Гоголь в русской критике [заметки]
1
Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений, т. III, Гослитиздат, 1947, стр. 137. В дальнейшем цитируется по этому изданию.
2
«Литературные прибавления к «Русскому инвалиду», 1831, № 79 от 3 октября.
3
«Телескоп», 1831, № 20, стр. 560–561; 1832, № 17, стр. 107.
4
«Московский телеграф», 1831, ч. 41, № 17, стр. 94–95.
5
«Московский телеграф», 1831, ч. 41, № 17, стр. 95.
6
«Северная пчела», 1831, № 220.
7
«Московский телеграф», 1832, ч. 44, № 6, стр. 263–264.
8
А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, т. VII, стр. 346.
9
«Гоголь о литературе», М., 1952, стр. 233.
10
«Библиотека для чтения», 1834, т. III, отд. V, стр. 29–32; «Северная пчела», 1835, № 115, стр. 457–458.
11
«Северная пчела», 1835, № 73.
12
«Московский наблюдатель», 1835, т. I, кн. 2, стр. 402–403.
13
Н. Г. Чернышевский, т. III, стр. 115
14
Белинский. Полное собрание сочинений, под ред. С. Венгерова, т. II, стр. 95.
15
Н. В. Гоголь. Сочинения, под ред. Н. Тихонравова, т. V, стр. 210.
16
Там же, стр. 209.
17
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. II, стр. 189.
18
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. II, стр. 221.
19
Там же, стр. 212–213.
20
«Гоголь о литературе», стр. 194.
21
П. Анненков. Литературные воспоминания, 1929, стр. 241.
22
А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, т. VII, стр. 346.
23
«Гоголь о литературе», стр. 229.
24
Н. В. Гоголь. Сочинения, т. V, стр. 511–512.
25
Там же, стр. 513.
26
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. III, стр. 3.
27
«Белинский о Гоголе», М., 1949, стр. 93.
28
«Северная пчела», 1836, № 98.
29
«Библиотека для чтения», 1836, т. VI, отд. V, стр. 42–43.
30
«Московский наблюдатель», 1836, май, кн. 1, стр. 124, 129.
31
Остафьевский архив князей Вяземских, т. III, стр. 285.
32
«Современник», 1836, т. II, стр. 293.
33
Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений, т. V, изд. Акад. наук СССР, 1950, стр. 142.
34
Вяземский. Сочинения, т. II, стр. 275.
35
Белинский. Полное собрание сочинений, т. III, стр. 62–63.
36
Пушкин. Полное собрание сочинений, т. VII, стр. 391–392.
37
«Литературное наследство», т. 58, 1952, стр. 550.
38
«Гоголь в воспоминаниях современников», стр. 399.
39
«Русская мысль», 1888, № 11, стр. 1.
40
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. VIII, стр. 91.
41
В. И. Ленин. Сочинения, т. 16, стр. 108.
42
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. VII, стр. 306.
43
А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем, т. XXI, стр. 236.
44
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. XI, стр. 64–65.
45
Н. В. Гоголь. Сочинения, т. IV, стр. 98.
46
«Гоголь о литературе», стр. 153.
47
«Гоголь в воспоминаниях современников», стр. 139.
48
«Москвитянин», 1842, ч. IV, № 8, стр. 351, 357.
49
К. Аксаков. Несколько слов о поэме Гоголя «Похождения Чичикова или Мертвые души», М., 1842, стр. 4, 5. — «Москвитянин», 1842, ч. V, № 9, стр. 221, 225.
50
В. Г. Белинский. Собрание сочинений в трех томах, т. II, стр. 289.
51
Там же, стр. 288.
52
«Гоголь о литературе», стр. 140.
53
«Письма Н. В. Гоголя», т. II, СПБ., стр. 305.
54
В. Г. Белинский. Собрание сочинений в трех томах, т. II.
55
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. VII, стр. 298.
56
В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, т. XI, стр. 104.
57
Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», изд. Акад. наук СССР, 1935, т. I, стр. 165, 171.
58
В. И. Ленин. Сочинения, т. 20, стр. 224.
59
В. И. Ленин. Сочинения, т. 33, стр. 30–31.
60
В. И. Ленин. Сочинения, т. 7, стр. 26.
61
Дело петрашевцев, т. III, стр. 251.
62
«Финский вестник», 1845, т. 1, стр. 3–4.
63
Там же, т. 2, стр. 5.
64
«Избранные философские и политические сочинения петрашевцев», М., 1953, стр. 354.
65
А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем, т. IV, стр. 299.
66
А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем, т. III, стр. 29.
67
Там же, стр. 35.
68
И. Е. Репин. Далекое — близкое. М., 1953, стр. 166.
69
А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем, т. XVII, стр. 219.
70
Н. П. Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения, т. I, стр. 461–462, 463.
71
А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем, т. V, стр. 97.
72
Там же, т. XVII, стр. 231.
73
«Современник», 1855, т. VIII, стр. 262.
74
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, т. 10, 950, стр. 247.
75
Там же.
76
Там же.
77
Там же, стр. 242.
78
«Белинский о Гоголе», стр. 365.
79
А. Григорьев. Полное собрание сочинений и писем, т. I. Пгр., 1918, стр. 227, 234, 246.
80
В. И. Ленин. Сочинения, т. 17, стр. 96.
81
Н. Г. Чернышевский, т. III, стр. 18.
82
Н. Г. Чернышевский, т. I, стр. 66, 68–69, 353, 127.
83
В. И. Ленин. Сочинения, т. 5, стр. 27.
84
И. Е. Репин. Далекое — близкое, стр. 174.
85
Д. И. Писарев. Сочинения. СПБ., 1897, т. I, стр. 34–35.
86
Н. Г. Чернышевский, т. II, стр. 68.
87
Н. Г. Чернышевский, т. II, стр. 795, 797.
88
Там же, т. III, стр. 775.
89
Там же, стр. 527, 542.
90
Н. Г. Чернышевский, т. III, стр. 10.
91
Там же, стр. 19.
92
Там же, стр. 18.
93
Н. Г. Чернышевский, т. III, стр. 18, 19, 20.
94
Там же, стр. 22.
95
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, т. IX, М., 1950, стр. 341–342.
96
Т. Шевченко. Повна збірка творів, т. III, Киев, 1949, стр. 172–173.
97
Н. Г. Чернышевский, т. IV, стр. 632.
98
Там же, т. III, стр. 20.
99
Там же, стр. 9.
100
Н. Г. Чернышевский, т. III, стр. 13.
101
Н. Добролюбов. Полное собрание сочинений, т. I, стр. 244.
102
Н. Г. Чернышевский, т. IV, стр. 633.
103
И. Н. Крамской. Письма, стр. 487.
104
В. В. Стасов. Сочинения, т. II, 1906, стр. 306.
105
Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений, т. I, стр. 244.
106
Н. Г. Чернышевский, т. III, стр. 693–694.
107
Н. Г. Чернышевский, т. II, стр. 137.
108
М. Е. Салтыков-Щедрин. Полное собрание сочинений, т. VIII, стр. 326.
109
Там же, т. VI, стр. 123.
110
И. А. Гончаров. Литературно-критические статьи и письма. 1938, стр. 157–158.
111
См. В. И. Ленин. Сочинения, т. 16, стр. 107–108.
112
Н. Г. Чернышевский, т. III, стр. 13.
113
М. Горький. История русской литературы, 1939, стр. 117, 136.
114
А. Луначарский. Классики русской литературы. М. — Л., 1937, стр. 191, 192, 195, 196.
115
А. М. Горький. О литературе, стр. 157, и «Литературная учеба», 1930, № 1, стр. 7.
116
М. Горький, А. Чехов. Переписка, статьи, высказывания. М., 1951, стр. 172, 173.
117
В. И. Ленин. Сочинения, т. 18, стр. 287.
118
В. И. Ленин. Сочинения, т. 18, стр. 251.
119
Там же, стр. 286.
120
В. И. Ленин. Сочинения, т. 7, стр. 179.
121
В. И. Ленин. Сочинения, т. 18, стр. 9.
122
В. И. Ленин. Сочинения, т. 26, стр. 369.
123
Г. Маленков. Отчётный доклад XIX съезду партии о работе Центрального Комитета ВКП(б), Госполитиздат, 1952, стр. 73.
124
Впервые напечатано в «Литературных прибавлениях к «Русскому инвалиду», 1831, № 79, в статье Л. Якубовича, в форме письма к редактору А. Ф. Воейкову. Следует отметить, что в самом «Русском инвалиде» № 239 от 20 сентября 1831 г. появилось в отделе «Новая книга» сообщение о «Вечерах на хуторе»: «Легкой и приятной слог, веселость и остроумие — есть неотъемлемые достоинства сей книги», и далее следовал совет прочесть ее всем, уверяя, «что господа читатели и покупатели поблагодарят нас за сей совет».
125
Пушкин пересказывает место из письма Гоголя к нему от 21 августа 1831 г.: «Любопытнее всего было мое свидание с типографией. Только что я просунулся в двери, наборщики завидя меня, давай каждый фыркать и прыскать себе в руку, отвернувшись к стенке. Это меня несколько удивило. Я к фактору, он после некоторых ловких уклонений, наконец, сказал, что штучки, которые изволили прислать из Павловска для печатания, оченно до чрезвычайности забавны и наборщикам принесли большую забаву».
126
Смешных жеманниц. — Ред.
127
Впервые напечатано в журнале «Современник», 1836, т. I, стр. 311–312 (ценз. разр. от 31 марта 1836), без подписи.
128
На днях будет представлена на здешнем театре его комедия «Ревизор».
129
Впервые напечатано в «Телескопе», 1835, ч. XXVI, № 7 и 8, стр. 392–417 и 536–603 (ценз. разр. 1 и 21 сентября 1835), за подписью: В. Белинский.
В марте 1833 г. началось сотрудничество Белинского в журнале профессора Московского университета Н. И. Надеждина «Телескоп» и издаваемой им же газете «Молва», вначале на положении переводчика, рецензента, а затем в качестве критика и редактора. Появление «Литературных мечтаний» не только упрочило положение Белинского, но и привело к окончательному расколу в редакции «Телескопа». Будущие славянофилы Шевырев, Погодин, Андросов покинули журнал и вскоре создали свой собственный орган «Московский наблюдатель», проводивший идеи консервативного романтизма. С января 1835 г. и особенно с марта 1835 г. «Телескоп» и «Молва» перешли в руки Белинского. С мая 1835 г., в связи с отъездом Надеждина за границу, Белинский был официально утвержден редактором «Телескопа» и «Молвы». До декабря 1835 г. Белинский единолично издавал журнал. Это был самый блистательный период «Телескопа». Эти номера «Телескопа» отличались непримиримой враждой к корпоративно-аристократическим и романтическим установкам «Московского наблюдателя».
В комментируемой статье, выясняя сущность и основные черты гоголевского творчества, Белинский выступает против программных статей С. П. Шевырева в «Московском наблюдателе» — «Словесность и торговля» и «Миргород» Гоголя» («Московский наблюдатель», 1835, март, кн. 1 и 2). Именно статьи Шевырева, внешне благожелательные, представлялись Белинскому главной опасностью в истолковании творчества Гоголя и определении главного пути всей русской литературы.
Статья «О русской повести и повестях г. Гоголя» вызвала нападки всей реакционной критики. Прямо против Белинского и его понимания «гумора» была направлена рецензия О. Сенковского («барона Брамбеуса») («Библиотека для чтения», 1836, т. 15, № 3, отд. VI, «Литературная летопись»). В том же году в рецензии на «Ревизора» барон Брамбеус снова припомнил статью Белинского и нагло утверждал: «Кажется, одна из котерий, которая чрезвычайно нуждается в примечательном таланте, чтобы противопоставить его барону Брамбеусу, избрала его <Гоголя> своим героем в условилась превозносить до небес каждое его сочинение». «Литературные прибавления к «Русскому инвалиду» Воейкова поместили три враждебных отклика на статью Белинского (1835, № 83, 84, 86). Друг Станкевича Я. Неверов, вскоре скатившийся на открыто реакционные позиции, выступает против взгляда Белинского на Гоголя. В «Обозрении русских газет и журналов за первую половину 1835 г.» он, рассматривая статью «О русской повести», не соглашается с высокой оценкой Гоголя и «реальной поэзии». «Достоинство, прелесть большой части повестей г. Гоголя неоспоримы, — писал Неверов, — но ставить их выше всего, наравне с драгоценнейшими, высочайшими творениями человеческого гения есть преувеличение» («Журнал министерства народного просвещения», 1836, кн. VIII, отд. IV, стр. 433). И естественно, что в своем обзоре русской литературы, напечатанном в «Отечественных записках» в 1839 г., он оставляет Гоголя за рамками русской литературы.
