Головная боль наследника клана Ясудо [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Головы — это смесь из метанола, эфира, ацетона и прочих вредных химических веществ, а хвосты — это ослабленный продукт, который только понижает градус напитка.

2

Касу — слово, которое буквально означает «бесполезный, законченный человек с отсутствием интеллекта».

3

Спата — прямой и длинный обоюдоострый меч, размером от 75 см до 1 м, использовавшийся на территории Римской империи c I по VI века нашей эры.

4

Гла́диус или гла́дий (лат gladius) — древнеримский короткий солдатский меч (до 60 сантиметров длиной), носился у правого бедра военнослужащего рядового состава.

5

Капеллина или шапель — общее название наиболее простого вида шлемов в виде металлических колпаков с полями. Подобные шлемы представляли собой цилиндрические, цилиндро-конические или полусферические наголовья, с приклепанными к ним довольно широкими и слегка опущенными книзу полями, которые могли защитить не только саму голову, но отчасти также лицо и плечи.

6

Перехват — применяемое в России общее название группы установленных сигналов оповещения для сбора личного состава полиции по осуществлению неотложных оперативно-розыскных мероприятий.

7

Каса — японский национальный головной убор. Представляет собой конусообразную шляпу. Возник в Японии в глубокой древности из-за муссонного климата с долгими сезонами дождей. Касу плетут из соломы, бамбука, камыша, осоки.

8

Имеется в виду Р. Сабатини «Одиссея капитана Блада»

9

永遠 эйэн— продолжительность какого-либо состояния без конца или неизменность, которая стоит над временем.

10

Сюмбун-но Хи — день весеннего равноденствия в Японии. Традиция проводить в неделю равноденствия религиозный обряд восходит к периоду правления принца Сётоку (593–621). В течение семи дней все семьи, начиная с императорской, совершали разнообразные обряды поминания усопших, посещали храмы и семейные кладбища, чтобы выразить уважение предкам.

11

Сэкибунэ — японское военное средневековое среднетоннажное судно, использовавшееся в период с эпохи Сэнгоку до эпохи Эдо.

12

Когг, ког — средневековое одномачтовое палубное парусное судно с высокими бортами и мощным корпусом, оснащённое прямым парусом площадью 150–200 м². Использовалось как основное торговое, а также военное судно союза ганзейских городов. И да, автор знает, что таких судов в средневековой Японии не было, но тут немного другая Япония.

13

Бакэ-кудзира (яп 化鯨, призрачный кит) — персонаж японской мифологии, ёкай родом из западной части Японии. Это живой скелет кита, который плавает в море у поверхности воды. При этом его всегда сопровождает множество страшных птиц и диковинных рыб.

14

Кэн — мера длины около 1,81 м.

15

Вако или вокоу (яп. 倭寇) — японские пираты, ронины и контрабандисты (хотя известны случаи, когда они за плату занимались и охраной морских перевозок), которые разоряли берега Китая и Кореи.

16

Автор в курсе, что на кораблях ходят. Но главный герой ни разу не моряк и может не знать этих нюансов.

17

Железная дева (англ. Iron maiden) — устройство, средневековое орудие смертной казни или пыток, представляющее собой сделанный из железа шкаф, внутренняя сторона которого усажена длинными острыми гвоздями.

18

Испанский сапог — орудие пытки посредством сжатия коленного и голеностопного суставов, мышц и голени.

19

Исонадэ (яп 磯撫で) — огромный морской монстр, внешне напоминающий акулу, согласно японской мифологии обитающий недалеко от берег Мацууры и в других местах Западной Японии.

20

Ватацуми (яп. 海神) также произносится как Вадацуми — легендарный бог-дракон водной стихии в японской мифологии и синтоизме.

21

Нобори — флаги с Г-образными древками, на которых полотнище было растянуто между древком и горизонтальной поперечиной.

22

До-мару — буквально «вокруг тела» — ламеллярный доспех, который, в отличие от о-ёрои, предназначен для пешего боя и самостоятельного надевания (без помощи слуг), так как изначально носился слугами, сопровождавшими конного самурая в бой пешком. Но после появления пеших самураев стал носиться и ими.

23

Дзимбаори (яп. 陣羽織, «походная накидка») — род жилета, один из элементов поздней самурайской одежды, разновидность накидки хаори.

24

Дайсё (яп. 大小, букв. «большой-малый») — пара мечей самурая, состоящая из дайто (длинного меча) и сёто (короткого меча). Здесь имеется в виду: «мечтал стать самураем».

