Голубая ива - [143]
— Что-то случилось?
— Думаю, он рассказал тебе о своих планах насчет Лили.
Она закрыла глаза, сдерживая слезы:
— Да. Еще вчера, когда звонил в Лондон. — Она подалась вперед, протянув в мольбе руки. — Представляю, каково тебе это слышать, но он так сильно изменился! Если бы ты жил с ним бок о бок с его путаницей и болью, как я в течение почти двух лет, а затем услышал перемену в его голосе, и потом сегодня, сегодня, после моего приезда, когда мы… — Она осеклась, не желая раскрывать их личную жизнь. — О, Артемас, он очень сильно изменился.
— Он поехал извиняться перед Лили. Его план поставил под угрозу ее деловые отношения с мистером Эстесом и, хуже всего, лишал ее шансов когда-либо вернуть имущество своей семьи. Не знаю, как Лили отнесется к этому.
— Я понимаю, но, пожалуйста, дай ему шанс.
— Ему теперь нет места в поместье! Сегодня вечером он уедет в Атланту.
— О, Артемас, нет!
— Ты — часть нашей семьи. И мы тебя очень любим. Ты можешь жить здесь сколько угодно.
— Я никогда не останусь здесь без Джеймса. — Она вцепилась в вычурную балюстраду, бросила на Артемаса умоляющий взгляд. — Все эти годы — все годы с тех пор, когда я еще маленькой девчонкой таскалась за Джеймсом, — я была свидетелем вашей дружбы. Я не верю, что она просто так порушится.
Артемас уныло посмотрел на нее:
— Теперь вряд ли.
Она заплакала. Мрачная, гнетущая тишина повисла в доме.
Вдруг маленькая дверь приемной распахнулась, и оттуда выскочил взволнованный мистер Аптон:
— Сэр, меня встревожил странный звонок Льюиса.
Артемас равнодушно бросил:
— Что?
— Несколько минут назад проехала миссис Портер. Она говорила Льюису что-то странное. Сэр, миссис Портер всегда очень вежливо обращалась к нам, даже последней весной, когда она во всех сомневалась.
Видимо, разговор с Джеймсом привел к ужасному результату, и она расстроилась, но она никогда не тешила свой характер на персонале.
— Что она сказала?
— Она обвинила Льюиса в том, что он не присмотрел за ее собакой. Назвала его разгильдяем.
— Что он сделал?
— Ничего, сэр. Она высказалась так, будто он раньше небрежно обращался с ее собакой, но он никогда раньше не присматривал за ней.
Изумившись, Артемас нахмурился и подошел к массивным парадным дверям, снимая задвижку. Он подождет ее на ступенях.
— Я во всем разберусь. Перезвони Льюису и скажи, чтобы он не беспокоился. Вряд ли она хотела довести его до инсульта, Артемас закрыл за собой деревянную дверь. В холодном воздухе кружил снег. Каменные ступени тускло отсвечивали от уличных фонарей. От заснеженной лужайки перед домом дорога уходила в лес. Там, за темной стеной деревьев, послышался приближающийся звук.
Мистер Аптон беспокойно семенил за хозяином:
— Да, кое-что еще, сэр.
Артемас резко повернулся:
— Да?
— Она приехала не на своем грузовике. Льюис сказал, что это старый грузовой пикап, принадлежащий одному из пассажиров.
— Пассажиров? Каких пассажиров? Он узнал их?
— Одного из них, сэр. Сестру ее тети. Эту леди все называют, гм, Маленькой Сис.
— А другой? Владелец грузовика?
— Э, гм, мистер Хоффман, вроде бы так. Она была очень рассержена, поскольку Льюис позволил собаке царапнуть дверцу машины этого джентльмена. Хотя мистера Хоффмана, по-видимому, это не очень волновало. По правде сказать, сэр, Льюис был очень озабочен появлением мистера Хоффмана.
— Льюис описал его?
Мистер Аптон от смущения отвел глаза.
— Льюис сказал так: «Если бы я дежурил поздно ночью и появился бы этот парень, я бы постарался побыстрее унести свою задницу, пока меня не обобрали».
Артемас даже глазом не моргнул. Тем не менее лучше быть настороже. Этот Хоффман, видимо, кто-то из местных, кто-нибудь вроде неуклюжего Тимора Паркса с добродушными сыновьями. Появление парней Паркса тоже вызывало беспокойство у обывателей.
