Головокружительный роман - [2]
Катер вошел в небольшой залив, где уже стояла на якоре изящная двухмачтовая яхта. Песчаный пляж окаймляли деревья, которые в одном месте расступались: там, видимо, проходила дорога, поскольку в проеме появилась машина. Она остановилась, и из нее вышел мужчина — как раз в ту минуту, когда Дион выключил мотор, умело подведя катер к высеченной в скале пристани. Он помахал мужчине рукой в знак приветствия.
— Мой двоюродный брат Никос, — пояснил Дион. — Должно быть, тоже только что приехал.
Челси не ответила: она рассматривала незнакомца, ощущая свой внезапно участившийся пульс. Выше среднего роста, с широкими плечами, туго обтянутыми белой футболкой, он выглядел внушительно даже на расстоянии. Джинсы плотно облегали узкие бедра, подчеркивая их мускулистую силу. Мужественный и… опасный, мелькнула мысль.
Дион спрыгнул на берег, привязал катер, потом протянул руку Челси, чтобы помочь ей выбраться на причал.
— Я возьму твои вещи. — Он потянулся за ее дорожной сумкой и в ответ на ее непроизвольное движение прижать сумку к себе лукаво улыбнулся: — Я что, должен с тобой драться?
Рассмеявшись, Челси сдалась.
— Наверно, я слишком привыкла полагаться только на себя, — объяснила она, следуя за ним по причалу.
Их веселость постепенно исчезла, пока они спускались по каменным ступенькам и шли по песку туда, где их ждал Никос Пандроссос. Темные, как у Диона, глаза окинули Челси с ног до головы таким откровенным взглядом, что ее щеки вспыхнули румянцем. Он словно впитывал в себя ее длинные, стройные ноги, крутой изгиб бедер и тонкую талию, упругую, округлую грудь, обтянутую топом. Наконец их глаза встретились.
— Никос, это Челси Ловатт, — представил Дион. — Моя подруга из Англии, приехала погостить на несколько дней.
— Челси? — переспросил Никос, не двинувшись с места. — Вас назвали, как район в Лондоне?
— Меня назвали именем героини романа, который читала моя мать, когда была беременна, — с улыбкой ответила девушка. — Думаю, она надеялась, что я стану такой же.
— И что же, стали?
— Понятия не имею, — пожала плечами Челси. — Я так и не удосужилась прочитать роман. — Она протянула Никосу руку, отметив удивление, мелькнувшее в его глазах. — Для меня большая честь познакомиться с вами, господин Пандроссос.
Темноволосая голова склонилась, и стала заметна легкая проседь на висках. Пожатие его было крепким, от него по руке Челси словно пробежал электрический ток.
— Это вы оказали мне честь, — насмешливо отозвался Никос и отпустил ее руку.
Все еще чувствуя легкое покалывание в пальцах, Челси поспешно засунула руки в карманы шортов. Познакомившись с молодым магнатом, она начала понимать, какую сложную задачу поставила перед собой. Вряд ли ей удастся достичь поставленной цели. Вполне вероятно, что Никос отправит ее восвояси, лишь только узнает о ее замысле.
Ладно, не трусь, твердо приказала себе Челси, не желая сдаваться. Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
— Подбросишь нас до дома? — спросил Дион.
— Уж конечно не оставлю дожидаться, пока за вами приедут, — ответил его кузен. Он повернулся, открыл переднюю дверцу рейнджровера со стороны пассажира и, отметив невольное замешательство Челси, саркастически улыбнулся. — Между прочим, я не кусаюсь. Пока меня не провоцируют. Если вам удобнее сзади.
— Мне все равно, — тут же ответила она. — Спасибо, kirie[1].
— Можете называть меня просто Никос.
— Тогда спасибо, Никос. Я тоже не люблю формальностей.
Темные глаза на мгновение задержались на ее длинных, покрытых легким загаром ногах, открывшихся еще больше, поскольку шорты натянулись.
— Я так и понял.
Челси ощутила неловкость от того, что на ней так мало одежды. Собираясь в дорогу, она выбирала вещи исходя из соображений легкости и практичности, — чтобы легко стирались и не мялись, — а не приличий. И теперь она подумала, что ее гардероб, вероятно, не будет соответствовать требованиям хозяев острова.
Дион устроился на заднем сиденье. Никос обошел машину, сел за руль. Автомобиль резко развернулся и покатил вверх по извилистой дороге, окаймленной деревьями. Вскоре они преодолели последний подъем и выехали на открытое пространство. Роща осталась позади.
Отсюда открывался прекрасный вид на материк, на горизонте — на расстоянии пяти-шести миль — чернела в дымке жаркого воздуха невысокая горная гряда. Поблизости находился еще один остров, поменьше, на котором виднелись руины какой-то башни.
— Вон те развалины имеют художественную ценность? — поинтересовалась Челси.
— Не думаю, — ответил Дион.
— Это все, что осталось от древней часовни, — пояснил Никос. — Мы так и не удосужились выяснить ее происхождение, но вы можете восполнить этот пробел, если захотите.
Челси бросила на него быстрый взгляд, вновь поразившись мужественности его профиля, словно высеченного из камня, с орлиным носом и твердой линией подбородка. Рот хорошей формы, губы четко очерчены. Как, должно быть, чудесно поцеловать их, мелькнула непрошеная мысль, немедленно отвергнутая.
— Очень любезно с вашей стороны, — произнесла она, — но я едва ли пробуду здесь достаточно долго, чтобы углубляться в историю.
— У вас другие планы?
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Лиза Фаррел лишилась родителей и вынуждена была бросить учебу в архитектурном колледже, чтобы взять на себя заботу о, младшем брате. Оказавшись в Лондоне без гроша в кармане, она начинает работать чертежницей в дизайнерской фирме, но тут ее брат попадает в беду, растратив казенные деньги. Когда ситуация становится совсем отчаянной, свою помощь предлагает молодой успешный архитектор, с которым Лиза случайно познакомилась. Однако он ставит условие: девушка должна выйти за него замуж…
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…