25

Моммэ — 3,75 гр.

26

Банка (морской сленг) — мель, пост дневального, мебель для сидения, бутылка водки.

27

Шкафут — на кораблях и судах средняя часть верхней палубы от фок-мачты до грот-мачты либо от носовой надстройки (бак) до кормовой (ют).

28

Камбуз (нидерл. kombuis) — помещение на судне, соответствующим образом оборудованное, и предназначенное для приготовления пищи (кухня).

29

Конец Александрова (спасательный линь, трос) — плавучий трос, имеющий на конце петлю диаметром около полуметра, с надетыми на нее поплавками и небольшим утяжелением для дальнего заброса. Назван по фамилии изобретателя. 1914 г.

30

Онрё (яп. 怨霊 онрё:, буквально «мстительный дух») который способен причинять вред в мире живых, ранить или убивать врагов или вызывать стихийные бедствия ради мести за несправедливость, проявленную к нему при жизни, а затем забрать души погибших из умирающих тел.

31

Имеются в виду персонажи японской мифологии: Сиримэ — дух-ёкай из японского фольклора, имеющий глаз на месте анального отверстия, Хоонадэ — ёкай, «призрак руки», Сагари — один из самых странных ёкаев. Живая голова мертвой лошади, висящая на дереве.

32

Дым-машина (или, как ее еще часто называют — генератор дыма) — это устройство для автоматического создания искусственного дыма путем нагрева и распыления специальной жидкости.

33

Сёги — японская настольная логическая игра шахматного типа.

34

Ри — 3927 м, тё — 109,09 м. Об этом уже писалось, но автор понимает, что каждый раз в справочник или в примечания не залезешь.

35

Юрэй — потусторонний (неясный) дух — призрак умершего человека в японской мифологии. Отличительной особенностью классического юрэй является отсутствие у него ног. Хотя современные привидения уже могут быть и с ногами.

36

Онрё (яп.怨霊онрё:, буквально «мстительный дух», иногда переводится как «гневный дух») — в японских традиционных верованиях и литературе призрак (юрэй), который способен причинять вред в мире живых, ранить или убивать врагов или вызывать стихийные бедствия ради мести за несправедливость, проявленную к нему при жизни, а затем забрать души погибших из умирающих тел.

37

Уимбодзу — дух в японском фольклоре, который, как говорится в легендах, обитает в океане и опрокидывает судно любого, кто смеет говорить с ним, так как любое обращённое к нему слово воспринимает как оскорбление.

38

Ватацуми (также произносится как Вадацуми) — легендарный бог-дракон водной стихии в японской мифологии и синтоизме.

39

Полное имя богини: — Тоётама химэ. Химэ (姫) японское слово несущее смысл: принцесса или леди высшего происхождения.

40

Триггер (англ. trigger) в значении существительного — «собачка, защёлка, спусковой крючок, в общем смысле, приводящий нечто в действие элемент»; в значении глагола «приводить в действие»

41

Цукумогами — разновидность японского духа: вещь, приобретшая душу и индивидуальность; ожившая вещь (хотя именно такое определение несколько спорно). Согласно поверьям японцев об этих духах (могами-эмаки), могами происходит от артефактов или вещей, которые существуют в течение очень длительного периода времени (от ста лет и более) и потому стали живыми или обрели сознание. Любой объект этого возраста, от меча до игрушки, может стать могами. Могами являются сверхъестественными существами, в отличие от заколдованных вещей. Также могами могут стать вещи, которые были забыты либо потеряны, — в этом случае для превращения в могами нужно меньше времени; такие вещи будут стараться вернуться к хозяину.

42

Гашадокуро в японском фольклоре — это гигантские скелеты, которые бродят в пустынной местности возле массовых захоронений. Считается что это ёкаи павших солдат и жертв голода, оставленные без погребальных обрядов.

43

Памятник «В ознаменование 300-летия российского флота» является переработанным и видоизмененным памятником Колумбу, которую Церетели безуспешно пытался продать в США и страны Латинской Америки.

44

Автор напоминает, что канабо — это оружие самураев феодальной Японии, разновидность тэцубо в виде металлической палицы с круглой рукоятью, имеющей утолщение с кольцом на конце, и, зачастую, дополненной небольшими не заточенными шипами. Считалось оружием демонов они.

45

«Атака Титанов» — японская постапокалиптическая манга, написанная и иллюстрированная Исаяма Хадзимой.