— Хоффман? — повторил Артемас. — Я никогда не слышал этого имени.
Он покачал головой, как бы отгоняя эти мысли, и спустился по ступеням. Свет фар ударил из-за деревьев.
— Не стоит ждать их на холоде, — обратился он к мистеру Аптону. — Я сам встречу гостей.
Мистер Аптон чуть заметно кивнул и хотел было уже удалиться, но вдруг остановился, хлопнул себя по лбу и произнес:
— Ах! Простите, сэр. Не мистер Хоффман. Она сказала, что его зовут Хафмен. Мистер Хафмен.
Тревога усилилась на подъезде к дому. На ступенях никого. Неясные очертания стен и окон со стороны парадного в глубокой тени.
Лишь ступени и широкая каменная лестница купались в свету, вызывая жуткое сходство со специально возведенной освещенной сценой. Больше всего она боялась увидеть на ней ничего не подозревавшего Артемаса. Удался ли ее план? Правильно ли он все понял? Или она напрасно старалась? Возможно, Элизабет с Майклом и Касс уже вернулись. И теперь в кругу семьи он увлеченно вспоминает свое детство.
В любую секунду может распахнуться дверь и опрятный мистер Аптон выйдет ей навстречу. Лили притормозила. Маленькая Сис от страха прижалась к ней и дрожа ждала развязки. Джо зло смотрел на дом.
— Ты проведешь меня в дом, — бросил он Лили. — Войдем все трое, я буду позади Маленькой Сис, а ты, Лили, скажешь все, как надо.
Лили остановилась у ступеней, заглушила мотор. От жуткой тишины ее пульс напоминал тиканье часового механизма. Она никак не могла оторваться от руля. Сопровождать этого дьявола в дом Артемаса?!
Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…
Хаш Макгиллен — преданная мать и успешная деловая женщина — всего в жизни добилась сама. Она почти счастлива. Но ее благополучие и покой могут рухнуть в один миг, когда ее сын, бросив колледж, привозит к матери молодую жену — сбежавшую из дома дочь президента, а вслед за ними у них в доме появляется телохранитель и друг президента Ник Якобек. Хаш способна защитить себя и своих близких даже от гнева Первой Леди, но и она не может устоять перед решительным натиском мужественного полковника.
Талантливый скульптор из Нью-Йорка Ричард Рикони на заре своей не слишком счастливой карьеры создал удивительную скульптуру, имевшую странную власть над душами и судьбами многих людей. После его смерти его сын Квентин отправляется в далекую Северную Джорджию в надежде выкупить первое творение отца. Но, обратившись к Урсуле Пауэлл, теперешней владелице скульптуры, он обнаруживает, что все обстоит гораздо сложнее, чем ему представлялось вначале, и что вокруг этой скульптуры и здесь, в этом медвежьем уголке, разыгрываются настоящие шекспировские страсти…
Говорят, что рубин — это нежность и сила, свет и тьма, удача и несчастье… Самый знаменитый из рубинов — Звезда Пандоры — на долгие годы разделил две семьи и разрушил жизни тех, кто им владел. Наперекор старой вражде дети из этих семей полюбили друг друга — Саманта Райдер не представляла своей жизни без Джейка Рэйнкроу. Казалось, ничто не сможет помешать их счастью, но зло лишь отступило на мгновение, чтобы обрушиться на влюбленных с новой силой…
В основе романа вечная тема – отношения мужчины и женщины. Влюбленные герои вступают в отчаянную схватку друг с другом. Что победит в этой борьбе – мужское желание независимости или вечное стремление к покою и надежности очага?Сочетание мягкого юмора с легкой сентиментальностью создает в романе особую эмоциональную атмосферу, что становится особенно ощутимым, когда на сцену выходит необычный персонаж по имени Фокс По…
Кэти красива, богата, знаменита, снимается в кино и мечтает выпустить свою линию косметики… Но в момент, когда, скрываясь от преследований назойливого папарацци, она разбивается на своей машине, для голливудской звезды заканчивается сказка и начинается настоящая жизнь. Жизнь, в которой ее полюбят не за красоту. Полюбит мужчина, которого она и представить не могла рядом с собой. Вместе они возродят любовь из пепла!
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…