130
Это смешное и жалкое направление до того было сильно и так долго продолжалось, что многие литераторы в 1813 году советовали г. Иванчину-Писареву, написавшему довольно фразистую «Надпись на поле Бородинском», написать — что бы вы думали? — эпическую поэму!..
131
Бездарная, полная «казенного» пафоса поэма П. Свечина (М., 1827).
132
Говоря о Жуковском, я имею в виду направление, произведенное им на литературу, а не оценку его литературных заслуг, разумею его баллады и малое число оригинальных пьес, а не переводы вообще, которыми наша литература по справедливости гордится.
133
В журнальном тексте опечатка: «призванные и непризванные».
134
«Иван Выжигин» Булгарина появился впервые в отделе «Нравы» журнала «Северный архив» в 1825 г. (ч. XV, № 9). Отдельное издание (в 4 частях) напечатано в 1829 г.
135
О повести, как основном жанре, который является «поэтическим представлением жизни, романом в миниатюре», писал Надеждин («Телескоп», 1832, ч. XI).
Это рассуждение Белинского о романе и повести направлено против Шевырева (см. статью в «Московском наблюдателе», март, 1835, кн. 1).
136
Цитата из «Бориса Годунова» (сцена в Чудовом монастыре). Неточно; следует: «Так точно дьяк…».
137
Это развернутое определение реализма полемически заострено против Шевырева, который требовал изображать облагороженную действительность. В рецензии на повести Н. Павлова он призывал изображать героев такими, какими они должны быть («Московский наблюдатель», март, 1835, кн. 1).
138
Карл Моор. Неужели слова этого старца не могли пробудить вас! И вечный сон нарушился бы от них! О, посмотрите, посмотрите! законы природы сделались игрушкою злодея, узы природы разрушились! Сын убил отца своего!
Разбойники. Что говорит атаман?
Карл Моор. Нет! это слово еще уменьшает его злодеяние! Нет! он не умертвил: он мучил, томил, колесовал — но все эти слова недостаточны — и самый ад содрогнулся бы пред этим злодеянием. — Сын… отца своего!.. О, посмотрите, посмотрите! он лишился чувств! в этот погреб ввергнул сын отца своего — холод, нагота, жажда! — посмотрите, посмотрите: это — мой отец!..
«Разбойники», перев. г. Кетчера, стр. 167.
139
Это сказано в 1831 г. Надеждиным. Он писал, что повесть — «эскиз, схватывающий мимолетом одну черту с великой картины жизни, краткий эпизод из беспредельного романа судеб человеческих» («Телескоп», 1831, ч. I, № 3).
140
Белинский имеет в виду свои статьи «Литературные мечтания» и «И мое мнение об игре Каратыгина».
141
В первой четверти XIX в. появился ряд романов авантюрного типа. Среди них замечательный роман Нарежного «Российский Жильблаз, или похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова» (1814); в 1832 г. вышел в Москве «Русский Жильблаз, или похождение Александра Сибирякова». Белинский имеет прежде всего в виду «Ивана Выжигина» Булгарина, сюжет которого пародийно, но точно он и пересказывает.
142
Задней мыслью. — Ред.
143
«Елладий, картина из светской жизни», напечатана в «Мнемозине» (II, М., 1824). Первое произведение В. Ф. Одоевского напечатано в «Каллиопе» (ч. IV, 1820). — Г. Безгласный, Дедушка Ириней на стр. 25 — псевдонимы В. Ф. Одоевского.
144
М. П. Погодин, реакционный историк и журналист, вместе с Шевыревым являлся представителем правого крыла «любомудров». В конце 30-х годов они скатываются на позиции «официальной народности». Погодин редактировал «Московский вестник», опирался на романтическую эстетику (он переводил Шеллинга). «Повести Михаила Погодина» вышли в 1832 г. (в 3 частях). Они состоят из романтических повестей с ярко автобиографической окраской («Русая коса», «Сокольницкий сад») и народных бытописательных повестей из жизни купечества, крестьянства и т. д.
145
Преувеличенно лестная характеристика Полевого связана с положительной оценкой значения его журнала «Московский телеграф», закрытого правительством в 1834 г. Белинский писал 26 апреля 1835 г. Полевому, что ему «приятно иметь читателем того человека, который с таким благородным и беспримерным самоотвержением старался водрузить на родной земле хоругвь века, который воспитал своим журналом несколько юных поколений и сделался вечным образцом журналиста».
146
Сенковский обрушился на Павлова особенно за повесть «Именины», являющуюся протестом против крепостного права («Библиотека для чтения», 1836, т. IX). Сенковский утверждает, что в этих повестях нет идеи, что они ничего не доказывают, потому что «все это частные случаи».
147
Цитата из статьи Шевырева о повестях Павлова, в которой он требует создания «светской повести» («Московский наблюдатель», 1835, кн. 2).
148
Шевырев начал свои лекции по истории западных литератур в 1834 г. Члены кружка Станкевича с интересом следили за лекциями, но вскоре в них разочаровались.
149
Я не включаю в это число Пушкина, который уже свершил круг своей художнической деятельности.
150
Белинский почти дословно повторяет здесь положение Гоголя: «Чем предмет обыкновеннее, тем выше нужно быть поэту, чтобы извлечь из него необыкновенное и чтобы это необыкновенное было, между прочим, совершенная истина».
151
Эту пьесу Шекспира Белинский, вероятно, знал по французскому переводу Гизо (см. «Библиотека Белинского» — «Лит. наследство», т. 55). В русском переводе она явилась только в 1846 г.
152
«Пиюша», повесть г. Ушакова, в «Библиотеке для чтения».
153
Ушаков, примыкавший в это время к представителям «обывательского романтизма», ответил на «Литературные мечтания» клеветническим памфлетом «Пиюша», напечатанным в «Библиотеке для чтения» (1835). В нем он изобразил Белинского в лице Виссариона Кривошеина, или Висяши. Подробное изложение см. в статье Белинского «Ничто о ничем».
154
Цитата из поэмы «Цыганы» Пушкина.
155
Двустишие из «Онегина» (гл. 2, строфа XXXI), где эти стихи читаются так:
156
Так как подробные выписки были бы длиннее самой статьи, которая и без того длинна, то я позволил себе сделать пропуски и для связи некоторые перемены в словах.
157
Белинский критикует Сенковского, пытавшегося отрицать значение Гоголя и утверждавшего, что настоящая его сфера — малороссийские анекдоты («Библиотека для чтения», 1835, т. IX, стр. 30).
158
В статье о Гамлете в исполнении Мочалова Белинский отошел от этого понимания характера Гамлета.
159
«Да умрет он!», «Я!» — Ред.
160
Цитата из повести Гоголя «Невский проспект».
161
Остроты. — Ред.
162
Цитата из повести В. Ф. Одоевского «Насмешка мертвеца».
163
Комедия Шекспира «Сон в летнюю ночь» появилась в русском переводе только в 1841 г. Белинский знал ее по французскому переводу в Издании Гизо.
164
Соответствие. — Ред.
165
Цитата из статьи Шевырева о «Миргороде» («Московский наблюдатель», 1835, март, кн. 1). Под влиянием Белинского Гоголь переработал вторую часть «Портрета» (весной 1837 г.), устранив почти все фантастические элементы. Новая редакция «Портрета» в значительной степени была ответом Гоголя на полемику Белинского и Шевырева по вопросам художественного творчества.
166
Господин. — Ред.
167
Время действия в повести указано неточно. В рукописи Гоголя — XV в., в печатном тексте — XVI в., а ряд деталей говорит о XVII в.
168
«Впрочем, я не ставлю в слишком большую заслугу г. Гоголю этого «слышу» и не думаю, подобно некоторым, что если бы г. Гоголь и не изобрел ничего другого, кроме этого славного «слышу», то одним им мог бы заставить молчать злонамеренность критики; ибо, во-первых, злонамеренность критики нельзя обезоружить изящными созданиями, чему примером может служить этот же самый г. Гоголь, некоторыми благонамеренными критиками пожалованный в Поль де Коки; потом это славное «слышу» не имело бы никакого смысла без отношения к целой повести и без связи с нею; и, наконец, теперь уже прошло то время, когда в пример высокого представляли «Qu’il mourût», «Moi!» (Да умрет он! Я! — Ред.), «Ах, я Эдип», «Я Росс» и т. п.; зачем же обогащать педантов новым примером высокого в выражении?» — Б.
Русским Поль де Коком называли Гоголя Булгарин и Сенковский.
169
«Я очень рад, что заглавие и содержание моей статьи избавляет меня от неприятной обязанности разбирать ученые статьи г. Гоголя, помещенные в «Арабесках». Я не понимаю, как можно так необдуманно компрометировать свое литературное имя. Неужели перевести, или, лучше сказать, перефразировать и перепародировать некоторые места из истории Миллера, перемешать их с своими фразами, значит написать ученую статью?.. Неужели детские мечтания об архитектуре — ученость?.. Неужели сравнение Шлецера, Миллера и Гердера, ни в каком случае не идущих в сравнение, тоже ученость?.. Если подобные этюды ученость, то избавь нас бог от такой учености! Мы и без того богаты ею. Отдавая полную справедливость прекрасному таланту г. Гоголя как поэта, мы, движимые чувством той же самой справедливости, того же самого беспристрастия, желаем, чтобы кто-нибудь разобрал подробнее его ученые статьи». — Б.
Белинский ошибался в оценке Гоголя-историка и в письме к Гоголю от 20 апреля 1842 г. резко критиковал себя за неверное понимание исторических статей великого писателя.
170
Впервые напечатано в «Телескопе», 1836, ч. XXXII, № 5, стр. 120–154 (ценз. разр. от 21 марта). Подпись: В. Белинский.
«Критика в «Наблюдателе» так странна, так удивительна, что стоит особенно подробного рассмотрения», — так писал Белинский в заключении предыдущей статьи. С января 1836 г. о Шевыреве и его «странных» критиках речь идет в каждом номере «Телескопа», и, наконец, появляется настоящая статья, целиком направленная против главного критика «Московского наблюдателя» — С. П. Шевырева.
Борьба с Шевыревым, провозглашавшим, что нашей литературе для преуспеяния нужно равняться на «светскость», на тон высшего общества, составляет содержание этой статьи.
Но она дополняется полемикой по историко-литературным вопросам. Шевырев призывал к отказу от всяких общих методологических предпосылок, философских теорий в области литературы. С его точки зрения история литературы должна быть эмпирическим изложением фактов. В своей «Истории поэзии» он отказывается от периодизации истории литературы. Надеждин, опровергая Шевырева, вел борьбу против этой предубежденности против теории. «Истинная система, — заявляет Надеждин, — не только не исключает фактов, наоборот, требует самого подробного и полного их знания».
Белинский, не останавливаясь специально на этих проблемах, выразил полное согласие с точкой зрения Надеждина и решительно осудил «односторонних фактистов».
171
Об этой статье см. вступительную заметку к статье «О русской повести и повестях г. Гоголя» в настоящем сборнике.
172
Игра слов: по-французски «racine» означает корень.
173
Намек на куплеты П. А. Вяземского «Как бы не так».
174
Понятие «гумора» — комического — у Белинского не имеет ничего общего с романтической теорией комического. Романтики считали, что юмор — это субъективное отнешение писателя к жизненному материалу. Белинский указывает, что художник не привносит смешное в жизнь, не превращает произведение в остроумную игру предметами, наоборот, стремится к точному и трезвому изображению жизни, «рисует вещи так, как они есть». Юмор — это реалистическое изображение отрицательных сторон самой действительности в сочетании с определенным отношением писателя к изображаемому.
175
Гоголь в статье «О движении журнальной литературы в 1834–1835 гг.» писал о Сенковском: «То, что ему нравится сегодня, завтра делается предметом его насмешек».
176
Речь идет о Сенковском, писавшем о Гоголе: «Карикатура преимущество и недостаток его таланта» («Библиотека для чтения», 1835, т. IX).
177
Благовоспитанного. — Ред.
