, — говорю я со вздохом, упираясь локтями в колени и запуская пальцы в волосы.
Почему всегда какая-то фигня?
— Мы справимся с этим ослом. На этот раз ему не выбраться живым, — говорит Танго.
— Нужно было брать его, когда у нас был шанс, — размышляю я.
— Да, но у нас были причины сделать то, что мы сделали, — Танго откидывается на спинку дивана, морщась и кряхтя от боли, когда поднимает свою ногу на журнальный столик. — Он, в общем-то, слабак. Не думаю, что он доставит нам сильное беспокойство, если будем держать девочек подальше от него.
— Как ты предполагаешь их удержать, мужик? Они обе работают, Тайлер ходит в школу.
Танго, должно быть, под каким-то обезболивающим, потому что рассуждает не так, как обычно, и его отношение к этому слишком поверхностное.
— Ничего сложного. Один быстрый звонок, — говорит Танго. — Не волнуйся.
— О, — говорю я. — Забыл, что у вас есть люди.
— У отца Кэли есть люди. У меня есть мои девочки. Вот и все, — спорит он.
— Ну, и когда ты собираешься позвонить ему?
— Уже позвонил.
— Так вот почему ты, как ни в чем не бывало, спокойно потягиваешь пиво, — говорю я.
— Да, сэр. И как раз насчет этого пива. Почему бы нам на некоторое время не перейти к моему другу «Джеку»?
Ему не нужно просить меня дважды.
В три часа ночи комната начинает вращаться — мы оба сейчас несколько напились. Кэли будет чертовски злиться, когда проснется и обнаружит Танго на диване. Ей не нравится, когда он не слушается врачей.
— Чувак, почему Кэли была так взвинчена из-за твоего анализа крови? У меня будут какие-то проблемы из-за того, что впустил тебя в дом раньше, чем ты был выписан по всем правилам?
— Как ты узнал об этом? — спрашивает Танго, произнося слова невнятно.
— Я слышал, как Кэли плакала по этому поводу с Сашей.
— Плакала?
— Да, мужик. Она о чем-то беспокоится.
— Кэли не плачет, — пытается исправить он меня.
— У нее текли слезы.
— Бля, мужик. Я думаю, там не о чем волноваться. Они нашли небольшое уплотнение в моих легких, но считают, что это легкая форма, небольшой узелок, образовавшийся на фоне рака.
— Время смерти... — произнес доктор.Я никогда не забуду тот момент, когда взглянул на Элли и увидел, что ее когда-то розовые щеки теперь стали бледными, а идеальные губы приобрели синеватый оттенок. Женщина, с которой я познакомился, когда нам было всего лишь по пять лет. Моя жена. Мой лучший друг... и мать нашей только что родившейся дочки.«Ты обещала мне, что мы будем вместе вечно», — хотел сказать я ей. — «Ты отдала мне себя на всю жизнь», — повторял я вновь и вновь. Но ее жизнь оборвалась сейчас, в двадцать пять лет.— Вы должны попрощаться с ней, — прошептал доктор.Как я могу попрощаться с единственным человеком в моей жизни, которому никогда не смогу сказать «прощай»?Мое тело онемело, а сердце кричит от боли.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.