Голос сердца. Книга 1 - [17]

Шрифт
Интервал

— У меня есть деньги, которые я откладывал на сапоги для верховой езды. Я могу их прокутить. — Ким грустно улыбнулся.

— Я не позволю тебе этого сделать. Знаешь, я могу сотворить дивный завтрак. В конце концов, есть мы будем очень поздно. Я могу сделать омлет со специями или что-нибудь пикантное из индийской кухни. Как тебе эта идея? Может быть, ты хочешь сам что-нибудь предложить?

— Как ты думаешь, папа не будет возражать, если я схожу в магазин «Фортнум» и возьму кое-что из продуктов, записав их на его счет?

— Он, может, и не будет, а вот я буду, особенно тогда, когда оттуда придет счет.

Совершенно неожиданно лицо Франчески осветилось широкой улыбкой, и она выпрямилась на стуле.

— Я, кажется, что-то придумала. — Она вскочила с места, выбежала из комнаты и с головокружительной скоростью понеслась вниз по лестнице.

— Что случилось? Чем тебя так осенило? — озадаченно воскликнул Ким, едва поспевая за сестрой.

Она остановилась на первом этаже и оглянулась на него.

— Действительно осенило. Следуй за мной, Макбет, во мрак подземелья. И благодари Бога за Дорис! — Она театральным жестом поманила его за собой и исчезла.

Заинтригованный, Ким спустился за сестрой в погреб.

— Что там у тебя такое, Франки?

— Ты напомнил мне о корзине, которую Дорис прислала нам к Рождеству из «Фортнума». Ты что, не помнишь? Там еще кое-что осталось. Папа отдал ее мне, чтобы я отправила ее в магазин после праздников. Кроме того, я совершила набег на подвал в Лэнгли и увезла кое-что из консервированных фруктов Мелли. Я совершенно забыла об этом.

— Славная старушка Дорис. Она никогда не делает ничего наполовину.

— Посмотри, что я нашла! Икра! — воскликнула Франческа с сияющими глазами, роясь в плетеной корзине. — Баночка маленькая, но зато это настоящая, белужья. Вот баночка страсбургского паштета, головка выдержанного стилтонского сыра с дырками и три банки черепахового супа. — Франческа внимательно рассматривала этикетку. — И тоже очень высокого качества, с добавкой хереса.

Она вытряхивала банки из корзины и собственническим жестом прижимала их к себе.

— Я отнесу все это на кухню. Почему бы тебе не порыться в винном погребе? Я уверена, что там осталось шампанское с твоего дня рождения, а оно очень хорошо пойдет с икрой.

Несколькими минутами позже Ким с победоносной улыбкой пришел к ней на кухню, держа по бутылке шампанского в каждой руке.

— Ты была права. Французское шампанское.

Он торжественно продемонстрировал свои находки и аккуратно водрузил их на полку над раковиной. Сев за стол, Ким принялся рассматривать шеренгу банок, которые Франческа расставила перед собой.

— Ты думаешь, этого будет достаточно? — с сомнением спросил он.

— По крайней мере, для начала. Я думаю, шампанское следует подать до ужина. Я могу сделать к нему два вида тостов: первый с икрой, вареными яйцами и луком, а второй с паштетом. Потом пойдет черепаховый суп, а к стилтонскому сыру я подам зеленый салат. Закончить мы можем консервированными фруктами со сливками.

— А что мы будем есть между супом и десертом? Ты забыла об основном блюде. Или ты больше ничего не планируешь? — беспокоился Ким.

— Конечно, нет, глупенький. У меня в холодильнике есть говяжий фарш, и я собиралась испечь себе на вечер деревенский пирог. Если купить еще немного фарша для начинки, можно испечь большой пирог на всю компанию. Как ты думаешь, Виктор Мейсон когда-нибудь в жизни опускался до уровня деревенского пирога? Думаю, что все надо когда-нибудь попробовать. Может быть, он ему покажется даже экзотичным.

— Я уверен, что как раз этот пирог произведет на него большее впечатление, чем икра. Разве кинозвезды не едят ее каждое утро на завтрак? Мне нужно будет еще купить хорошего вина. Может быть, Нинс был мотом, но он оставил нам один из лучших винных погребов в Лондоне. Что ты думаешь насчет «Мутон Ротильд»?

— Это будет замечательно, Ким. А сейчас не сходишь ли ты на Шефердский рынок, пока магазины не закрылись?

— Конечно, схожу. И куплю все, что нам нужно. У меня была припрятана кое-какая мелочишка. Не волнуйся, это не из денег на сапоги, — засмеялся Ким, увидев обеспокоенное выражение на лице сестры.

Франческа занялась составлением списка покупок, а Ким начал рассматривать стоявшие на столе банки. Он взял сигарету и несколько минут курил в молчании, а потом неожиданно произнес:

— Папа ничего не говорил тебе о Дорис в последнее время?

— Нет, а почему ты спрашиваешь? — ответила Франческа, не поднимая головы.

— Ее в последнее время не было видно в Лэнгли. Я вот думаю, не поссорились ли они, а может, и совсем расстались?