178
Впервые напечатаны в «Молве», 1836, ч. IX, № 8, стр. 209–211 (ценз. разр. от 6 июня 1836), без подписи.
Настоящая рецензия занимает особое место в истории отношений Белинского и Гоголя, так как является первым откликом критика на постановку «Ревизора». В этой небольшой рецензии Белинский впервые определил исключительную роль Гоголя в создании национального реалистического театра и рассматривает постановку «Ревизора» как этапный момент в жизни русской сцены. Поводом к рецензии послужило первое представление «Ревизора» на сцене Московского Малого театра 25 мая 1836 г. По желанию Гоголя постановка «Ревизора» была поручена М. С. Щепкину. Но знаменитому актеру не довелось выступить в роли режиссера. Вследствие интриг постановка, в конце концов, была передана на общих основаниях под наблюдение московской дирекции, которую в эту пору возглавлял идейный враг Гоголя, драматург и романист Загоскин. Последний отнесся к постановке «Ревизора» на сцене с равнодушием и затаенным нерасположением. Знаменательно, что премьера «Ревизора», объявленная в Москве 24 мая «на Большом театре», дана была 25 мая в «Малом», да еще в абонемент, когда «публика была, — по словам Щепкина, — высшего тона, которой, как кажется, она многим не по вкусу». Все это вызвало критические замечания Белинского в данной заметке и затем в статье некоего А. Б. В. «Театральная хроника». В ответ на это в № 169 «Северной пчелы» появилось письмо «титулярного советника Ивана Евдокимова сына Покровского», написанное в лично заинтересованном тоне и принадлежащее если не самому Загоскину, то во всяком случае лицу близкому к нему, с грубыми выпадами против Белинского. Все это вызвало известную резкую отповедь Белинского (Полное собрание сочинений, т. III, стр. 55–58).
179
В спектакле участвовали лучшие актеры Малого театра: городничий — Щепкин, Хлестаков — Ленский, Осип — Орлов, почтмейстер — Потанчиков и др. М. С. Щепкин писал И. И. Сосницкому 3 июня 1836 г., что комедия «принималась чрезвычайно хорошо, принималась с громкими вызовами, и она теперь в публике общим разговором, и до кого она не коснулась — все в восхищении, а остальные — морщатся. Ленский в Хлестакове очень недурен, Орлов в слуге — хорош. Бобчинский и Добчинский — порядочны. Петр Степанов в судье — бесподобен. Женщинами я вообще недоволен…» Особенно страстно и увлечение к «Ревизору» отнесся сам Щепкин. «Я живу новою жизнью», — писал он И. Сосницкому. Роль городничего была передана Щепкину самим Гоголем.
180
Впервые напечатано в «Отечественных записках:», 1840, т. 8, № 1, отд. V, стр. 1—56 (ценз. разр. от 14 января 1840), без подписи. Статья закончена не позже ноября 1839 г. Именно в этот период Белинский начинает отходить от ошибочных позиций «примирения с действительностью». Однако этот перелом еще не завершился, и в области эстетики Белинский ратует за «беспристрастное» и «объективное» искусство. Отсюда осуждение комедии Грибоедова, от которого сам же критик вскоре откажется. Важно подчеркнуть, что в этой статье ложные эстетические принципы Белинского вступили в противоречие с его же собственными выводами и конкретным анализом «Ревизора». Белинский во многом правильно и глубоко вскрыл огромную обличительную силу сатиры в «Ревизоре».
181
Мнимой комедии. — Ред.
182
Смотри «Литературные прибавления к Инвалиду», 1839, № 3, т. II.
Белинский вспоминает статью И. И. Панаева.
183
Навязчивой идее. — Ред.
184
«Сумбека» — балет Блаша, «Фенелла» — опера Обера, упоминающаяся в первой редакции «Ревизора».
185
В окончательной редакции «Ревизора» (1842 г.) это место и ряд других, цитируемых далее, были изменены Гоголем.
186
Позднее Белинский иначе ставил вопрос о герое комедии. В письме к Гоголю от 20 апреля 1842 г. он писал: «Во мне много нового, с тех пор как в 1840 году в последний раз врал я о Ваших повестях и «Ревизоре». Теперь я понял, почему Вы Хлестакова считаете героем Вашей комедии, и понял, что он точно герой ее».
187
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1842, т. XX, № 1, отд. V, стр. 1—52 (ценз. разр. от 31 декабря 1841), без подписи. Преодолев теорию «примирения с действительностью», Белинский выдвигает на первое место проблему общественной роли искусства. В связи с этим он намечает этапы развития гоголевского творчества. В основу художественных критериев он кладет реалистическое наследие Пушкина и Гоголя.
188
См. его «Abhandlung über naive und sentimentalische Dichtung» («Трактат о наивной и сентиментальной поэзии». — Ред.)
189
Этот взгляд на трагическую природу гоголевского комизма полностью совпадает с эстетическими принципами самого Гоголя. Знаменательно также это восприятие крепостнической действительности по аналогии с домом умалишенных. Впоследствии оно ляжет в основу известного произведения Герцена «Доктор Крупов».
190
Цитата из стихотворения А. Полежаева «Вечерняя заря». Следует: «Гибель жизни моей».
191
Цитата из «Альбома Онегина» Пушкина.
192
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1842, т. XXIII, № 7, отд. VI, стр. 1—12 (ценз. разр. от 30 июня 1842), без подписи.
«Мертвые души» задуманы Гоголем в 1835 г., первый том был окончен в Риме в 1841 г. В сентябре этого года Гоголь привез свою поэму в Россию и сдал в Московский цензурный комитет, который не разрешил ее печатание. После этого Гоголь попросил Белинского отвезти «Мертвые души» в петербургскую цензуру, которая и пропустила их. Таким образом Белинский пользовался не искаженной цензурой авторской рукописью поэмы. Сам Гоголь писал Прокоповичу 15 мая 1842 г.: «Попроси Белинского, чтобы сказал что-нибудь о ней (т. е. о поэме) в немногих словах, как может сказать не читавший ее» (Гоголь, Письма, II, стр. 171). В ответ Белинский написал целую серию статей, заметок, критических и полемических, о поэме Гоголя. В кругу сотрудников «Отечественных записок» отнюдь не было единодушия в положительной оценке «Мертвых душ». Либералы-западники скептически отнеслись к восторженным оценкам Белинского. Катков в письмах к А. Н. Попову в феврале 1843 г. иронизировал над Гоголем («Русский архив», 1888, № 8, стр. 482). К. Д. Кавелин в письмах к Д. А. Валуеву в 1842 г. прямо полемизирует с Белинским («Русский архив», 1900, № 4, стр. 582).
193
По словам Анненкова, «Белинский сам вспоминал с некоторой гордостью об этом подвиге «прямой», как он говорил, критики», т. е. о том, что он сразу же оценил выдающееся значение Гоголя. Он не ограничился пропагандой Гоголя, но и разоблачил попутно казенно-патриотические драмы Полевого («первый») и нравоучительную «полицейскую» беллетристику и критику Булгарина («другой»).
194
Прежде. — Ред.
195
Речь идет о Н. Полевом, который начал свою деятельность изданием передового журнала «Московский телеграф», а закончил редактированием казенно-патриотических изданий. Он был противником гоголевского реализма.
196
В русском стиле. — Ред.
197
Речь идет о Ф. Булгарине и его нравоучительной беллетристике. Белинский с первого же выступления в критике повел борьбу против нравственно-полицейского направления Булгарина и Греча.
198
«Отечественные записки», 1840, т. VIII.
А. Бестужев-Марлинский, автор многих романтических повестей, теоретик романтизма, пользовался огромной популярностью. Некоторые современники именовали его «Пушкиным в прозе». Белинский уже в «Литературных мечтаниях» нанес его славе смертельный удар. В особой статье в «Отечественных записках» критик дал глубокий анализ его творчества.
199
Так! — Ред.
200
Именно в эту пору Белинский стремился привлечь Гоголя в качестве сотрудника «Отечественных записок». 20 апреля 1842 г. он писал Гоголю с огорчением о том, что у последнего ничего не нашлось для «Отечественных записок». И. Аксаков сообщал: «Панаев с восхищением получил письмо Гоголя к Одоевскому: он обещает прислать повести в «Отечественные записки».
201
«Кузьма Петрович Мирошев» (М., 1842) нравоописательный исторический роман М. Н. Загоскина. Белинский в своей рецензии на этот роман разоблачил его реакционность. Он писал, что основная мысль романа — «превосходство нравов старины перед современными, разумность того времени, когда «не благоговели перед наукой, как святынею, и не поклонялись искусству», — удивительная вражда к просвещению».
202
Белинский говорит о своей статье «О русской повести и повестях г. Гоголя». Анненков вспоминал, что «симпатичный Гоголю журнал был «Телескоп», где литературной критикой заведовал, как известно, Белинский.
203
Белинский имеет в виду огромное количество мелодрам, водевилей, романов и повестей, появившихся в 1842 г. «Недоносок» Марлинского — бездарный подражатель Марлинского Ф. Фан-Дим. В 1842 г. вышел его роман из «светской жизни» — «Два призрака»; «шарлатанство французскою историею» Белинский находил в бездарном романе Нестора Кукольника «Эвелина де Вальероль», в котором изображается Франция эпоха Ришелье; «мусор и щебень» русской сцены — многочисленные творения Ободовского, Полевого и т. п. драмоделов.
204
Цитата из «Руслана и Людмилы» Пушкина.
205
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1842, т. XXIII, ч. 7, отд. VIII, стр. 51–55 (ценз. разр. от 30 июня 1842), без подписи.
206
Речь идет о статье Ф. Булгарина в «Северной пчеле» (1842, № 137), в которой он выступил с нападками на «неприличие» и «неестественность» «Мертвых душ», в которых «многие картины» — «просто отвратительны».
207
Белинский напомнил возмутительную оценку VII главы «Евгения Онегина», данную Булгариным в 1830 г. Булгарин усмотрел в этой главе «совершенное падение» поэта.
208
Белинский вспоминает убийственный памфлет Пушкина на Булгарина — «Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов» (1831), подписанный псевдонимом «Феофилакт Косичкин».
209
«Черная женщина» — реакционно-мистический роман Н. Греча, напечатанный в 1834 г.
210
«Современник», 1836, т. II, стр. 295–296.
211
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1842, т. XXIII, № 8, отд. VI, стр. 46–51 (ценз. разр. от 30 июля 1842), без подписи.
212
Речь идет о журнале «Москвитянин», который с 1841 г. издавался славянофилами.
213
К. Аксаков, автор разбираемой брошюры, договорился до того, будто бы на Манилова читатель смотрит «без всякой досады, без всякого смеха, даже с участием».
214
Белинский указывает на различие между ним и К. Аксаковым. В 1840 г. Белинский предупреждал К. Аксакова против односторонности и отрыва от жизни, «ибо действительность знания есть действительность жизни, но без последней она порождает (в науке) Тредьяковских и Шевыревых» («Белинский и его корреспонденты», под ред. Н. Л. Бродского, 1948, стр. 24).
215
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1842, т. XXIV, № 9, отд. VI, стр. 26–28 (ценз. разр. около 30 июня 1842), без подписи.
216
Намек на реакционных издателей и литераторов (Сенковского и Греча).
217
За и против. — Ред.
218
«Написанная слогом афиш похвала» — рецензия Булгарина на «Героя нашего времени» Лермонтова («Северная пчела», 1840, № 246).
219
Речь идет об «Отрывке из письма, написанного автором вскоре после первого представления «Ревизора» к одному литератору». Письмо, по утверждению Гоголя, было адресовано Пушкину в связи с его желанием написать статью о «Ревизоре» для «Современника». Вполне возможно, что этот замысел Пушкина был связан с его неудовлетворенностью статьею П. А. Вяземского о комедии Гоголя.
220
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1842, т. XXIV, № 9, отд. VIII, стр. 33–43 (ценз. разр. от 31 августа 1842), без подписи.
221
Цитата из оды Державина «Вельможа».
222
Речь идет о пасквильной статье Сенковского о «Мертвых душах» («Библиотека для чтения», 1842, т. VIII).
223
Хорошо смеется тот, кто смеется последним. — Ред.
224
Белинский неоднократно разоблачал смехотворные претензии Сенковского на реформу русской орфографии.
225
Неведомая земля. — Ред.
