Голиард - [21]
Внезапно на неё накатила печаль. Она вспомнила тот день, когда впервые увидела графа де Мюлуза, который стал впоследствии её мужем. И молодого рыцаря, к которому она питала самые нежные чувства, состоявшего на службе её отца. Увы, но предмет её страсти был четвёртым сыном в семье и посему не мог претендовать на руку и сердце прекрасной Беатриссы де Шальмон.
…Виконт наблюдал за сборами на поляне из своего укрытия. Убедившись, что кортеж направился обратно к замку, он отвязал лошадь, вывел её на одну из едва заметных лесных тропинок и в сгущавшихся сумерках добрался до ближайшего селения.
Старосту-виллана не удивило столь позднее появление виконта в его скромном жилище. Он давно привык к причудам господ и старался не задавать лишних вопросов. Жена виллана собрала на стол. Виконт отужинал простой крестьянской пищей и насытившись, сказал хозяину:
– Мне нужны лестницы.
Виллан кивнул.
– Я помню, господин. Они стоят около дома…
– Дай мне двух людей! – тоном, не терпящим возражений, попросил виконт.
– Это можно, ваша милость… – спокойно согласился виллан. Но всё же не удержался и спросил: – Вы что крепость штурмовать собрались?
Кровь прилила к лицу Анри. Он схватился за навершие меча:
– Не твоё дело! Делай, что приказано!
Виллан хмыкнул.
– Воля ваша, господин. Да только на здешних землях хозяйка – Её Сиятельство графиня де Мюлуз…
Виконт вскочил из-за стола.
– И что?! – в бешенстве возопил он.
– Не нравится мне ваша затея, господин… – ответил виллан.
– Не твоя забота! – гаркнул виконт, порылся в напоясном кошельке и бросил хозяину две серебряные монеты.
Тот внимательно воззрился на монеты, сгрёб их ладонью со стола и сказал:
– Если вам угодно веселиться – ваше дело. Но ежели Её Сиятельство спросит меня о лестницах…
– Не спросит! Ей это ни к чему! – заверил виконт.
– Хорошо, коли так… Тогда дам вам в помощь своих сыновей.
…Виконт, верхом на лошади, подле него – сыновья виллана, нагруженные тяжёлой ношей, ибо лестницы были длинными и добротными, покинули селение. Уханье совы и отдалённый вой волков заставили юношей содрогнуться. Они мысленно помолились и ускорили шаг, едва успевая за всадником.
Вскоре они достигли Шальмона. Скудный свет луны освещал замок. Виконт спешился, прошёлся вдоль сухого рва – преодолеть его труда не составит.
Сухой ров от стен замка отделяло примерно два туаза. Деревянные палисады, в качестве дополнительной линии обороны, окружали сторожевые башни. В случае необходимости за ними могли укрыться лучники и контролировать подступы к замку. В каждой башне имелась небольшая дверь, к которой вела деревянная лестница, дабы в случае необходимости лучники могли оставить палисады и укрыться в башне, прихватив с собой лестницы.
– Вяжите лестницы между собой верёвками и перекидывайте через ров, – приказал виконт.
Сыновья виллана переглянулись. Им вовсе не нравилась сия затея: и зачем только отец согласился помогать этому полоумному виконту? Теперь жди неприятностей от графини…
Они промолчали и приступили к работе, скручивая между собой концы лестниц верёвками, дабы получилась одна длинная, которую можно перебросить через ров, а затем приставить к замковой стене и взобраться на неё.
– Что он задумал?.. – едва слышно спросил младший сын виллана, которому было лет пятнадцать.
Старший брат, двумя годами старше, продолжая наматывать верёвку, скрепляя концы лестницы, предположил:
– Красавица-графиня дала нашему ревнивцу отставку… Вот он и бесится, не знает, как попасть в замок.
– А что, если он заберётся к ней в спальню, да натворит дел?.. – не унимался младший отпрыск виллана.
– Пусть сами промеж собой разбираются… – резонно заметил старший брат. – Нам его всё равно не остановить. А, если откажешься помогать – тоже жди неприятностей. Вдруг господа помирятся?..
Младший брат хмыкнул в знак согласия, ловко орудуя верёвкой. Наконец две лестницы были прочно связаны.
– Всё готово, ваша милость! – известил виконта старший сын виллана.
Тот в задумчивости взирал на стены замка и возвышающийся за ними донжон, подёрнутый вечерней дымкой. На верхних деревянных галереях, расположенных на замковых стенах, он к своему вящему удивлению не заметил ни одного стражника.
«Обленились мерзавцы! – подумал Анри. – Покуда графиня на охоте, они сидят в стражницкой, набивают брюхо и пьют вино!»
Виконт резко обернулся.
– Бросайте лестницу на ров! Готовьте переправу! – скомандовал он, словно находился не подле стен Шальмона на бургундской земле, а осаждал крепость сарацинов в Палестине.
Юноши поспешили исполнить приказ «полоумного виконта».
– Переправляйтесь первыми! – гаркнул он.
Братья переглянулись.
– Мы так не договаривались, ваша милость… – попытался возразить старший брат.
– А, ну живо! – разъярился виконт и с угрожающим видом приблизился к братьям. Те, потупив взор, стояли не шелохнувшись.
– Ах, так! – взревел он и отвесил старшему брату пинок. – Пошевеливайтесь! Так и быть, когда вернусь дам вам по паре медных монет.
Но братьев вовсе не прельщала награда, им хотелось поскорее избавиться от сумасбродного виконта и вернуться домой. Они перебросили лестницу через ров и поспешно переправились по ней. Виконт, убедившись, что лестницы достаточно прочны, последовал их примеру.
Роман золотоволосой прелестницы и умницы Жанны-Антуанетты Пуассон, известной под именем маркизы де Помпадур, с французским королем Людовиком XV длился 20 лет. А готовиться к нему предприимчивая дочь лакея начала в детстве, услышав предсказание гадалки: «Ты станешь красивой, и тебя полюбит сам король». И она сделала все, чтобы ощутить «чувство сказочного воплощения мечты».Прическа «а-ля Помпадур», женские охотничьи ботфорты с одноименным названием, стиль интерьеров «a la Reine», бриллианты огранки «маркиза», розовый севрский фарфор, бокалы в форме соблазнительной женской груди, сумочка-ридикюль, которую тоже изобрела она.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.