Голос из хора - [24]

Шрифт
Интервал

- Деньги такой соблазн, что от них никто не отказывается.

- Для девчонки тоже нужно деньги иметь: она телепатически чувствует, есть что в кармане или нет.

- Старуха копила деньги пацану на мотоцикл.

- А денег мне не надо, - говорю. - Я сам золото.

- Вот выйду на волю, овладею черной магией...

- Корень зарыт в том, кому как повезет...

Воспоминания о роскошной жизни:

- Питаюсь одними шпротами, ем угрей!..

- А в магазине - что хочешь, только живой воды нет. Лишь бы - твои деньги.

- Батоны в пупырьях. Консервы "Крабы": черви такие белые - в бумажках.

- Экспресс обтекаемой формы.

- Портфель из чистокровной кожи!

- Люди с большой буквы.

- Им дана вся свобода жизни!..

- А в тот бокал поллитра влазит!

- В Ленинграде все дома - архитектурные! Заходи в любой подъезд и любуйся на голых ангелов.

- Вынимаю белый батон, чтоб меня расстреляли, вынимаю поллитру...

- Шампанское там между прочим мелькало.

- Пьяницы цокаются: за ваше! за наше!

- Увеселяющий напиток.

- Пьяный я добрый, и она любила, когда я пьяный.

- А у меня мысль развивается, когда я сильно выпью.

- Лежишь - как на Луне: блаженство!..

- Вытаскивают меня на улицу, а улица у меня - как мельница, и люди по ней на головах ходят и ногами машут - овечью шерсть стригут.

...И в таком разбитом виде иду на вокзал. Фуражку на глаза и иду, на грани отключения, и мозги мои уже где-то там...

- Был бы я президентом, я бы для людей устроил такой закон: 60 лет пей, 40 опохмеляйся и - конец!

- Нет, без работы нельзя. Интересу нет.

- А я и работал, и пил.

- Один плачет, другой смеется, третий чего-то боится. Кто что вспомнит. Бывали чудные мгновенья. Как бы тебе сказать? - дуреешь. Совсем дуреешь. Отключаешься!

(Курение плана)

- Да я специально выпил - чтоб разговаривать с вами достойно!..

(Встреча с начальством)

- Я говорил несвязно, но мысль свою удерживал. Вы, говорю, господа, меня не гипнотизируйте!..

Искусство рассказывания в значительной мере держится на постепенности вхождения в частности и детали. Речь должна быть медленной, глубокомысленной, рассеченной паузами на предметно-весомые отрезки.

Мало сказать:

- Иду в баню.

Лучше растянуть, углубиться:

- Иду - в баню. Беру... (что беру?) мыло. (Да? подумал-помолчал еще секунду.) Полотенце. (С усилием, с каким-то восторгом.) Мочалку!!

И все слушают - завороженные. Жаль, не всегда хватает самоуверенности в произнесении слов. Сбиваешься на скороговорку - в урон рассказу. Важно хотя бы простое членение, вроде:

- Баба. Кацапка. Такие вот титьки. Тамара.

Также - закон композиции. Начало должно быть вкрадчивым. Удар кинжалом наносится в конце первой главы.

Еще речь должна быть душистой или лучистой. Чтобы к ней хотелось еще и еще вернуться. Чтобы фраза дышала тайным восторгом, азартом. Чтобы, читая, хотелось еще в нее поиграть.

Вот и вернулось все на свои следы, и снова метет февралем, заворачивая бушлаты, и, кажется, в десятый раз принимается таять, и сеять, и опять мести и крутить. Но кто-нибудь хлопнет дверью и объявит прокуренным голосом:

- Март.

Сыро, веско, непререкаемо так припечатает:

- Март.

И все повеселеют.

И кошка сидит на снегу, угревшись, и слушает свои животные токи.

14 марта 1968.

- Сердце бывало стучит, как скорострельный пулемет. А сейчас - как рыба: тук, тук...

- Я был молодой, физически здоровый, ничего не боялся.

- У тебя еще в штанах кудахчет!

- А он, сука, дубаря секанул утречком!

- Баба выбей окна.

- Дед освободился особо опасным рецидивистом.

(Дед - кличка)

- Кую пиковый туз!

- Бей в глаз - делай клоуна!

(Прибаутка в драке)

- Невыносимые наши удары им отразить было нечем!

- Прижали нас к карбид-заводу...

- Пурды-пурды.

(Иностранный язык)

Точные определения:

- Бюст Пушкина во весь рост.

- Три богатыря: Минин и Пожарский.

- Я достиг своего фиаско!

- Голова не болит ни грамма.

- Человека два медсестры.

- Во-первых, три причины.

- До кости мозгов!

- Вся автобиография жизни.

- Продукты не принимают за исключением деньги.

- Я получил сумму в разрезе 120 рублей.

- У тебя буржуазная жила в голове.

- Воет, как кобыла.

- Он, сука, длинный, как заяц.

(И я подумал, что зайцы в самом деле непропорционально длинны.)

- И всякий человек для него - Коля.

(О сумасшедшем)

- Все одеты в шляпах.

- Стоит мне поговорить с человеком полчаса - и я о нем составлю беспринциндентную резимю.

- Этот неморально устойчивый человек.

- При наличии отсутствия энергии.

- Все это иллюзорный обман.

- А я стою - как вон та бухгалтерия.

- Стоит повар - будка: 40 на 90.

- У меня невменяемость на 45%.

- Сторублевая Катя.

- Чтобы из этого не получился какой-нибудь Сыктывкар.

- На мне - хаки-брюки, хаки-бушлат, хаки-шапка.