226
«Фантастические путешествия барона Бромбеуса», стр. 307–309.
227
«Библиотека для чтения», 1834 г., т. I, стр. 4–5.
228
Ibid., стр. 61.
229
«Фантастические путешествия», стр. 199.
230
«Новоселье», ч. II, стр. 217–218.
231
«Новоселье», ч. II, стр. 168.
232
Ibid., стр. 204.
233
«Библиотека для чтения», т. I, отд. I, стр. 97.
234
«Новоселье», ч. II., стр. 146.
235
Ibid., стр. 148.
236
«Библиотека для чтения», т. III, отд. I, стр. 54–59.
237
«Библиотека для чтения», т. II, отд. V, стр. 42.
238
Ibid., стр. 14.
239
Ibid., стр. 44.
240
Ibid., отд. I, стр. 145.
241
Ibid., стр. 146.
242
Ibid.
243
Ibid.
244
Ibid., стр. 161.
245
Белинский говорит о своем замысле «Критической истории русской литературы». Это намерение было отчасти осуществлено им в его знаменитых одиннадцати статьях «Сочинения Александра Пушкина», которые появились в 1843–1846 гг. Статьи о Гоголе и Лермонтове, которые должны были составить существенную часть его «Критической истории», написаны не были.
246
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1842, т. XXV, № 11, отд. V, стр. 13–30 (ценз. разр. от 31 октября 1842), без подписи.
247
Речь идет о статье Плетнева «Чичиков или «Мертвые души» Гоголя», подписанной буквами «С. Ш.», в которой внешне благожелательное отношение сочетается с полным непониманием поэмы Гоголя.
248
Белинский иронизирует над статьями С. П. Шевырева, написанными последним по просьбе Гоголя («Москвитянин, 1842, № 7–8). Две статьи Шевырева о «Мертвых душах» вызвали неприязненный отзыв яе только у Белинского, но даже в лагере славянофилов. По словам Ю. Самарина, все сказанное Шевыревым не только не разъясняет значения поэмы, но, напротив, «мутит его, заслоняет значение великого создания Гоголя и портит наслаждение» (Барсуков. Жизнь и труды Погодина, кн. VI).
249
Статья в «Библиотеке для чтения» принадлежала Сенковскому и объявляла «Мертвые души» «грязным», «сальным» произведением. «Московская брошюрка» была написана бывшим другом Белинского, славянофилом К. Аксаковым. К. Аксаков, недовольный статьею Шевырева, написал статью «Несколько слово поэме Гоголя…». Он в ней объявлял Гоголя Гомером нового времени, утверждал созерцательность искусства и основную задачу литературы видел в поэтизации покоя, неподвижности, эпической медленности жизни. Статья предназначалась для публикации в «Москвитянине», но Погодин отказался напечатать ее. Тогда К. Аксаков издал ее отдельною брошюрой. Белинский отозвался на нее помещенными в нашем сборнике полемическими статьями. Ниже Белинский подчеркивает родственность взглядов Шевырева и К. Аксакова.
250
Цитата из «Евгения Онегина» Пушкина (гл. IV, строфа XVIII).
251
В рецензии Белинского «Несколько слов о поэме Гоголя «Похождения Чичикова или Мертвые души».
252
Из этих поэм должно исключить Divina Comedia <«Божественную Комедию». — Ред.> Данте, как творение самобытное, совершенно в духе католической Европы средних веков.
253
Следовательно. — Ред.
254
Цитата из «Бориса Годунова» Пушкина.
255
Исключая, разумеется, плохих повестей, которые есть у всех народов, а иногда бывают и у великих поэтов…
256
Так. — Ред.
257
«Об эстетическом воспитании». — Ред.
258
Все сказанное о некоторых повестях Гоголя и недостатках в его «Мертвых душах» будет подробно развито в особой статье по поводу выхода четырех томов сочинений Гоголя, которых уже печатается третий том и которые выйдут в Петербурге к декабрю месяцу текущего года. Мы еще в долгу у публики и подробным разбором Пушкина, давно уже нами обещанным. Обещания своего мы не забыли, но все ждали предположенного издателями трех последних томов сочинений Пушкина — «Дополнения» к изданным уже одиннадцати томам его сочинений. Это дополнение выйдет скоро, и, вероятно, во второй книжке «Отечественных записок» будущего, 1843 года читатели наши найдут или исполнение, или начало исполнения нашего обещания касательно разбора сочинений Пушкина. Непосредственно за этим разбором последует разбор всех сочинений Гоголя от «Вечеров на хуторе» до «Мертвых душ» включительно. А за этим разбором последует разбор всех сочинений Лермонтова, которого полное собрание стихотворений скоро должно выйти в свет. Сколько составят статей эти три разбора — три ли статьи только или больше, пока не можем сказать; но все эти три разбора будут написаны в органической связи между собою и составят как бы одно критическое сочинение. Историческая и социальная точка зрения будет положена в основу этих статей. Поговорить будет о чем!
259
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1843, т. XXVI, № 1, отд. VIII, стр. 46–48 (ценз. разр. от 31 декабря 1842), без подписи.
«Женитьба» впервые поставлена на сцене Александрийского театра 9 декабря 1842 г. Сосницкий играл Кочкарева, Подколесина — Мартынов, Яичницу — Григорьев 2-й, Агафью Тихоновну — Сосницкая и др. Спектакль был неудачен. В письме к Боткину от 9—10 декабря 1842 г. Белинский писал: «Женитьба пала и ошикана. Играна была гнусно и подло. Сосницкий не знал даже роли. Превосходно играла Сосницкая (невесту), и очень, очень был недурен Мартынов (Подколесин)».
260
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1843, т. XXVI, № 2, отд. VI, стр. 43–48 (ценз. разр. около 31 января 1843), без подписи.
261
В твоем ничто я надеюсь найти вселенную. — Ред.
262
Мнение Белинского о «Портрете» и «Риме» было высказано в «Объяснении на объяснение по поводу поэмы Гоголя». Журнал, в котором обругали Белинского, — «Москвитянин».
263
«Женитьба» впервые поставлена в бенефис И. И. Сосницкого на сцене Александрийского театра.
264
Цитата из «Отрывка из письма, написанного автором вскоре после первого представления «Ревизора» к одному литератору».
265
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1843, т. XXVIII, № 5, отд. VIII, стр. 31–33 (ценз. разр. от 30 апреля), без подписи. Впервые «Игроки» поставлены в бенефис Н. И. Куликова 26 апреля 1843 г. в Александрийском театре.
266
«Игроки» впервые напечатаны в «Сочинениях Н. В. Гоголя», т. I, 1842. Утешительного играл Сосницкий, Ихарева — Мартынов, Швокнева — Самойлов, Кругеля — Смирнов 1-й, Глова-отца — Григорьев 1-й, Глова-сына — Максимов 1-й. Реакционные круги и критика встретили «Игроков» и «Женитьбу» отрицательно. Выражая их отношение, Н. Л. Боратынская писала: «Женитьба, которую здесь давали, была очень плохо принята, а грубость ее оскорбляет самых неприхотливых людей».
267
Впервые напечатана в «Отечественных записках», 1844, т. XXXII, № 1, отд. V, стр. 1—42 (ценз. разр. 31 декабря 1843), без подписи.
268
На русский лад. — Ред.
269
Только-то? — Ред.
270
Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1845, т. XLIII, № 12, отд. VIII, стр. 115–116 (ценз. разр. около 30 ноября 1845), без подписи.
В 1845 г. один из передовых деятелей французской журналистики, редактор прогрессивного журнала «Независимое обозрение» Л. Виардо, при помощи И. С. Тургенева издал в Париже в своем переводе сборник повестей Гоголя. Эта книга была положительно встречена французской критикой. В журнале «Illustration» (1845, № 145) указывалось, что Гоголь принадлежит к оригинальнейшим русским писателям (вместе с Пушкиным и Лермонтовым). Особенно высоко оценил эти повести известный французский критик Сент-Бев («Revue des Deux Mondes», 1845, t. XII). С этой поры имя Гоголя становится широко известным в прогрессивной французской журналистике. «Независимое обозрение», издававшееся Жорж Занд, Л. Виардо и П. Леру, в 1847 г. высоко оценило значение сатиры Гоголя («Revue Indépendante», t. X). Подробно о популярности Гоголя во Франции см. у М. П. Алексеева («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, 1936, стр. 266–281).
Белинский позже не раз возвращался к переводу Л. Виардо, ожесточенно полемизируя с оценкой Булгарина и Греча (см. Полное собрание сочинений под ред. Венгерова, т. X, стр. 89, 90, 139, 334–336, 385 и сл.). Об этом переводе Виардо говорил Гоголь при встрече с Тургеневым 20 октября 1851 г. Именно к нему несомненно относится запись П. А. Кулиша со слов М. С. Щепкина: «Разговор с Тургеневым. Французский перевод. Гоголь знал, кто помогал переводчику (Тургенев)» («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 147).
271
Впервые напечатано в «Современнике», 1847, т. I, № 1, отд. 3, стр. 56–59 (ценз. разр. от 30 декабря 1846), за подписью: В. Б.
272
Полное ее название «Об Одиссее, переводимой Жуковским». Статья представляет переработку письма Гоголя Н. Языкову. Она была напечатана в 1846 г. в «Современнике», «Московских ведомостях» и «Москвитянине». Впоследствии вошла в качестве главы в книгу «Выбранные места из переписки с друзьями».
273
Бездарный писака — Е. Ф. Розен, реакционный критик, опубликовавший в «Северной пчеле» отзыв на статью Гоголя.
274
Это тон, который делает музыку. — Ред.
275
Автор не шутя думает, что его книгу прочли даже люди простого сословия… Уж не думает ли он, что нарочно для нее выучились они грамоте и пустились в литературу?..
276
Вероятно, автор хотел сказать невеждою. Замечательно, как умеет он ободрять простых людей, чтобы они не пугались его величия…
277
Цитата из «Женитьбы», действие II, явление XVII.
278
Впервые напечатано в «Современнике», 1847, т. 1, № 2, отд. 3, стр. 103–124 (ценз. разр. от 30 января 1847), без подписи.
Появление реакционной книги Гоголя вызвало огромное возмущение всей прогрессивной оппозиционно настроенной части русского общества. Однако ясный анализ политического пафоса книги Гоголя смог дать только Белинский. Белинский беспощадно осудил «странную книгу» Гоголя, проповеднический тон писателя, реакционный смысл его писаний. Белинский решительно отделил Гоголя-проповедника от Гоголя-художника. Однако в подцензурной статье он не мог сказать всего. Кроме того, статья была искалечена цензурой, изъявшей из нее около одной трети. «Статья о гнусной книге Гоголя, — писал Белинский Боткину 28 февраля 1847 г. — могла бы выйти замечательно хорошей, если бы я в ней мог, зажмурив глаза, отдаться моему негодованию и бешенству». Это поняли даже враги Белинского. С. Т. Аксаков писал к сыну И. С. 8 февраля 1847 г.: «Белинский не так написал о книге Гоголя, как я ожидал. Впрочем, хорошенько подумав, я соглашаюсь, что так и следовало ему написать… Не мог <он> сказать голой правды о многих статьях…» В одном из своих писем Белинский разоблачил также и лицемерное поведение славянофилов, порицавших книгу Гоголя. Белинский показал, что Гоголь довел до крайних выводов их же собственные идеи. «А славянофилы московские напрасно на него сердятся, — писал он Боткину. — Им бы вспомнить пословицу: «Неча на зеркало пенять, коли рожа крива». Они подлецы и трусы, люди не консеквентные, боящиеся крайних выводов собственного учения; а он — человек храбрый, которому нечего терять, ибо все из себя вытряс, он идет до последних результатов».
279
От великого до смешного — один шаг. — Ред.
280
Сельского священника. — Ред.
281
Приятель наш П. — Гоголь имеет в виду редактора «Москвитянина» М. П. Погодина.
282
Белинский имеет в виду многократно осмеянную в передовой печати книгу М. Погодина «Год в чужих краях. Дорожный дневник», М., 1844.
283
Языкову.
284
Четыре письма — попытка Гоголя истолковать в консервативном плане «Мертвые души». Эти четыре письма обрадовали Булгарина и Сенковского.
285
Смеется тот, кто смеется последним. — Ред.
