Голоса океана - [33]

Шрифт
Интервал

А ещё Коди сказал:

– Знаешь, что? Когда налетела эта волна, знаешь, о чём я подумал, когда меня накрыло водой? Я подумал о Бомпи…

– И я тоже! – ответила я. Я совсем об этом забыла, пока Коди не напомнил. – В середине волны, когда я подумала, что меня уже выбросило за борт и я под водой, я вспомнила, как Бомпи пытался выплыть – в реках, в океане…

– И я тоже! Странно, правда? – спросил Коди. – Знаешь, что я говорил себе под водой? Я говорил: «Но! Но!»

– И я тоже. Как странно.

– Может, мы с ума сходим, – сказал Коди.


Вчера вечером мы с Коди устроили очень серьёзный разговор о Жизни. Мы предполагали: а что, если люди никогда не умирают, а просто живут и живут, переходя на новые уровни? Когда ты при смерти, то умираешь на одном уровне, так что все, с кем ты был, думают, что ты мёртв, но ты – ты, который в тебе, – не перестаёшь существовать. Ты продолжаешь жить, как обычно, и тебе просто кажется, что ты счастливо избежал гибели. Мы спрашивали: а что, если каждый из нас – не один-единственный человек, а множество людей, живущих на миллионах разных уровней, словно линия, которая разветвляется и разветвляется, но всегда сохраняет один центральный ствол.

У меня от всех этих размышлений голова разболелась, а потом Коди сказал:

– Ночью в океане люди начинают думать о странном. Давай больше не будем думать. Давай жонглировать.

И мы стали жонглировать мокрыми носками.

Глава 60

Вопросы


Отец не орёт на меня и всё спрашивает, в порядке ли я. Я хочу поговорить с ним, но не знаю, как и что ему вообще сказать.


Вот что интересно: как так получается, что ты не замечаешь, что проходит время, даже не думаешь, что как-то меняешься, а потом вдруг раз – и понимаешь, что сегодня думаешь уже не так, как вчера, и что ты уже совсем не такой, какой был вчера, или на прошлой неделе, или месяц назад?

Мне кажется, словно я всю жизнь спал, и сейчас я жалею, что не задавал постоянно вопросы, как Софи, и мне хочется знать больше. Но, хотя я об этом и думаю, я не знаю, как превратиться в человека, который задаёт вопросы и знает больше.

А отец… я видел его практически каждый день своей жизни, и вдруг он превратился для меня в незнакомца. Я ничего о нём не знаю. Не знаю, где он родился, что делает на работе, откуда у него шрам на лбу.

Все говорят о том, как бы добраться до Ирландии, но я чувствую себя как-то странно, словно мы на самом деле туда не доберёмся, или это я не готов туда добраться. А что будет с Софи, когда мы приедем к Бомпи? Может быть, это одна из причин, по которой я не хочу к нему ехать. Я боюсь за Софи.

А ещё мне интересно, откуда Софи знает истории Бомпи, и вообще, действительно ли это истории Бомпи, и если это правда, так рассказывал ли он ей только те истории, где он боролся с водной стихией, и если да, то почему?

А потом я вспомнил одну из историй Бомпи, в которой вообще не было воды. Рассказ о его умирающем отце. Вчера ночью мне приснилось, как Бомпи рассказывает мне эту историю, а проснувшись, я пошёл искать отца. Он лежал на койке, и я тыкал его в бок, пока он не проснулся.

– Просто проверяю, – сказал я.

На суше

Глава 61

Ахой, ахой!


Коди, Док и я рано утром несли вахту, и тут Коди закричал:

– Вон там… ахой!

Я вгляделась в темноту.

– Что? Где?

– Вон там… видишь вон те тёмные очертания?

Мы посмотрели на тёмные очертания, на которые показал Коди, и поняли, что это просто низкое облако.

Через полчаса Коди снова воскликнул:

– Ахой!

– Где?

– Вон там огни!

– Ты вон про те движущиеся огни? Это же корабельные огни.

– Вот чёрт, – сказал он.

Но потом, почти перед рассветом, из-за серо-голубых облаков действительно выглянул тёмный силуэт.

– Ахой, ахой, ахой! – закричал Коди. – Ахой, вон, видите?

То была гора. Земля! Земля впереди!

– О, гора, – пропел Коди, – о, прекрасная моя гора!

Земля, земля, земля! О, благословенная, благословенная земля. О, прекрасная, прекрасная земля!

Мы разбудили остальных, и через несколько часов мы уже плыли вдоль южного побережья Ирландии. Это такое облегчение, когда рулить можно, ориентируясь на землю, а не на компас. О, земля!

Дядя Док был в отличном настроении. Он стоял у перил и декламировал поэму. Сказал, что это «Сказание о старом мореходе»:

Я сплю? Иль это наш маяк? И церковь под холмом? Я вновь на родине моей, Я узнаю свой дом.

Тогда я попросила его ещё раз повторить эти строки, чтобы переписать их. Мне это понравилось. Оттуда, где мы стояли, было видно и маяк, и церковь.