Франческа подняла голову и сдвинула брови.

— Я говорила с Дорис только на прошлой неделе. Она уехала на юг Франции.

— Боже мой, в феврале? Зачем?

— Снять виллу на лето. Она сказала мне, что хочет найти большой дом, чтобы нам всем хватило там места. Поэтому я уверена, что у них с папой все в порядке.

— Интересно, женится он на ней?

Франческа ответила не сразу. Она сама время от времени размышляла над этим, понимая, что Дорис Астернан стала постоянной привязанностью ее отца. Да и они с Кимом относились к ней с неизменной симпатией и теплом. «Интересно, есть ли у Дорис какие-то виды на папу?» — подумала она и сама улыбнулась старомодному слову. Вероятнее всего, ответ на этот вопрос должен быть положительным. Их отец был привлекательным, обаятельным и добрым человеком (Ким весь в него!), титул же его обладал исключительной притягательностью для женщин, особенно американок. А Дорис была красивой американской вдовой. Да, на папу стоило делать ставку. После смерти их матери он много лет пребывал в трауре, потом в его жизни одна за другой появилось несколько женщин, к которым он неожиданно быстро остывал, пока в его жизни не появилась Дорис.


Еще от автора Барбара Тейлор Брэдфорд
Состоятельная женщина. Книга 1

Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.


Ее собственные правила

Мередит Стреттон, энергичная деловая женщина, живет по своим собственным правилам. Но в ее жизни есть тайна, которая мешает ей жить и любить. Встретив мужчину своей судьбы, она боится дать волю чувствам, и, только найдя разгадку своего прошлого и приняв наконец любовь, она понимает: жизнь преподнесла ей удивительный подарок.


Удержать мечту. Книга 1

В руководстве транснациональной компании «Харт Энтерпрайзиз» разразился шумный скандал: восьмидесятилетняя Эмма Харт в обход собственных сыновей передает бразды правления своей «империей» любимой внучке Поле.Никто не понимает, что происходит, кроме Полы и самой Эммы: она знает, что внучка унаследовала от нее деловую хватку, знание законов бизнеса, умение держать в узде соратников и бороться с конкурентами.Поле предстоит встретить свою самую большую любовь и испытать боль от самой большой утраты, прежде чем ей удастся удержать мечту Эммы: сохранить и преумножить богатство семьи.


Три недели в Париже

Лето в Париже — что может быть лучше? Для Александры, Кей, Джессики и Марии поездка в этот город означает возвращение в пору юности, к былым любви и дружбе. Она дает им шанс воскресить в памяти самые лучшие воспоминания, а также разобраться с омрачавшими их жизнь недоразумениями и найти ответы на загадки, которые все эти годы не давали им покоя.Любовь.В жизни нет ничего важнее ее.


Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)

Встав во главе финансовой империи, юная Пола Фарли, как истинная наследница всесильной Эммы Харт, с неожиданной отвагой взялась за решение самых сложных проблем своего большого семейства. Но в ее личной жизни не все благополучно – брак принес лишь разочарование. Очень скоро Пола поняла, что единственный мужчина, которого она когда-либо любила, – это верный друг ее детства, давно и безнадежно влюбленный в нее Шейн О'Нил. Они были предназначены друг другу. Но как же непросто исправлять свои собственные ошибки.


Волевой поступок

Одра Краудер, одаренная ярким художественным талантом, достигает главной цели своей жизни и обеспечивает блестящее будущее своей дочери Кристине.Дочь, унаследовавшая талант матери, создает собственную «империю» высокой моды. Внучка Одры, Кайл, представительница третьего поколения Краудеров, внезапно отказывается продолжать дело Кристины.Роман полон драматических поворотов и неожиданных развязок, в центре которых, как всегда у Барбары Тейлор Брэдфорд, очаровательные и талантливые, волевые и изысканные героини.


Рекомендуем почитать
Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Подтяжка

О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


В объятиях заката

Середина прошлого столетия. По саванне и прериям Америки движется караван переселенцев. Среди них — Лидия — героиня романа, пытающаяся забыть прошлое, скрыться от его мрачных теней. С прошлым хочет покончить и много повидавший, загадочный Росс Коулмэн, поклявшийся, что в его жизни не будет больше места женщине, — подлинный романтический герой. Убегая от прошлого, Росс и Лидия попадают в объятия взаимной любви.


Последний шанс

В тот самый момент, когда Рейчел Олбрайт Маккенна, сидя на праздничном вечере среди добропорядочных городских кумушек, подумала, что пришло время перемен в ее жизни, перед ней словно из-под земли появился Лейн Кэссиди, и как ни в чем не бывало, словно не отсутствовал десять лет, пригласил на танец. Рейчел помнила Лейна непокорным, дерзким юнцом, слишком необузданным, чтобы с ним могла справиться молоденькая учительница, всего четырьмя годами старше своего ученика.


Падение Адама

Книги Сандры Браун — самой популярной романистки последнего десятилетия — дарят читателям незабываемые встречи с ее обаятельными героинями и неистовыми героями. Увлекательный сюжет, мощный накал страстей и счастливая развязка — это САНДРА БРАУН.


Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.