Горбун - [22]
Переключившись на мытьё полов, я всё-таки отдала должное действиям Нонны и Дружинина, найдя их обоснованными, но так и не осознала, что моё собственное поведение отличалось ребячливостью. Я тёрла пол и ругала себя за несдержанность. И кто меня тянул за язык рассказывать про своё сверхпредчувствование? Расхвасталась на свою голову, а теперь меня считают слабонервной особой и ограждают от малейшего потрясения, как пятилетнего ребёнка. Я бы, пожалуй, сочла это даже правильным, если бы с такой же заботливостью отнеслись и к Нонке, но я оказалась в изоляции и это наводило на неприятные мысли.
Из ванной вышел бледный, как полотно, Ларс.
"Все они, писатели, слабаки и ничтожества, — с ожесточением подумала я. — Вот Нильс Хансен и глазом не моргнёт при виде крови. Счастье ещё, что он не присутствовал при моём позоре, а то и впрямь подумал бы, что я готова на каждом шагу падать в обморок".
От переживаний, интенсивной работы и голода у меня закружилась голова и потемнело в глазах (у меня это бывает), так что мне пришлось присесть на подвернувшуюся весьма кстати тумбочку. Когда в глазах прояснилось, а кожу перестало покалывать из-за оттока крови, я встала.
— Вам нехорошо, Жанна? — с испугом спросил Ларс, замерший напротив меня.
— Нет, просто устала, сказала я. — И есть хочется.
— Я что-нибудь приготовлю, — предложил Ларс.
У меня не хватило терпения даже представить, как долго я буду ждать ужин, если не примусь за дело сама.
— Вы, наверное, любите готовить, — предположила я с подкупающей улыбкой.
Ларс клюнул на мою удочку.
— У нас всегда готовит Нонна, — признался он, считая, что будет выглядеть героем, взявшись за непривычное дело.
— В таком случае, я предлагаю поменяться работами. Вы домоете пол, а я приготовлю лёгкий ужин.
Ларс легко пошёл на уступки и, провожая меня до кухни, доверительно шепнул:
— Совсем я опозорился. Как увидел, что весь пол залит кровью, так и замер, а Леонид мрачно осклабился и наклонился над лужей. Тут-то я и не выдержал. Не оглядывайтесь, а то Нонна смотрит на нас. Стыдно, что муж сдался, а стойкая жена заняла его место.
— Что же поделаешь? — успокаивала я его. — Не каждый способен выдержать вид крови, да ещё такого количества крови, как говорят. А вот я могу выдержать, но мне не верят и не впускают в комнату.
— И хорошо делают, что не впускают, — одобрительно заметил Ларс.
— Кажется, вы выразили желание вымыть пол, — сухо напомнила я.
— Ой, нет, не надо думать, что я плохо знаю русский язык, — замахал руками Ларс. — Я не выражал желания, а всего лишь согласился.
На том мы и расстались, чему я была очень рада, потому что мне не терпелось приступить к ужину. Я не ошиблась, именно к ужину, а уже потом к его приготовлению. Для начала я подсчитала пирожные и выяснила, что их едва ли хватит на всех, а значит, можно закусить ими, чтобы их вид не дразнил голодных людей. Конечно, убийство — плохая приправа к сливочному крему, но я поняла это, лишь когда доедала второе пирожное и противный ком встал в горле. Больше я не стала искушать судьбу, заела жирную сладкую массу солёным огурцом, поставила чайник на плиту и занялась изготовлением бутербродов, самым что ни на есть женским занятием из всех, которыми занимались сегодня в этом доме и с чем моей гордой натуре пришлось смириться.
Если вы думаете, что насыщенный событиями вечер закончился мирным ужином, то, естественно, ошибаетесь. Не успели мы собраться за столом, чтобы закусить, чем Бог послал, и обсудить, что предпринять дальше, как горбуну, которому было дело абсолютно до всего, вздумалось меня опекать.
— Как вы себя чувствуете, Жанна? — спросил он, с тревогой глядя на меня.
— Прекрасно, — ответила я, удивившись повышенному вниманию к своей особе. — А что?
— Вы совершенно ничего не едите, — заметил горбун.
Могла ли я рассказать ему о двух пирожных, солёном огурце, бутерброде с ветчиной, двух кусках ветчины без хлеба и трёх бананах, которые нашли пристанище в моём желудке? Да я буду выглядеть ненасытной обжорой только что из СНГ, а не эфирным созданием, за несколько дней всё-таки привыкшем к продуктовому изобилию.
— Мне не хочется, — скромно сказала я, не смея поднять преступных глаз.
— Ты очень бледна, — отметила Нонна, окинув меня опытным взглядом бывшей медсестры.
— Так кажется из-за освещения, — ответила я.
— Нет, правда, вы выглядите совершенно больной, — подтвердил Ларс.
Если трое говорят тебе, что ты осёл, то поневоле почувствуешь на ногах копыта. Услышав мнение горбуна, Нонны и Ларса, я сразу начала ловить у себя болезненные симптомы и, что хуже всего, сразу их поймала. У меня слегка закололо в боку, что могло быть признаком больной печени, селезёнки, сердца и прочего, слегка зачесалась щека, что напоминало о диабете, пересохло во рту и страшно захотелось пить, что говорило об общем расстройстве здоровья и заставило меня пожалеть, что я не домыла тихо-мирно пол и не предоставила Ларсу возможность готовить ужин и заглатывать без всякого порядка деликатесы, которые в конце концов доведут меня до больницы.
— Очень хорошая свежая ветчина, — нахваливала Нонна, с жалостью поглядывая на меня. — Попробуй.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неожиданно к Миле обращается с просьбой о помощи бывшая одноклассница, которую она не видела больше двадцати лет и которую не может узнать, настолько та переменилась внешне. Оказывается, у Марины страшной смертью погиб муж, и с этих пор её преследуют ужасные видения, слышатся необычные звуки. Перепуганная женщина просит Милу пожить с ней на даче в течение месяца. Мила считает, что у женщины просто расшатаны нервы, но, приехав на дачу, убеждается, что там происходят непонятные, даже сверхъестественные явления.
Гонкур, молодой человек, археолог по профессии, приезжает в дом госпожи Кенидес, чтобы навестить своего старого друга и коллегу господина Вандесароса, парализованного старика. Там он знакомится с хозяевами и гостями хозяйки. Чтобы приятно провести время и занять гостей интересным разговором, хозяйка рассказывает старую легенду о проклятии, тяготевшим над её родом. Потом начинают происходить странные события…
Роман-сказка. Девушка по имени Адель вынуждена отправиться в далёкое и опасное путешествие для того, чтобы выручить своего жениха из плена злой колдуньи Маргариты. По пути она встречает много добрых и злых людей, животных, сказочных существ. Как Адель выдержит этот путь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…