(В побеге)

- Трава против нервной системы.

- Солидные хлопцы - Пушкин и Гете...

- Четыре языка знает: немецкий, французский и английский этот самый.

- Смотрю: сидит баба-капитан.

- Судьиха.

- Девушка из Баку.

- Молодая баба с 42-го года.

- Чан-кай-ше.

(Чайхана)

- Итальянский танец кампанелла.

- Где-то в Харькове или в Одессе - вот в этих местах...

- Командировочка не доходя реки Индигирка.

- Каком песня - таким мотив.

И после каждого стишка в альбоме было написано слово: "Конец".


Еще от автора Абрам Терц
Прогулки с Пушкиным

В своё время книга известного исследователя литературы Абрама Терца (Андрея Донатовича Синявского) «Прогулки с Пушкиным» произвела эффект разорвавшейся бомбы сначала в кругах русской литературной эмиграции, а затем — с не меньшей силой — на отечественной почве. Ярко выраженные в «Прогулках…» ирония и демонстрация внутренних противоречий мыслей и чувств Пушкина породили неумолкающие споры. Однако искренняя и неподдельная любовь к поэту позволяет Терцу, во-первых, пробудить в читателе живой, азартный интерес к Пушкину как человеку и художнику, во-вторых, раскрыть и развить, отойдя от привычных штампов, известную формулу Блока «Весёлое имя Пушкин».Для учителей общеобразовательных школ, гимназий и лицеев, студентов, аспирантов и преподавателей гуманитарных вузов, а также для всех, кому дорога отечественная словесность.


Диссидентство как личный опыт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пхенц и другие

В книгу ранней прозы крупнейшего русского писателя и ученого Андрея Синявского вошли написанные с 1955 по 1963 год рассказы и повесть «Любимов».Эти произведения были переданы автором за границу и с 1959 года начали там публиковаться под именем Абрама Терца, некоторые сначала в переводах.Произведения Терца этой поры отличаются необычайной степенью внутренней свободы. Социальное несовершенство советской жизни предстает в них не как следствие перекосов системы, а как следствие, в первую очередь, изначальной несвободы людей.


Суд идет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любимов

Своеобразным обобщением художественно-философских экспериментов Абрама Терца (псевдоним Андрея Синявского) стала повесть «Любимов». Первоначально она была прочитана как злая пародия на советскую историю коммунистического строительства. Бывший механик Лёня Тихомиров пытается осуществить то, к чему стремились большевики, в пределах богом забытого райцентра, но быстро и бескровно: посредством массового гипноза. Ему удаётся заразить население Любимова всеобщим энтузиазмом, заставить пьянеть от минеральной воды, как от водки, и принимать гнилые огурцы за краковскую колбасу, а зубную пасту за воблу, «превращать» речную воду в «Советское шампанское» и отменять деньги.


Рекомендуем почитать
Король в Нью-Йорке

Не сравнивайте героя рассказа «Король в Нью-Йорке» с председателем Совета Министров СССР Косыгиным, которого Некрасов в глаза никогда не видел, — только в кино и телевизионных репортажах. Не о Косыгине его рассказ, это вымышленная фигура, а о нашей правящей верхушке, живущей придворными страстями и интригами, в недосягаемой дали от подлинной, реальной жизни.Рассказ «Король в Нью-Йорке» направлен не только против советских нравов и норм. Взгляните глазами его автора на наших нынешних «тонкошеих» и розовощеких мундирных и безмундирных руководителей, для которых свобода и правда, человечность и демократия — мало чего стоящие слова, слова, слова…Л.


Без социалистического реализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сталинщина как духовный феномен

Не научный анализ, а предвзятая вера в то, что советская власть есть продукт российского исторического развития и ничего больше, мешает исследователям усмотреть глубокий перелом, внесенный в Россию Октябрьским переворотом, и то сопротивление, на которое натолкнулась в ней коммунистическая идея…Между тем, как раз это сопротивление, этот конфликт между большевизмом и Россией есть, однако, совершенно очевидный факт. Усмотрение его есть, безусловно, необходимая методологическая предпосылка, а анализ его — важнейшая задача исследования…Безусловно, следует отказаться от тезиса, что деятельность Сталина имеет своей конечной целью добро…Необходимо обеспечить методологическую добросовестность и безупречность исследования.Анализ природы сталинизма с точки зрения его отношения к ценностям составляет методологический фундамент предлагаемого труда…


Серый - цвет надежды

«Все описанные в книге эпизоды действительно имели место. Мне остается только принести извинения перед многотысячными жертвами женских лагерей за те эпизоды, которые я забыла или не успела упомянуть, ограниченная объемом книги. И принести благодарность тем не упомянутым в книге людям, что помогли мне выжить, выйти на свободу, и тем самым — написать мое свидетельство.»Опубликовано на английском, французском, немецком, шведском, финском, датском, норвежском, итальянском, голландском и японском языках.


Антисоветский роман

Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей.


Номенклатура. Господствующий класс Советского Союза

Книга принадлежит к числу тех крайне редких книг, которые, появившись, сразу же входят в сокровищницу политической мысли. Она нужна именно сегодня, благодаря своей актуальности и своим исключительным достоинствам. Её автор сам был номенклатурщиком, позже, после побега на Запад, описал, что у нас творилось в ЦК и в других органах власти: кому какие привилегии полагались, кто на чём ездил, как назначали и как снимали с должности. Прежде всего, книга ясно и логично построена. Шаг за шагом она ведет читателя по разным частям советской системы, не теряя из виду систему в целом.