286
Это место было искажено цензурою. Белинский писал Боткину 6 февраля 1847 г.: «Никитенко так поправил одно место в моей статье о Гоголе, что я до сих пор хожу как человек, получивший в обществе оплеуху. Вот в чем дело: я говорю в статье, что-де мы, хваля Гоголя, не ходили к нему справляться, как он думает о своих сочинениях, то и теперь не считаем нужным делать это, а он, добрая душа! в первом случае мы заменил словом «некоторые» — и вышло, во-первых, галиматья, а во-вторых, что-то вроде подлого отпирательства от прежних похвал Гоголю и сваления вины на других. А там еще цензора подрадели — и все это произвольно, без основания».
287
Цитата из басни Крылова «Щука и кот».
288
Впервые напечатано на русском языке Герценом в «Полярной звезде», Лондон, 1855, кн. 1, стр. 66–75.
«Письмо» получило распространение уже при жизни Белинского. На это указывал Герцен в своем предисловии к публикации «Письма» Белинского. В «Дневнике» Погодина мы находим следующие записи под 8 октября 1848 г.: «К Шев<ыреву> об письме Белинского к Гоголю… Приехал Гоголь. О Петерб<урге>» (Рукописный отдел Всесоюзной библиотеки им. Ленина, Пог., I, 33 I, л. 38 об.). От Погодина, очевидно, получил «Письмо» в это время Ап. Григорьев. С другой стороны, «Письмо» получает широкое распространение среди революционной молодежи, особенно в кругу петрашевцев. Под его влиянием Петрашевский пишет «Проект освобождения крестьян» с землею. Близкий к петрашевцам член кружка Введенского педагог А. Чумиков впервые опубликовал «Письмо» в немецкой печати и передал русский текст Герцену.
Оригинал «Письма» потерян. Мы воспроизводим текст «Письма» по научно проверенной редакции, опубликованной в «Литературном наследстве», т. 56, стр. 571–581.
289
Белинский имеет в виду следующие слова Гоголя в его письме к Белинскому: «Я прочел с прискорбием статью Вашу обо мне в «Современнике», — не потому, чтобы мне прискорбно было унижение, в которое вы хотели меня поставить в виду всех, но потому, что в нем слышен голос человека, на меня рассердившегося».
290
Намек на славянофилов. См. прим. к стр. 219.
291
Гоголь писал критику 10 августа 1847 г.: «Мне показалось непреложной истиной, что я не знаю вовсе России, что много изменилось с тех пор, как я в ней не был, что мне нужно почти сызнова узнавать все, что ни есть в ней теперь».
292
«Из прекрасного далека» — слова самого Гоголя («Мертвые души», т. I, гл. XI).
293
Белинский имеет в виду планы Л. А. Перовского в его записке «Об уничтожении крепостного состояния в России» (1845).
294
Кнут заменен плетью в 1845 г.
295
Белинский имеет в виду рассуждения Гоголя в XXV главе его книги о «суде божеском». Ср. в рецензии Белинского ня «Выбранные места» (наст. изд., стр. 230–231).
296
Этот тезис получил отражение в статье Герцена «Россия» (1849), писавшего: «Русский крестьянин суеверен, но безразличен в религиозном смысле. Он в точности исполняет все обряды… чтобы остальные шесть дней не думать о церкви. Священников своих он презирает, как лентяев и жадных людей, которые живут на его счет. Во всех непристойных народных рассказах и уличных песнях предметом насмешек и презрения служат всегда поп и дьякон или их жены» (Герцен. Полное собрание сочинений, т. VII, 1915, стр. 352).
297
С. А. Бурачек (1800–1876) с 1840 по 1845 г. редактировал журнал «Маяк», являвшийся крайним выражением идей казенного патриотизма и официальной народности.
298
Гоголь действительно писал в 1845 г. министру просвещения С. С. Уварову. Белинский в основном правильно передает содержание его писем.
299
Речь идет о статье П. А. Вяземского «Языков — Гоголь» («Санкт-петербургские ведомости», 1847, № 90, 91). В этой статье прямо указывалось на Белинского и его партию, которые Гоголя «хотели поставить главой какой-то новой литературной школы», «олицетворить в нем какое-то черное литературное знамя».
300
В XXXI главе «Выбранных мест» Гоголь, определяя «существо русской поэзии», вспомнил и «тяжелый, как бы влачащийся по земле» стих Вяземского.
301
Намек на предисловие Гоголя ко второму изданию «Мертвых душ» (см. наст. изд., стр. 216 и далее).
302
Письмо Гоголя доставил, как видно из недавно опубликованного письма, Н. Н. Тютчев. Н. Н. Тютчев отправил письмо Гоголя к Белинскому 22 июля 1847 г. («Белинский и его корреспонденты», 1948, стр. 250).
303
Впервые напечатано в «Современнике», 1847, т. VI, № 11, отд. 3, стр. 29–75 (ценз. разр. от 31 октября 1847), без подписи.
Эта статья была сильно искажена цензурою. Она занимает важнейшее место в истории борьбы Белинского с реакционно-дворянским лагерем. «Ответ «Москвитянину» направлен против статьи славянофила Ю. Самарина «О мнениях «Современника» исторических и литературных» («Москвитянин», 1847, ч. 2). Белинский писал 20 ноября 1847 г. Анненкову: «Самарин тиснул в «Москвитянине» статью (весьма пошлую и подлую) о «Современнике»; мне надо было отвечать ему». Самарин в своей статье безрезультатно пытался доказать, что Гоголь не имеет ничего общего с писателями так называемой «натуральной школы», а «натуральная школа» не имеет никаких связей вообще с предшествующим развитием русской литературы. Еще в 1846 г. один из главарей славянофильства А. С. Хомяков писал в «Московском сборнике», что Гоголь увлек подражателей на ложный путь обличения чиновничества. «Едва ли не Гоголь подал этот соблазнительный пример, за которым все последовали со всевозможным усердием», — замечает он и добавляет, что «пошлость подражания» доказывает, что они не поняли нравственного смысла произведений Гоголя, заключающегося в том, что Гоголь якобы не нападает на существо бюрократической системы, на ее высших представителей. «Глядя с этой точки зрения, можно понять всю нравственную истину Гоголя и всю глубокость его хотя добродушной и беспечной иронии и всю незаконность и слабость его подражателей». А. Хомяков, таким образом, снова возрождает реакционную идейку о «безвредном» смехе Гоголя, в отличие от писателей гоголевской школы, «воспитанных чужеземною образованностаю» (Полное собрание сочинений А. С. Хомякова, т. I, 1878, стр. 62–64). Весь реакционный лагерь пытался в том же плане присвоить Гоголя. Так, известный сенатор К. Лебедев в своем дневнике отмечал, что он любит Гоголя, но ненавидит его последователей («Русский архив», 1902). Белинский в своем памфлете блистательно вскрыл реакционную сущность высказываний Самарина и показал родство Гоголя и последующей гоголевской школы, т. е. Герцена, Некрасова, И. Панаева и др.
304
Речь идет о Булгарине, Грече и им подобных.
305
Здесь упоминаются персонажи романа Булгарина «Иван Выжигин».
306
Белинский имеет в виду Булгарина.
307
А. Д. Кантемир.
308
«Родственники» — повесть И. И. Панаева; «Помещик» — поэма И. С. Тургенева.
309
«Тарантас» — книга В. Соллогуба; «Последний визит» — повесть П. Н. Кудрявцева.
310
Речь идет о «Библиотеке для чтения» и «Северной пчеле».
311
Стихотворение П. Вяземского «Светит луна».
312
Белинский имеет в «иду намек в статье «Москвитянина» на большой альманах «Левиафан», который он собирался издать в 1846 г.
313
Намек на Надеждина и Шевырева. В письме к К. Д. Кавелину Белинский писал 22 ноября 1847 г.: «Я говорю о себе, что, опираясь на инстинкте истины, я имею на общественное мнение больше влияния, чем многие из моих действительно ученых противников. Подчеркнутые слова не пропущены, а для них-то и вся фраза составлена. Я метил на ученых ослов — Надеждина и Шевырева».
314
Впервые напечатано в «Современнике», 1848, т. VII, № 1, отд. 3, стр. 1—39 (ценз. разр. от 31 декабря 1847), за подписью: В. Белинский. Текст статьи был серьезно изуродован цензурою. Более полный текст был опубликован в Полном собрании сочинений Белинского, изд. Щепкина и Солдатенкова (М., 1861, ч. 11), по которому и воспроизводится в настоящем издании.
315
Намек на Булгарина и Греча.
316
Цитата из статьи Ю. Самарина «О мнениях «Современника».
317
См. примечание 129.
318
Речь идет о статье Н. И. Надеждина.
319
Белинский цитирует «Руководство к изучению истории русской литературы» В. Плаксина (1846).
320
Персонажи романа Булгарина «Иван Выжигин».
321
Тогда слово резонёр для комедии было таким же техническим словом, как и jeune premier, первый любовник, или примадонна для оперы.
322
Белинский имеет в виду физиологические очерки Панаева, Григоровича, Некрасова и др. В частности здесь речь идет о повести Некрасова «Петербургские углы».
323
Намек на эпиграмму И. И. Дмитриева «Надпись к портрету».
324
Никита Федорович — действующее лицо повести Д. Григоровича «Антон-горемыка»
325
Намек на статьи против «Общественной благотворительности» К. Аксакова.
326
Речь идет о Гоголе.
327
«Мельник из Анжибо», «Грех господина Антуана», «Изидора». — Ред.
328
Замечательное произведение. — Ред.
329
Высший идеал изящного. — Ред.
330
«Избирательное сродство». — Ред.
331
«Пан Подстолич» — роман К. Массальского.
332
«Собор Парижской богоматери». — Ред.
333
«Спекуляторы» — роман П. Сухотина.
334
Впервые напечатано в «Молве», 1836, № 9, стр. 250–264 (ценз. разр. от 25 июня 1836), за подписью А. Б. В.
Исследователи давно уже обратили внимание на эту замечательную статью, во многом развивающую взгляд Белинского на драматургию Гоголя. Высказывалось предположение, что она и написана Белинским. Однако сам критик, заявляя, что он согласен «с большею частью мнений, выраженных в этой статье с талантом, умением и знанием своего дела», отрицал свое авторство («От Белинского», 1836). Высказывалось также предположение, лишенное, однако, достаточных оснований, что автором статьи был Н. Селивановский.
335
«Пан Твардовский» — опера А. Н. Верстовского; «Жоко» — переводная мелодрама; «Фрейишц» — романтическая опера Вебера.
336
«Филатка и Мирошка, соперники» — водевиль Н. Г. Григорьева.
337
«Невеста» — опера французского композитора Обера; «Роберт-дьявол» — опера немецкого композитора Мейербера.
338
Mauvais genre (франц.) — негодный жанр, дурной стиль. — Ред.
339
Книга «О развитии революционных идей в России» привлекла внимание Гоголя. Гоголь не был знаком с Герценом, но его деятельность вызывала у Гоголя обостренный интерес. В 1847 г. писатель выражал желание встретиться с ним. «В вашем письме, — писал он 7 сентября 1847 г. Анненкову, — вы упоминаете, что в Париже Герцен. Я слышал о нем очень много хорошего… Когда буду в Москве, познакомлюсь с ним непременно, а покуда известите меня, что он делает, что его более занимает и что предметом его наблюдений» (Гоголь. Письма, т. IV, стр. 82–83). Вскоре, в декабре 1847 г., А. А. Иванов, сообщая Гоголю, что Герцен в Риме, добавил, что он «сильно восстает» против «Выбранных мест». Гоголь тотчас запросил, что делает Герцен и каков круг его интересов. Осенью 1851 г. знакомые сообщили Гоголю о выходе книги Герцена и интересе к ней царской полиции и самого Николая I («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 133–138; 146–149).
Гоголь был поражен тем, что Герцен критикует его книгу с позиций «Письма к Гоголю» Белинского. В воспоминаниях Щепкина есть эпизод о встрече Гоголя с Тургеневым и Щепкиным: «Что я сделал Герцену, он [срамит] унижает меня перед потомством. Я отдал бы половину жизни, чтобы не издавать этой книги [Переписка]… — Для Герцена не личность ваша, а то, что вы передовой человек, который вдруг сворачивает со своего пути. «Мне досадно, что друзья придали мне политическое значение» («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 147. Ср. М. А. Щепкин. Записки, его письма и рассказы. 1914, стр. 374). О том же рассказывает в своих воспоминаниях и Панаев. Эти мемуарные данные свидетельствуют, что под влиянием Белинского и Герцена Гоголь по-новому оценил свою книгу «Выбранные места из переписки с друзьями».