46

М-120 (Индекс ГАУ— 52-М-846) — советский полковой возимый 120-мм миномет.

47

— тян (ちゃん) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. Пример: Маша — Машенька.

48

Автор напоминает, что в современном японском языке «кимоно» получило два значения. В широком понимании — это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку (традиционной японской одежды).

49

Сказка, как две лягушки попали в кувшин с молоком. Одна сдалась и утонула, вторая барахталась. Молоко стало маслом, и лягушка смогла выбраться.

50

Равнина, лежащая сравнительно высоко над уровнем моря, и отделённая от соседней местности крутыми склонами.

51

Растаявший снег и вправду можно смело назвать самой чистой водой на Земле (при условии, конечно, что снег был чистым). Однако минеральных солей в талой воде в 100 раз меньше, чем, например, в речной или озерной. А в живом организме эти вещества сбалансированы: жажду утоляет не чистая вода, а тот сложный естественный раствор, который люди и называют водой. Талый снег больше похож на дистиллированную воду, то есть воду, очищенную от растворенных в ней минеральных солей, органических веществ и других примесей. Наверняка многим известно о том, что дистиллятом трудно напиться. Мало того, он наносит вред здоровью человека, так как вымывает соли из организма, что, в свою очередь, приведет к обезвоживанию.

52

Для того чтобы растопить 7 литров снега, для получения 2 литров воды (дневная норма), придется потратить энергию. Причем затраты будут весьма ощутимыми и зависеть, например, напрямую от температуры воздуха. Например, при -40 градусах на это действие потребуется около 400 килокалорий. При этом надо понимать, что брать энергию в экстремальных условиях (а в каких еще вы стали бы пытаться напиться семью литрами снега?) в общем-то неоткуда.

53

Л. Кэррол «Алиса в стране чудес».

54

Лайтсабер (англ. Lightsaber) — букв. «Световой меч». Особое оружие, созданное как для элегантного боя, так и для церемоний, сам образ которого был неразрывно связан с миром джедаев и ситхов.

55

Симэнава — верёвка, сплетённая из рисовой соломы нового урожая, которой в традиционной японской религии синто отмечают священное пространство.

56

Райдзю («громовой зверь») — легендарное существо из японской мифологии, вероятное воплощение молнии. Его тело состоит из молний, и он может предстать в форме любого животного.

57

Согласно мифам, классическая Афродита (Венера у римлян) родилась из морской пены и добралась до берега Кипра на морской раковине.

58

Воланд — персонаж романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

59

Ситаоби (яп. 下帯), букв. «нижнее оби» или фундоси (яп 褌), букв. «набедренная повязка» — традиционное японское мужское нижнее белье. Обычно представляет собой длинную ленту ткани, обёрнутую вокруг талии, пропущенную между ног и заправленную или завязанную сзади.


Еще от автора Георгий Георгиевич Смородинский
Неправильный самурай

Отправляясь на очередное задание, командир отделения московского СОБРа майор Григорий Смирнов не мог даже предположить, что его разум вскоре окажется в теле шестнадцатилетнего парня. Мир неотличим от средневековой Японии. Империя, в которой власть разделена между императором и пятью могущественными даймё. Страна, в которой не прекращаются клановые войны. Место, где боги так же реальны, как и сказочные существа. Очнувшись в небольшой деревеньке на границе со степью, майор пытается разобраться в происходящем, и первая же встреченная оками узнает в нем погибшего телохранителя бога…


Серые туманы Эрантии

Для запертого в скрытой локации Романа путь в большой мир не был легкой прогулкой, но новые друзья в трудную минуту всегда готовы были прикрыть ему спину, а старые враги, несмотря на все их уловки, не смогли стереть из новой реальности одного упрямого демона. Ярость битвы и горечь поражения, радость от встречи с родными и тоска по возлюбленной… Шансы на победу ничтожны, ведь противостоят тебе боги. Но ни Рома, который теперь больше известен как Князь Крейда Криан, ни его друзья, ни даже обычные игроки не готовы сдаваться без боя.


