Горец-варвар - [21]
– Очевидно, вы ушли не слишком далеко, раз сейчас оказались у меня в комнате.
– Я вернулась, как только услышала, что моя милая крошка должна выйти замуж. Я знаю, как незаметно входить и выходить из этого дома – так, чтобы меня не видела ни одна живая душа.
– Почему леди Анабелла вас выгнала?
– Я застала негодяйку, когда она в кровь избивала Сесилию. Очень быстро выяснилось, что эта женщина умеет орудовать палкой. Когда же я угостила этой палкой ее саму, Анабелле это пришлось не по вкусу. – Увидев по глазам Артана, что он одобряет ее действия, Старая Мэг прониклась к нему доверием и спросила: – Это правда, что вас послал старик Ангус Макрейс?
– Да, правда.
– А зачем? Ведь он не хотел знать бедную малышку после смерти ее отца и брата.
– Ах, вы знаете, это очень странная история. Ангус Богом клянется, что часто писал девочке и просил ее переехать к нему в Гласкриг. – Недоумение пожилой женщины длилось всего одно мгновение, а затем ее не лишенные приятности черты исказила гримаса гнева. – Не могли бы вы оказать любезность и отвернуться на минутку, чтобы я мог выбраться из ванны? – спросил Артан. – Как только я оденусь, мы обсудим все поподробнее.
Одевшись, он налил два кубка вина и протянул один из них Старой Мэг. Попивая крепкий напиток, он поделился с Мэгги своими подозрениями, упомянув о недавних нападениях на него и о том, что случилось у ручья. Разумеется, ни о поцелуях, ни о предложении Ангуса Артан не обмолвился ни словом. Эти вещи не имели никакого отношения к несчастьям Сесилии. И вообще эти вещи не для чужих ушей. Все это касалось только их двоих – его и девушки. Недоверие, промелькнувшее в карих глазах проницательной Мэгги, подсказывало ему: она прекрасно понимала, что он кое-что утаил. Но, к огромному облегчению Артана, женщина не стала настаивать на том, чтобы он рассказал ей больше, чем хотел поведать.
– Похоже, здесь им не нужны посланцы Ангуса, – пробормотала Старая Мэг. – Они позаботились о том, чтобы старик Ангус не имел никаких отношений с малышкой. Вы правы, предполагая, что они что-то скрывают. Мне тоже всегда так казалось. И мне не верилось, что отец Сесилии мог оставить ее без средств. Не такой он был человек. Он – из тех, кто оставляет очень подробные распоряжения и старается предусмотреть все на свете. К тому же отец девочки никогда не доверял Анабелле и Эдмунду. – Немного помолчав, Мэгги спросила: – Так что же вы собираетесь делать?
– Раскрыть их тайны.
– Но они хотят выдать Сесилию за того слизняка. И даже непосвященному понятно, что он тоже во всем этом как-то замешан.
Артан поморщился и проворчал:
– Сесилия не выйдет за него замуж.
– Как вы сможете этому помешать? Один вы ничего не сделаете.
– Если потребуется, я свяжу Сесилию, заткну ей рот кляпом, перекину через седло и увезу в Гласкриг.
Несколько мгновений Старая Мэг пристально смотрела на Артана. Потом кивнула:
– Если так будет нужно для ее спасения, я готова предложить вам свою помощь.
Артан улыбнулся и коснулся своим кубком кубка женщины, как бы приветствуя неожиданно появившуюся союзницу.
Глава 6
– У меня такое чувство, что этот ужасный человек никогда отсюда не уедет!
Артан остановился, услышав визгливый голос Анабеллы, доносившийся через приоткрытую дверь комнаты в верхнем этаже замка. Вот уже четыре дня он не отходил от Сесилии ни на шаг и прикладывал максимум усилий, чтобы ухаживать за ней. А также старался выведать как можно больше о ее опекунах. И вот теперь удача наконец-то улыбнулась ему. Он бесшумно подкрался к двери комнаты и прислушался, не желая пропустить ни единого слова из того, что скажет Анабелла. Артан надеялся, что она нечаянно приоткроет завесу тайны, которую – он был в этом уверен – хранили кузены Сесилии. С учащенно бьющимся сердцем Артан замер у двери, затаил дыхание.
– Я пытался заставить этого варвара уехать.
Артан не особенно удивился, услышав голос сэра Фергуса. Он подозревал, что жених Сесилии был в курсе почти всех секретов этого дома.
– Но прошло всего четыре дня, Анабелла. – сказал сэр Эдмунд. – Ты слишком нетерпелива.
– Он задает очень много вопросов. Эдмунд. – заявила женщина.
– Но пока не получил на них никаких ответов, не так ли?
– Пока – нет. Но мне кажется, что он не такой недоумок, каким желает казаться.
– Полно вам… Ведь он – жалкий шотландский горец! – язвительно заметил сэр Фергус.
В этот момент Артану ужасно захотелось схватить сэра Фергуса за ворот и бросить лицом в грязь. Он решил, что непременно сделает это перед отъездом вместе с Сесилией в Гласкриг. И конечно же, он получит огромное удовольствие, когда уведет невесту прямо из-под носа сэра Фергуса.
– Однако, как я вижу, этому жалкому горцу хватает ума выходить сухим из воды и с легкостью избегать всех ловушек, которые вы для него расставляете, – пробормотал сэр Эдмунд. – Скажите лучше, сколько человек вы послали к нему в последний раз, когда с помощью кулаков старались убедить его покинуть Данбарн?
– Шесть человек, – после некоторого молчания процедил сквозь зубы сэр Фергус.
– К тому же ваши идиоты пустили в него стрелу и едва не убили Сесилию, верно?
– Сначала они не видели девушку. А как только ее узнали, прекратили стрелять.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…