340
Из дневника 11 июня 1842 г. (Полное собрание сочинений и писем под ред. М. К. Лемке, т. III, стр. 29).
341
Герцен идет от слов Гоголя, что Чичиков был «хороший человек, т. е. весьма гаденький, обыкновенный, опрятный человек, без всяких резких выпуклостей».
342
Ins Blaue (нем.) — на небеса. — Ред.
343
Из дневника 29 июля 1842 г. (там же, т. III, стр. 34–35).
344
Tutti quanti (итал.) — все прочие. — Ред.
345
A la Nosdreff (франц.) — наподобие Ноздрева. — Ред.
346
Из книги «О развитии революционных идей в России», 1851 г. Здесь печатаются отрывки из V главы «Литература и общественная мысль после 14 декабря 1825 г.» и VII главы «Московский панславизм и русский европеизм» (печатаются по изданию: А. И. Герцен. Избранные сочинения. М., 1937, стр. 406–416).
347
«Антон-Горемыка» — повесть Д. В. Григоровича. Герцен писал: «Кстати, мне «Антон-Горемыка» попался средь шума, вихря, блеска и сатурналий неаполитанского карнавала и тамошней конституции. Я, совершенно не приготовившись, взялся за эту повесть, и она меня задавила; за это memento patria <помни о родине>, за это угрызение совести я бесконечно благодарен автору».
348
«Тарас Бульба», «Старосветские помещики» и некоторые другие повести Гоголя переведены по-французски г. Виардо. На немецком языке есть перевод «Мертвых душ».
349
Русский дипломат времен царя Алексея, отца Петра I; он бежал в Швецию, опасаясь преследований царя, и был казнен в Стокгольме за убийство.
350
Цензор и профессор А. В. Никитенко в своем дневнике зафиксировал отношение высших бюрократических кругов к «Ревизору»: «Комедия Гоголя «Ревизор» наделала много шуму… Государь был на первом представлении, хлопал и много смеялся… Впереди меня в креслах сидели князь А. И. Чернышев и граф Е. Ф. Канкрин. Первый выражал свое полное удовольствие; второй только сказал: «Стоило ли ехать смотреть эту глупую фарсу» (А. Никитенко. Записки и дневник, т. I, 1905, стр. 273–274).
351
Речь идет о статье М… З… К…, т. е. Ю. Ф. Самарина, «О мнениях «Современника» исторических и литературных» («Москвитянин», 1847, ч. 2).
352
Герцен ошибался, когда писал о возможной близости славянофилов к социализму.
353
Из статьи «О романе из народной жизни в России», написанной в 1857 г. в форме письма к переводчице романа Д. Григоровича «Рыбаки», напечатанного в 1859 г. на немецком языке (изд. под ред. М. К. Лемке, т. IX, стр. 96–99).
354
Герцен высоко ценил «Шинель» Гоголя. В письме к И. С. Тургеневу от 2 марта 1857 г. он заметил: «А третьего дня я перечитал «Шинель» — это колоссальное произведение».
355
Речь идет о первом рассказе Тургенева «Хорь и Калиныч», напечатанном в отделе «Смесь» «Современника» за 1847 г. (№ 1).
356
«Хорь и Калиныч». — Ред.
357
Во втором номере «Современника» за 1847 г. был напечатан рассказ Тургенева «Петр Петрович Каратаев».
358
Из статьи «Новая фаза русской литературы», 1864 («Избранные сочинения», 1937, стр. 418, 424, 425).
359
Лермонтов погиб в 1841 г., а «Мертвые души» вышли в 1842 г.
360
Выдающийся русский революционер и писатель Н. П. Огарев (1813–1877) был ближайшим другом Герцена и Белинского. Вместе с ними выступал он против самодержавия и в защиту угнетенного крестьянства. Ленинская «Правда» в 1913 г. писала: «Огарев и Герцен две крупных величины, ознаменовавшие собою целую эпоху в движении общественной мысли 40-х годов». Вслед за Белинским и Герценом он вел борьбу за материалистическую эстетику, за укрепление критического реализма в русской литературе. В творчестве Гоголя он видел прежде всего великую общественную силу и ценил пафос критического разоблачения социальной действительности. В статье «Памяти художника» он писал о сторонниках «чистого искусства»: «Да где же они нашли общечеловеческое содержание помимо общественности, помимо взгляда художника на общественность, помимо его участия в ней? Не у Шекспира ли? Не у Аристофана ли или у Гоголя? Не у Пушкина ли в Онегине или в Борисе Годунове? Ну, так пусть же они перечтут их и поймут, что все эти великие художники слова проникнуты участием к своей современной общественности» (Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения. М., 1952, стр. 300).
361
Впервые напечатано в сборнике «Русская потаенная литература XIX века», который вышел из печати осенью 1861 г. в Лондоне. Печатаем по изд.: Огарев. Избранные социально-политические и философские произведения. М., 1952, стр. 456, 461–463.
362
Намек на стихотворение Некрасова «Муза» (1851):
363
Цитата из стихотворения Некрасова «Замолкни, муза мести и печали» (1855).
364
Определение «суровый стих» взято, вероятно, из стихотворения «Праздник жизни — молодости годы» (1855).
365
В сборнике «Русская потаенная литература» была напечатана анонимная поэма «Жизнь чиновника» (автор — И. С. Аксаков).
366
Гоголь сыграл исключительную роль в писательской судьбе Некрасова. Великий поэт революционной демократии формировался под влиянием произведений Гоголя и статей Белинского. По статьям и рецензиям Некрасова, написанным вскоре после появления «Мертвых душ» и «Шинели», можно судить, сколь велико было значение Гоголя для него. Некрасов называет произведения Гоголя «истинно прекрасными», воспроизводящими действительность «с истинным юмором», «с живою и одушевленною речью» (Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, т. IX, стр. 78, 93–94, 157). Театру, пропагандировавшему реакционные идеи «официальной народности», Некрасов противопоставляет реалистическую комедию Гоголя.
367
Впервые напечатано в «Современнике», 1855, № 11, отд. V, стр. 71–87, без подписи. В настоящем сборнике воспроизводится по изданию: Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, т. IX, стр. 340–345.
368
Новое издание «Сочинений Гоголя» — речь идет об издании сочинений Гоголя его племянником Н. П. Трушковским. Им были изданы в 1855 г. первые четыре тома «Сочинений Гоголя» и «Сочинения Н. В. Гоголя, обнаруженные после его смерти».
369
Точно так же оценил это суждение Писемского и Чернышевский. Последний писал в статье об «Очерках из крестьянского быта» Писемского (1857): «В своей критической статье о Гоголе г. Писемский выражал мнение, что талант Гоголя чужд лиризма. Про Гоголя, как нам кажется, этого сказать нельзя».
370
Имеется в виду пьеса Гоголя «Театральный разъезд после представления новой комедии».
371
Имеется в виду Белинский.
372
Речь идет о статье Белинского «О русской повести и повестях г. Гоголя».
373
«Анекдот о черненьких и беленьких» находится в черновой редакции второй главы второго тома «Мертвых душ».
374
Печатается по изд.: Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, 1952, т. X, стр. 232–233.
375
Впервые напечатано в «Современнике», 1855, № 12, стр. 21–66 (ценз. разр. 30 ноября 1855).
«Очерки» состоят из девяти статей, посвященных истории русской общественной мысля и критики 30—40-х годов XIX в. Статьи печатались в «Современнике» в 1855–1856 гг. и представляют первую часть задуманной Чернышевским истории русской литературы того периода. В этом отношении Чернышевский подошел к осуществлению известного замысла Белинского, хотевшего создать «Критическую историю русской литературы», в состав которой должны были войти его известные статьи «Сочинения Александра Пушкина» и ненаписанные статьи о Лермонтове и Гоголе. «Очерки» Чернышевского должны были состоять из двух частей (см. вступ. статью). Вторая часть должна была быть посвящена целиком сочинениям Гоголя, однако и в первых девяти статьях мы находим законченное и глубокое освещение деятельности Гоголя. Здесь печатается первая статья, в основном посвященная анализу идейного содержания творчества Гоголя.
376
«Сельское кладбище» — переведенное Жуковским стихотворение английского поэта Т. Грея (впервые напечатано в «Вестнике Европы», 1802); «Светлана» — баллада Жуковского, опубликованная в 1813 г.
377
Речь идет о журнальной критике после смерти Белинского.
378
Критика «Телеграфа» — «Московский телеграф» издавался с 1825 по 1834 г. Н. А. Полевым и его братом К. А. Полевым. Журнал Полевых был, по словам Белинского, «лучшим журналом в России». В отделе критики в нем сотрудничали Пушкин, Бестужев, Вяземский и др. В основном критический отдел вел Н. Полевой. В своих статьях он выступал с критикою казенной литературы, с проповедью гражданского романтизма. В конце 30-х годов, став на реакционные позиции, Полевой выступал на страницах реакционных журналов «Сын отечества» и «Русский вестник» с злобными нападками на Гоголя и Белинского.
379
Критика 1840-х годов — т. е. критика Белинского. После процесса петрашевцев в 1849 г. имя Белинского было запрещено упоминать в печати. Только с пятой статьи Чернышевский мог прямо назвать его. До того он называет его «автором статей о Пушкине» и т. п.