И мы все снова повторили эти строки хором с дядей Доком, а потом, когда мы закончили, Коди добавил:

– О, Розалия!

Дядя Док спросил:

– Зачем ты это сказал?

Коди ответил:

– Не знаю. Просто показалось, что это здесь к месту.


Мы обошли южное побережье и сейчас приближаемся к городу Кроссхавену. Погода хорошая, солнце светит ярче, чем когда-либо, освещая каменистые скалы и ярко-зелёные поля Ирландии. Мы проплывали мимо старых замков и ферм, пасущихся коров и маленьких машин, едущих по своим делам. Я хочу накачать надувную шлюпку и прямо сейчас отправиться на берег.

Но дядя Стю и дядя Мо затеяли ссору в трюме. Оттуда послышались крики, а потом они начали швыряться всем подряд.

Глава 62

Суша


Еще от автора Шарон Крич
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли.


Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни.


Замок Корона

Крестьянские дети, брат и сестра Энцио и Пия живут в деревушке рядом с величественным замком Корона. Однажды они подбирают потерянный кем-то кошель с таинственным содержимым, и после этого жизнь их стремительно меняется. Энцио и Пия становятся обитателями королевского замка, разговаривают на равных с принцами и принцессой и узнают тайну своего рождения… Так что же такое было в загадочном кошеле, найденном на берегу реки?


Тропа Журавушки

Жизнь представляется Цинни Тейлор клубком  спагетти. Она мечтает вырваться из своего дома, в котором так много шума и суеты. Однажды Цинни  нашла на задворках фермы давно забытую всеми тропу и, камень за камнем, принялась расчищать ее. Эта длинная дорога помогла ей распутать тайну жизни тети Джесси. А пока Цинни гоняется в лесу за призраками, Джейк Бун пускается в погоню за ней...


Странница

Море, море, море… Оно волновалось, колыхалось и манило меня. «Приди, приди», — окликало оно…Какими-то непостижимыми узами связана Софи с океаном. Она грезит им во сне и наяву, учится морскому делу и готовится пересечь Атлантику на парусной яхте «Странница». Океан сулит ей открытия и приключения.Но у Софи есть тайна, и в глубине души она боится того, куда может вынести ее «Странница». Плавание в штормовом океане — это и путешествие в раннее детство Софи. Чтобы избавиться от мучительного страха, заново пережив забытое прошлое, она должна выдержать это на редкость жестокое испытание.


Две луны

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Саламанка, или просто Сэл, переезжает вместе с папой в другой штат. И тут всё не так: нет заводи для купания, клёнов и лугов. Тоска, да и только. Но знакомство с Фиби Уинтерботтом, девочкой с очень богатым воображением, заставляет Саламанку передумать! У Фиби пропала мама, будто бы внезапно появился собственный… псих и вообще всё идёт наперекосяк! Сэл готова помочь новой подружке в поисках мамы, ведь она точно знает, как это горько: привыкать к тому, что мама уже никогда не вернётся.


Рекомендуем почитать
Чёрный пёс в медном ошейнике

Рассказ Николая Черкашина о приключениях собаки по кличке Шланг.


Город, в котором не было снега. Сказка-новелла

Сказка-новелла рассказывает о городе ХайХилл, в котором однажды перестал идти снег. Казалось бы, мелочь! Но это событие повлекло за собой цепь связанных с собой удивительных событий! Откройте тайну Города, в котором не было снега!


Новогоднее приключение

Новогодняя сказка про мальчика Витю, который необычно встречал Новый год.


Солнечная сторона

Сборник сказок. Перед каждой из сказок короткие истории из жизни современной девочки Полины, умницы и фантазёрки, соединённые общей сюжетной линией, с расчётом на то, что родители с детьми могут читать по одной истории и сказке в день, подобравшись за месяц к счастливой развязке в конце книги.


Фиасоль во всей красе

Фиасоль – семилетняя девочка, которая предпочитает сама выбирать свою дорогу в жизни. Например, она может пожелать носить одежду ТОЛЬКО розового цвета и даже… похитить конфеты из закусочной. Но если что-то получилось плохо, то уж этого она точно никогда не повторит. Книга «Фиасоль во всей красе» впервые вышла в Исландии в 2004 году. Это весёлые истории о девочке-фантазёрке, которая завоевала ума и сердца исландских читателей. Писательница Кристин Хельга Гуннарсдоухтир и художник Халлдоур Балдурссон создали серию книг с забавными рисунками и сделали Фиасоль любимой героиней.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Острова и капитаны. Книга 1 и 2

События романа уводят читателя в историю кругосветного плавания Крузенштерна и Лисянского, в дни боев за Севастополь и возвращают в наше время. Фабула построена на приключениях мальчишек разных эпох — главных героев романа, олицетворяющих идею связи поколений. В этом томе — первые две книги романа. Художник Е. И. Стерлигова.


Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», – обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях.