Голубоглазая ведьма - [32]
Чтобы успокоить свою застенчивую гостью, маркиз присел возле нее на краешек кровати.
– Говорите же, – сказал он с улыбкой, которую десятки женщин находили неотразимой.
Маркиз заметил, что глаза девушки потемнели от беспокойства.
«Ее глаза переменчивы, как море, – подумал маркиз, которому довелось попутешествовать по морям, так что он привык считать себя знатоком этой стихии. – А теперь свет словно ушел из ее глаз».
– Не бойтесь, – сказал он.
– Ваша милость... а вы... правда не думаете, что я... ведьма, – тихо, едва слышно вымолвила Идилла.
Маркиз ожидал чего угодно, но только не этого вопроса.
– Значит, няня рассказала вам о происшествии?
– Она думала, что это поможет мне вспомнить...что со мной случилось.
– Заверяю вас, что у меня нет ни малейшего сомнения в том, что вы не имеете никакого отношения к колдовству, – серьезно, даже немного торжественно сказал маркиз. – А вы не помните, где вы находились перед тем, как получили этот удар, рассчитанный на то, чтобы вас убить?
Идилла замерла в напряжении.
– Нет, я ничего не могу вспомнить, – прошептала она.
Маркиз заметил, как она побледнела, понял, что девушка охвачена страхом, и решительно сказал:
– Вам не нужно так волноваться. Рано или поздно память к вам вернется. Память обладает странными свойствами, – продолжал он. – Когда человеку нанесен удар, милосердная природа посылает ему забвение, защищая его от еще большего потрясения...
– Вы имеете в виду удар судьбы? – несмело уточнила девушка.
– Ну конечно, об ударе, о каком-то страшном потрясении. Вам дано время оправиться, а когда вы окрепнете, к вам вернется память, но вы уже будете знать, что худшее позади, и воспоминания не произведут на вас слишком сильного впечатления.
– Я понимаю, – просто сказала она.
– Что касается ведьм, – продолжал маркиз, – то я никогда не слышал о ведьмах с голубыми глазами. Если верить книгам и местным преданиям, колдунья обязательно должна быть зеленоглазой.
Девушка тихонько вздохнула.
– Надеюсь, что это так, – тихо сказала она.
– Я в этом убежден, – ответил маркиз.
– Горничные меня боятся, – пожаловалась Идилла. – Впрочем, местные простолюдины... живут в постоянном страхе перед нечистой силой!
Маркиз внимательно слушал. Судя по словам Идиллы, она в какой-то мере помнила прошлое: жизнь в здешних краях, а также свою семью.
Словно прочитав его мысли, девушка заметила:
– Я сказала «местные», но сама-то я здесь, по-моему, не живу?
– А где вы живете? – спросил маркиз.
Идилла задумалась, но спустя несколько мгновений беспомощно развела руками.
– Не могу вспомнить. Мне кажется, там, где люди... все время говорили про колдуний и... боялись их.
– А название графства – Эссекс – что-нибудь вам говорит?
– Эссекс? Пожалуй, я слышала это слово. А мы находимся в Эссексе? – Она вскинула на него свои удивительно красивые глаза.
– Да, – кивнул маркиз. – Вы находитесь в Эссексе, к северу от замка протекает река Блэкуотер, к востоку лежит Северное море, а к югу – река Крауч.
– Река Блэкуотер, – задумчиво повторила Идилла. – Это название мне известно. Я его... я его точно знаю. Но я не помню, как выглядит эта река. Я хочу припомнить, но... но не могу.
– Предоставьте вещам идти своим чередом, – посоветовал маркиз. – У природы есть свои средства, и вы поправитесь в надлежащий момент. Мне кажется, что когда рана на вашей голове затянется, к вам вернется память.
Идилла с неожиданной силой взяла маркиза за руку.
– Ваша милость, а если я вспомню, что... что была ведьмой, вы не отдадите меня на растерзание толпе? Няня рассказывала, что эти люди собирались утопить меня в пруду.
– Идилла, посмотрите на меня хорошенько, – предложил маркиз.
Девушка подняла встревоженные глаза.
Маркиз продолжал:
– Обещаю вам, а вы можете мне верить, что я никогда не допущу, чтобы любой человек, будь то мужчина, женщина или ребенок, подвергался жестокому обращению невежественных людей, которые вопреки здравому смыслу верят в нечистую силу.
Возможно, эта тирада прозвучала слишком помпезно, но она возымела на Идиллу желаемое действие. Заметив это, маркиз продолжал:
– На самом деле колдуний не бывает, Идилла. Они существуют лишь в воображении тех, кому не хватает ума или образования это понять.
– Вы уверены в этом, милорд? – робко спросила девушка.
– Совершенно уверен, – подтвердил маркиз. – Я также обещаю, что в моем доме вам ничего не грозит. Мы будем защищать вас и заботиться о своей гостье как можно лучше.
Почувствовав, как задрожали нежные пальчики испуганной девушки, маркиз спросил:
– Вы мне верите?
– Верю! - с облегчением выдохнула девушка, отпуская его руку.
– А теперь вам надо отдохнуть, – наставительно сказал маркиз. – Отдых, сон и, конечно, чудодейственные нянины отвары скоро поставят вас на ноги.
С едва заметной улыбкой Идилла сказала:
– Няня говорила мне, что вы называете ее ведьмой.
– Вы же поняли, что это шутка, – возразил маркиз. – Но если уж верить в колдуний, придется допустить, что они бывают и добрыми. Няня, несомненно, – из добрых. Она из той сказки, где суровая волшебница делает добро, пусть даже за камином у нее припрятана метла, на которой она летает по своим делам.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».