Проклятое княжество

Приключения Романа Кожевникова в виртуальном «Мире Аркона» продолжаются!Адам Чейни, один из членов Совета директоров корпорации, заблокировал выход из игры для Романа, который, к своему ужасу, узнал, что его тело, находящееся в игровой капсуле, мертво. И не только его тело. Миллионы игроков навсегда обречены на скитания по цифровым мирам в образе эльфов, орков и некромантов. И пока полиция в реале ищет виновников массовой гибели пользователей «Мира Аркона», Роман в облике могучего демона Крина сражается с воинами Преисподней, мечтая выбраться на новые уровни…


Чужой среди чужих

Может ли что-то заменить привычные будни серого города и повседневной жизни? Ты ведь наверняка мечтал убежать от этого всего туда, где реальны и рыцарский конь, и надежный меч, и прекрасная принцесса! Туда, где подвиги замечают Боги, а друзья никогда не предадут. Где приключения, пророчества, опасность и страх смешиваются с безумным желанием идти дальше, разгадать еще одну тайну, выучить еще одно заклинание. Добро пожаловать в Аркон. Бескрайний мир загадок и приключений. Тут тебя ждут непроходимые леса и неприступные скалы, развалины замков и руины древних городов.


Семнадцатое обновление

2037 год…Сверхпопулярная онлайн-игра «Мир Аркона» получила семнадцатое обновление. Отныне все ощущения, которые пользователи, погруженные в индивидуальные капсулы, испытывают в процессе игры, стали неотличимы от реальных. Это в полной мере прочувствовал Роман Кожевников, не по своей воле оказавшийся в Арконе. И не просто в Арконе, а в самом страшном его месте – Землях Демонов. Слившись со своим персонажем, демоном Крианом, Роман должен не только выжить, но и отомстить за свое заточение в виртуальной реальности, где достоверность болевых ощущений достигла ста процентов…


Дважды проклятый

Сбежав с пыточного стола Коварной богини, Крис Веном оказался в самом страшном месте Мира Аркона, выхода из которого нет. Впрочем, профессиональный игрок найдет выход даже из безвыходного положения.


Рекомендуем почитать
Охота Божественного Королевства Асуры

В Сфере Богов бесчисленные легенды боролись за таинственный куб. После сражения таинственный куб исчез в пустоте. Линь Мин натыкается на этот таинственный объект и начинает своё путешествие, чтобы стать героем земли.


Сыны мести

Я — Хинрик из Химмелингов, последний мужчина в роду, что ведет начало от самих богов. Моя семья пала от руки иноземного конунга, теперь я должен отомстить ему за родных и вернуть свою страну. Но у меня нет ни армии, ни богатства, ни союзников — только крепкий топор. Единственный шанс отомстить — обучиться мастерству рунного колдовства, пройти все испытания и стать могущественным начертателем. Это смертельно опасный путь, но ради правосудия я готов на все.


Миттельшпиль

Казалось бы Андрей и Вета уже скоро достигнут Бастиона, но так ли это?


Наковальня неизбежности

Америка по итогам операции "Великан" и ударного (буквально) завершения Второй мировой войны отказалась от экспансионистской политики, знакомой нам по реалиям оригинальной второй половины XX века. В Неваде идут совместные учения США и России по противодействию аналогичным налётам стратосферных бомбардировщиков. Европа, поражённая радиоактивными осадками и неурожаями, голодает. Люди в поисках лучшей доли покидают Британию. В Прибалтике сдают оружие последние недобитые части Вермахта. В это время на другой стороне мира, в Юго-Восточной Азии, расползаются щупальца японской агрессии.


Чужой выбор

Темный маг назвал ее своей ученицей, их клятвы скрепили этот союз. Теперь Йорунн предстоит понять, каково быть надеждой для империи, но досадной помехой для императора. Все плотнее сплетаются нити заговора, государство балансирует на грани войны, а раскол между Золотыми Землями и Недоре может погрузить континент в хаос, лишив магии, питающей саму ткань реальности.


Боги вселенной. Часть 1

Кто мы? Откуда мы появились на этой планете? Эволюция? Либо просто эксперимент более развитой цивилизации? С давних времен люди со всего света оставляли нам послания что мы не одиноки во вселенной. Что если они ошиблись? Тогда в кого же они верили?


Тень девятихвостой лисицы

Отправляясь на очередное задание, командир отделения московского СОБРа майор Григорий Смирнов не мог даже предположить, что его разум вскоре окажется в теле шестнадцатилетнего парня. Мир неотличим от средневековой Японии. Империя, в которой власть разделена между императором и пятью могущественными даймё. Страна, в которой не прекращаются клановые войны. Место, где боги так же реальны, как и сказочные существа. Очнувшись в небольшой деревеньке на границе со степью, майор пытается разобраться в происходящем, и первая же встреченная оками узнает в нем погибшего телохранителя бога…