380
Мы говорим здесь только о первом томе «Мертвых душ», как и везде, где не означено, что речь идет о втором. Кстати, надобно сказать хотя несколько слов о втором томе, пока придет нам очередь разбирать его подробно, при обзоре сочинений Гоголя.6 Напечатанные ныне пять глав второго тома «Мертвых душ» уцелели только в черновой рукописи и, без сомнения, в окончательной редакции имели совершенно не тот вид, в каком теперь мы читаем их, — известно, что Гоголь работал туго, медленно и только после множества поправок и переделок успевал придать истинную форму своим произведениям.7 Это обстоятельство, значительно затрудняющее при решении вопроса: «ниже или выше первого тома «Мертвых душ» в художественном отношении было бы их продолжение, окончательно обработанное автором», не может еще заставить нас совершенно отказаться от суждения о том, потерял или сохранил Гоголь всю громадность своего таланта в эпоху нового настроения, выразившегося «Перепискою с друзьями». Но общий приговор о всем черновом эскизе, сохранившемся от второго тома, делается невозможным потому, что этот отрывок сам, в свою очередь, есть собрание множества отрывков, написанных в различное время, под влиянием различных настроений мысли, и, кажется, написанных по различным общим планам сочинения, наскоро перечерканных без пополнения вычеркнутых мест, — отрывков, разделенных пробелами, часто более значительными, нежели самые отрывки, наконец, потому, что многие из сохранившихся страниц были, как видно, отброшены самим Гоголем как неудачные и заменены другими, написанными совершенно вновь, из которых иные — быть может, в свою очередь также отброшенные — дошли до нас, другие — и, вероятно, большее число — погибли. Все это заставляет нас рассматривать каждый отрывок порознь и произносить суждение не о «пяти главах «Мертвых душ», как цельном, хотя и черновом эскизе, а только о различной степени достоинств различных страниц, не связанных ни единством плана, ни единством настроения, ни одинаковостью довольства ими в авторе, ни даже единством эпохи их сочинения. Многие из этих отрывков решительно так же слабы и по выполнению и особенно по мысли, как слабейшие места «Переписки с друзьями»; таковы особенно отрывки, в которых изображаются идеалы самого автора, например, дивный воспитатель Тентетникова, многие страницы отрывка о Костанжогло, многие страницы отрывка о Мурязове; но это еще ничего не доказывает. Изображение идеалов было всегда слабейшею стороною в сочинениях Гоголя и, вероятно, не столько по односторонности таланта, которой многие приписывают эту неудачность, сколько именно по силе его таланта, состоявшей в необыкновенно тесном родстве с действительностью: когда действительность представляла идеальные лица, они превосходно выходили у Гоголя, как, например, в «Тарасе Бульбе» или даже в «Невском проспекте» (лицо художника Пискарева). Если же действительность не представляла идеальных лиц или представляла в положениях, недоступных искусству, — что оставалось делать Гоголю? Выдумывать их? Другие, привыкшие лгать, делают это довольно искусно; но Гоголь никогда не умел выдумывать, он сам говорит это в своей «Исповеди», и выдумки у него выходили всегда неудачны.8 В числе отрывков второго тома «Мертвых душ» много выдуманных, и нельзя не видеть, что они произошли от сознательного желания Гоголя внести в свое произведение отрадный элемент, о недостатке которого в его прежних сочинениях так многие и так много и громко кричали и жужжали ему в уши. Но мы не знаем, суждено ли было бы этим отрывкам уцелеть в окончательной редакции «Мертвых душ» — художественный такт, которого так много было у Гоголя, верно сказал бы ему при просмотре сочинения, что эти места слабы; и мы не имеем права утверждать, что стремление разлить отрадный колорит по сочинению пересилило бы тогда художническую критику в авторе, который был и неумолимым к себе и проницательным критиком. Во многих случаях эта фальшивая идеализация происходит, повидимому, чисто от произвола автора; но другие отрывки обязаны происхождением искреннему, непроизвольному, хотя и несправедливому убеждению. К числу таких мест относятся по преимуществу монологи Костан жогло, представляющие смесь правды и фальши, верных замечаний и узких, фантастических выдумок; эта смесь удивит своею странною пестротою каждого, кто не знаком коротко с мнениями, которые часто встречались в некоторых из наших журналов и принадлежат людям, с которыми Гоголь был в коротких отношениях. Чтобы охарактеризовать эти мнения каким-нибудь именем, мы, держась правила: nomina sunt odiosa [имена ненавистные, — т. е. не будем называть имен. — Ред. ], назовем только покойного Загоскина, — многие страницы второго тома «Мертвых душ» кажутся проникнуты его духом. Мы не думаем, чтобы именно Загоскин имел хотя малейшее влияние на Гоголя, и даже не знаем, в каких отношениях они были между собою. Но мнения, проникающие насквозь последние романы Загоскина и имеющие лучшим из своих многочисленных источников простодушную и недальновидную любовь к патриархальности, господствовали между многими ближайшими к Гоголю людьми, из которых иные отличаются большим умом, а другие начитанностью или даже ученостью, которая могла обольстить Гоголя, справедливо жалующегося, что не получил образования, соответственного его таланту и, можно прибавить, великим силам его нравственного характера. Их-то мнениям, конечно, подчинялся Гоголь, изображая своего Костанжогло или рисуя следствия, происшедшие от слабости Тентетникова (стр. 24–26). Подобные места, встречавшиеся в «Переписке с друзьями», более всего содействовали осуждению, которому подвергся за нее Гоголь. Впоследствии мы постараемся рассмотреть, до какой степени его следует осуждать за то, что он поддался этому влиянию, от которого, с одной стороны, должен был предохранять его проницательный ум, но против которого, с другой стороны, не имел он достаточно твердой подпоры ни в прочном современном образовании, ни в предостережениях со стороны людей, прямо смотрящих на вещи, — потому что, к сожалению, судьба или гордость держала Гоголя всегда далеко от таких людей.9 Сделав эти оговорки, внушенные не только глубоким уважением к великому писателю, но еще более чувством справедливого снисхождения к человеку, окруженному неблагоприятными для его развития отношениями, мы не можем, однакоже, не сказать прямо, что понятия, внушившие Гоголю многие страницы второго тома «Мёртвых душ», недостойны ни его ума, ни его таланта, ни особенно его характера, в котором, несмотря на все противоречия, доныне остающиеся загадочными, должно признать основу благородную и прекрасную. Мы должны сказать, что на многих страницах второго тома, в противоречие с другими и лучшими страницами, Гоголь является адвокатом закоснелости; впрочем, мы уверены, что он принимал эту закоснелость за что-то доброе, обольщаясь некоторыми сторонами ее, с односторонней точки зрения могущими представляться в поэтическом или кротком виде и закрывать глубокие язвы, которые так хорошо видел и добросовестно изобличал Гоголь в других сферах, более ему известных, и которых не различил в сфере действий Костанжогло, ему не столь хорошо знакомой. В самом деле, второй том «Мертвых душ» изображает быт, которого Гоголь почти не касался в прежних своих сочинениях. Прежде у него на первом плане постоянно были города и их жители, преимущественно чиновники и их отношения; даже в первом томе «Мертвых душ», где является так много помещиков, они изображаются не в своих деревенских отношениях, а только как люди, входящие в состав так называемого образованного общества, или чисто с психологической стороны. Коснуться не вскользь сельских отношений Гоголь вздумал только во втором томе «Мертвых душ», и новость его на этом поприще может до некоторой степени объяснить его заблуждения. Быть может, при ближайшем изучении предмета многие из набросанных им картин совершенно изменили бы свой колорит в окончательной редакции. Так или нет, но во всяком случае мы имеем положительные основания утверждать, что каковы бы ни были некоторые эпизоды во втором томе «Мертвых душ», преобладающий характер в этой книге, когда б она была окончена, остался бы все-таки тот же самый, каким отличается и ее первый том и все предыдущие творения великого писателя. В этом ручаются нам первые же строки изданных ныне глав:
«Зачем же изображать бедность, да бедность, да несовершенство нашей жизни, выкапывая людей из глуши, из отдаленных закоулков государства? Что ж делать, если уже таковы свойства сочинителя, и, заболев собственным несовершенством, уже не может он изображать ничего другого, как только бедность, да бедность, да несовершенства нашей жизни, выкапывая людей из глуши, из отдаленных закоулков государства?..»
Очевидно, что это место, служащее программою второму тому, написано уже тогда, как Гоголь был сильно занят толками о мнимой односторонности его произведений; когда он, считая эти толки справедливыми, уже объяснял свою мнимую односторонность собственными нравственными слабостями, — одним словом, оно принадлежит эпохе «Переписки с друзьями»; и однакоже программою художника остается, как видим, прежняя программа «Ревизора» и первого тома «Мертвых душ». Да, Гоголь-художник оставался всегда верен своему призванию, как бы ни должны мы были судить о переменах, происшедших с ним в других отношениях. И действительно, каковы бы ни были его ошибки, когда он говорит о предметах для него новых, — но нельзя не признаться, перечитывая уцелевшие главы второго тома «Мертвых душ», что едва он переходит в близко знакомые ему сферы отношений, которые изображал в первом томе «Мертвых душ», как талант его является в прежнем своем благородстве, в прежней своей силе и свежести. В уцелевших отрывках есть очень много таких страниц, которые должны быть причислены к лучшему, что когда-либо давал нам Гоголь, которые приводят в восторг своим художественным достоинством и, что еще важнее, правдивостью и силою благородного негодования. Не перечисляем этих отрывков, потому что их слишком много; укажем только некоторые: разговор Чичикова с Бетрищевым о том, что все требуют себе поощрения, даже воры, и анекдот, объясняющий выражение: «полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит», описание мудрых учреждений Кашкарева, судопроизводство над Чичиковым и гениальные поступки опытного юрисконсульта; наконец, дивное окончание отрывка — речь генерал-губернатора, ничего подобного которой мы не читали еще на русском языке, даже у Гоголя. Эти места человека самого предубежденного против автора «Переписки с друзьями» убедят, что писатель, создавший «Ревизора» и первый том «Мертвых душ», до конца жизни остался верен себе как художник, несмотря на то, что как мыслитель мог заблуждаться; убедят, что высокое благородство сердца, страстная любовь к правде и благу всегда горели в душе его, что страстною ненавистью ко всему низкому и злому до конца жизни кипел он. Что же касается чисто юмористической стороны его таланта, каждая страница, даже наименее удачная, представляет доказательства, что в этом отношении Гоголь всегда оставался прежним, великим Гоголем. Из больших отрывков, проникнутых юмором, всеми читателями второго тома «Мертвых душ» были замечены удивительные разговоры Чичикова с Тентетниковым, с генералом Бетрищевым, превосходно очерченные характеры Бетрищева, Петра Петровича Петуха и его детей, многие страницы из разговоров Чичикова с Платоновыми, Костанжогло, Каш каревым и Хлобуевым, превосходные характеры Кашкарева и Хлобуева, прекрасный эпизод поездки Чичикова к Леницыну и, наконец, множество эпизодов из последней главы, где Чичиков попадается под суд. Одним словом, в этом ряде черновых отрывков, которые нам остались от второго тома «Мертвых душ», есть слабые, которые, без сомнения, были бы переделаны или уничтожены автором при окончательной отделке романа, но в большей части отрывков, несмотря на их неотделанность, великий талант Гоголя является с прежнею своею силою, свежестью, с благородством направления, врожденным его высокой натуре.
381
Цитата из «Мертвых душ», т. I, глава XI.
382
Рецензия на роман Загоскина «Юрий Милославский», опубликованная в 1830 г. в «Литературной газете», принадлежала Пушкину.
383
«Якуб Скупалов, или исправленный муж. Нравственно-сатирический роман в 4-х частях» А. К. Бошняка (1830).
384
Имеется в виду статья Белинского «О русской повести и повестях г. Гоголя» (см. наст. изд., стр. 5—63).
385
«Необыкновенный поединок» — пародийная повесть А. Кульчицкого, писавшего под псевдонимом Говорилина. Повесть является своеобразным дополнением к статьям Белинского, в которых великий критик развенчивал романтическую повесть Марли некого и его последователей.
386
«Г. Полевой хотел выразить в своем романе идею противоречия поэзии с прозою жизни. Для этого он представил молодого поэта в борьбе с сухим, эгоистическим и прозаическим обществом. Но… во-первых, его поэт, этот Рейхенбах, есть то, что немцы называют «прекрасная душа» (schöne Seele). Слова «прекрасная душа» имели у немцев то благородное значение, которое имеют они до сих пор у нас. Но теперь они у немцев употребляются как выражение чего-то комического, смешного. Так точно, еще недавно слова «чувствительность» и «чувствительный» употреблялись у нас для отличия людей с чувством и душою от людей грубых, животных, лишенных души и чувства; а теперь употребляются для выражения слабого, расплывающегося, растленного и приторного чувства. Выражение «прекрасная душа» получило теперь у немцев значение чего-то доброго, теплого, но вместе с тем детского, бессильного, фразерского и смешного. Рейхенбах г. Полевого есть полный представитель такой «прекрасной души», — и он тем смешнее, что почтенный сочинитель нисколько не думал издеваться над ним, но от чистого сердца убежден, что представил нам в своем Рейхенбахе истинного поэта, душу глубокую, пламенную, могучую. И потому его Рейхенбах есть что-то уродливое, смешное, не образ и не фигура, а какая-то каракулька, начерченная на серой и толстой бумаге дурно очинённым пером. В нем нет ничего поэтического: он просто добрый малый, — и весьма недалекий малый, — а между тем автор поставил его на весьма высокие ходули. Люди оскорбляют его не истинными своими недостатками, а тем, что не мечтают, когда надо работать, и не восхищаются вечернею зарею, когда надо ужинать. Автор даже и не намекнул на истинные противоречия поэзии с прозою жизни, поэта с толпою.
Рейхенбах любит Генриетту, простую девушку без образования, без эстетического чувства, но хорошенькую, добренькую и молоденькую. Кто не был мальчиком и не влюблялся таким образом и в кузину, и в соседку, и в подругу по детским играм? Но у кого же такая любовь и продолжалась за ту эпоху, когда воротнички à l’enfant меняются на галстух? Рейхенбах думает об этом иначе и во что бы то ни стало хочет обожать Генриетту до гробовой доски. Она тоже не прочь от этого. Но в их отношениях нет ничего поэтического, невыговариваемого автором, но понятного для читателей. Вся любовь их испаряется в словах, в дерзких поцелуях со стороны поэта и в «ах, что вы это?» со стороны хорошенькой мещаночки. Вдруг Рейхенбаху предстает Леонора. Это актриса — femme émancipée нашего времени, жрица искусства и любви. Любовница министра, дряхлого, развратного старичишки, она томится жаждою любви глубокой и возвышенной. В Рейхенбахе находит она свой идеал. И вот вы думаете, что она перерождается, как баядера Гете, — ни чего не бывало! Она только говорит о перерождении, о восстании, о пламени любви своей. Вы думаете, что Рейхенбах оставляет для этой сильной, пламенной и страстной души, столь обаятельной для юношей, — оставляет для нее свою ребяческую любовишку к добренькой кухарочке — ничего не бывало! Он только колеблется между тою и другою, и в этом колебании выказывается вся слабость его слабенькой натуры. Наконец Генриетта решительно побеждает, особенно потому, что Леонора впадает в бешенство и неистовствует, как пьяная гетера, вместо того чтобы представлять из себя плачущую слезами любви и раскаяния падшую пери. И чем же оканчивается любовь нашего великого поэта? а вот чем, послушайте: «Генриетта ни за что не хотела соглашаться с Вильгельмом, который уверял, что с этих пор он перестанет писать стихи. На усиленные просьбы Генриетты не оставлять стихов он отвечал, смеясь, что готов писать, но — только колыбельные песни для своих детей. Тут нескромному Вильгельму зажали рот маленькою ручкою, краснели и не знали куда деваться, пока другие собеседники смеялись громко…» О честное компанство добрых мещан! О великий поэт, вышедший из маленькой фантазии! Видите ли, как ложная натянутая идеальность сходится наконец с пошлою прозою жизни, мирится с нею на конфектных страстишках, картофельных нежностях и плоских шутках?.. Это не то, что на человеческом языке называется «любить», а то, что на мещанском языке называется «амуриться»…
Вообще, многое в романе г. Полевого может быть прочтено не без удовольствия, а иное и с удовольствием, но целое странно: теперь оно разве усыпит сладко и уж никого не увлечет. Когда, рисуя смешное, автор знает, что он рисует смешное, — картина может быть великим созданием; но когда автор изображает нам Дон-Кихота, думая изображать Александра Македонского или Юлия Цезаря, картина выйдет суздальская, лубочная литография с изображением райской птицы и наивною подписью:
Поэзия, поэт, любовь, женщина, жизнь, их взаимные отношения — все это в «Аббаддонне» похоже на цветы, сделанные из старых тряпок…» («Отеч<ественные> зап<иски»> 1841, том XV, библиограф<ическая> хроника).
387
В новейшей науке критикою называется не только суждение о явлениях одной отрасли народной жизни — искусства, литературы или науки, но вообще суждение о явлениях жизни, произносимое на основании понятий, до которых достигло человечество, и чувств, возбуждаемых этими явлениями при сличении их с требованиями разума. Понимая слово «критика» в этом обширнейшем смысле, говорят: «Критическое направление в изящной литературе, в поэзии» — этим выражением обозначается направление, до некоторой степени сходное с «аналитическим направлением, анализом» в литературе, о котором так много говорили у нас. Но различие состоит в том, что «аналитическое направление» может изучать подробности житейских явлений и воспроизводить их под влиянием самых разнородных стремлений, даже без всякого стремления, без мысли и смысла; а «критическое направление», при подробном изучении и воспроизведении язлений жизни, проникнуто сознанием о соответствии или несоответствии изученных явлений с нормою разума и благородного чувства. Потому «критическое направление» в литературе есть одно из частных видоизменений «аналитического направления» вообще. Сатирическое направление отличается от критического как его крайность, не заботящаяся об объективности картин и допускающая утрировку.
388
Мы говорим о направлении литературы, о ее духе, стремлениях, а не о развитии литературного языка — в последнем отношении, как уж тысячу раз было замечаемо в наших журналах, Крылов должен быть считаем одним из предшественников Пушкина.
389
Слова, взятые в кавычки, цитата из стихотворения Некрасова, написанного на смерть Гоголя в 1852 г., «Блажен незлобивый поэт…».
390
Термин «юридический характер» означал в прогрессивной печати — политический донос!
391
«Русский вестник» издавался в 1841–1844 гг. Н. И. Гречем, фактическим же руководителем являлся Н. А. Полевой.
392
Т. е. Белинским.
393
Прежде Полевой говорил, что разрушение старых авторитетов было его делом, и вообще ясно, что своего противника он считает своим учеником, в ослеплении зашедшим далее границ, поставленных учителем.
394
Цитата из статьи «Несколько слов о современной русской критике» — «Русский вестник», 1842, № 1.
395
Речь идет об А. Григорьеве и его стихотворении «Искусство и правда», напечатанном в «Москвитянине» (1854).
396
Имеется в виду брошюра Белинского, вышедшая в 1846 г.
397
«Собор Парижской богоматери». — Ред.
398
Цитата из баллады Шиллера «Торжество победителей» в переводе В. Жуковского.
399
«Русский вестник», 1842, № 1.
400
Из сравнения с предыдущими выписками очевидно, что под «прекрасными» должно здесь понимать преимущественно «Вечера на хуторе» и слабейшие, по нынешнему мнению публики, из следующих повестей.
401
В журнальном тексте явная опечатка: «не лишен поэзии».
402
Романы Диккенса исключаются из области изящного.
403
Здесь подразумеваются преимущественно романы Жорж Занда — они исключаются из области изящного!
404
Итак, романы Диккенса и Жорж Занда ниже самых грубых фарсов и буффонад, ниже даже поэмы «Елисей, или раздраженный Вакх», ниже «Энеиды», вывороченной наизнанку Н. Осиповым и А. Котельницким, — это все еще принадлежит хотя «низшему отделу» искусства, а произведения Диккенса и Жорж Занда совершенно «исключаются из области изящного».
405
См. письмо Гоголя к Максимовичу, от 14 августа 1834 г., в «Опыте биографии Гоголя», г. Николая М., помещенном в «Современнике», 1854 г.
406
См. список сочинений Гоголя, составленный г. Геннади в «Отеч[ественных] зап[исках] 1853 года. Из этих статей большая часть, как, например, «Скульптура, живопись и поэзия», «Об архитектуре», «Жизнь», принадлежат еще 1831 году и написаны, конечно, прежде, нежели фамилия Гоголя упоминалась печатным образом.
407
Впервые напечатано в «Современнике», 1856, № 5, стр. 26–39 (ценз. разр. 5 мая 1856). Статья написана в связи с выходом двухтомных «Записок о жизни Н. В. Гоголя» (СПБ., 1856), выпущенных украинским писателем, поэтом, этнографом и публицистом реакционного направления П. Кулишом. Вместе с «Опытом биографии Н. В. Гоголя» (СПБ., 1854), составленным им же, «Записки» представляли для своего времени ценные материалы, теперь уже во многом устаревшие.
408
Ценнейшие мемуары С. Т. Аксакова «История моего знакомства с Гоголем» были впервые опубликованы полностью в журнале «Русский архив» за 1890 г.
409
Речь идет о статье Белинского (см. наст. изд., стр. 219–242). Понятно, что по цензурным условиям Чернышевский не мог сказать о «Письме к Гоголю», которое фактически тут подразумевается. Именно об ответе Гоголя на письмо Белинского говорит здесь Чернышевский. Этот ответ написан 10 августа 1847 г.
410
Впервые напечатано в «Современнике», 1856, № 6, стр. 41–49 (ценз. разр. 31 мая 1856).
411
Впервые напечатано в «Современнике», 1856, № 3, стр. 80–91 (ценз. разр. 29 февраля 1856).
412
Впервые напечатано в «Современнике», 1857, № 8, стр. 87—132 (ценз. разр. 31 июля 1857).
413
Речь идет о статье известного библиографа и реакционного деятеля М. Н. Лонгинова «Заметки по случаю нового издания сочинений и писем Гоголя» («Московские ведомости», 1857, № 74).
414
См. примечание 408.
415
Чернышевский говорит о либерально-обличительной комедии В. А. Соллогуба «Чиновник» (1857), поверхностность сатиры которой разоблачила революционно-демократическая критика. Уничтожающий анализ комедии дал Н. А. Добролюбов в статье «Сочинения графа В. А. Соллогуба» («Современник», 1857, № 7).
416
Чернышевский ошибся, президентом был Мильяр-Фильмор, а не Фриммот.
417
«Люди другого направления» — Белинский и члены его кружка.
418
Речь идет о Белинском и его «Письме к Гоголю».
419
Доктор этот, г. А. Т. Тарасенков, находит («Московские ведомости», № 89), что мы вывели из его рассказа заключения, чрезвычайно далекие от выводов, какие бы должно сделать, когда сказали в январской книжке нынешнего года («Заметки о журналах»), что из фактов, представленных им, следует: «Гоголь уморил себя голодом». По мнению г. Тарасенкова, следует сказать: «Причиною смерти Гоголя было пощение», — эти слова действительно гораздо точнее, нежели выражение, нами употребленное.
420
Имеются в виду статьи Н. Ф. Павлова о «Выбранных местах» («Московские ведомости», 1847), перепечатанные по воле Белинского в «Современнике» (1847, № 5 и 8).
421
Характеристика второго тома «Мертвых душ» дана в первой главе «Очерков гоголевского периода…» (см. наст. изд., стр. 347–352).
422
Речь идет о славянофилах — Погодине, Шевыреве, Бодянском и др.
423
Имеются в виду Белинский и Герцен.
424
Статья «Сочинения В. Жуковского» была напечатана Чернышевским в 1857 г. в «Современнике».
425
Впервые напечатано в «Современнике», 1857, № 8, стр. 1–7. Ващенко-Захарченко — второстепенный писатель 50-х годов XIX в. Его окончание «Мертвых душ» критика единодушно оценила отрицательно.
426
А. А. Орлов и Д. Сигов — бездарные сочинители нравоучительных повестей в 30-х годах XIX в.
427
А. Е. Анаевский (1788–1866) — графоман, подвизавшийся в 50-х и 60-х годах.
428
Впервые напечатано в «Современнике;», 1857, № 1, стр. 173–179 (ценз. разр. 12 июля 1857).
429
А. Т. Т—в — врач и писатель Тарасенков.
430
Впервые напечатано в «Современнике», 1857, № 3, стр. 197–200 (ценз. разр. 21 февраля 1857).
431
Неточная цитата из сатиры Д. П. Горчакова «Послание к князю С. Н. Долгорукову», впервые опубликованной в начале 60-х годов.
432
См. примечание 408.
433
«Воспоминания о Гоголе. Рим, летом 1841 года» — «Библиотека для чтения», 1857, № 2 и 11.
434
Впервые напечатано в «Избранных сочинениях» Чернышевского, т. IV, 1930, стр. 353–356, не полностью. Статья представляет первый вариант рецензии на «Сочинения Гоголя» в четырех томах (см. наст. изд., стр. 427 и дальше). Печатается по изд.: Чернышевский. Полное собрание сочинений, т. III, 1947, стр. 771–776.
435
Отрывок из статьи «Александр Сергеевич Пушкин» (1857). Печатается по «Полному собранию сочинений в 6 томах», т. I, 1934, стр. 117–118. Впервые напечатано в «Русском иллюстрированном альманахе», СПБ., 1858 (ценз. разр. 10 мая 1857), с подписью Н. Лайбов.
436
Отрывок из рецензии: «Мишура». Комедия в 4-х действиях Алексея Потехина» (1858). Печатается по «Полному собранию сочинений в 6 томах», т. I, стр. 422–423. Впервые напечатано в «Современнике», 1858, кн. 8, стр. 203–231.
437
Отрывок из рецензии: «Поденщина. Сатирический журнал Василия Тузова». Печатается по Полному собранию сочинений, т. I, стр. 483–484. Впервые напечатано в «Современнике», 1858, кн. 12.
438
Отрывок из статьи «О степени участия народности в развитии русской литературы» (1858). Печатается по Полному собранию сочинений, т. I, стр. 203–204, 236–237, 244. Впервые напечатано в «Современнике», 1858, кн. 2.
439
Отрывок из статьи «Литературные мелочи прошлого года». Печатается по Полному собранию сочинений, т. IV, 1937, стр. 50–51. Впервые напечатано в «Современнике», 1859, № 1.
440
Отрывок из статьи «Темное царство» (1859). Печатается по Полному собранию сочинений, т. II, 1935, стр. 84. Впервые напечатано в «Современнике», 1859, кн. 7.
441
Отрывок из рецензии «Стихотворения Ивана Никитина» (1860). Печатается по Полному собранию сочинений, т. II, 1935, стр. 577. Впервые напечатано в «Современнике», 1860, кн. 4.
442
Отрывок из статьи «Забитые люди» (1861). Печатается по Полному собранию сочинений, т. II, стр. 382. Впервые напечатано в «Современнике», 1861, кн. 9.
443
Цитата из оды Державина «К премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице».
444
Один из выдающихся представителей революционно-демократической критики, Д. И. Писарев придавал исключительное значение художественному наследию Гоголя. В его творчестве он видел беспощадное разоблачение крепостнической действительности, исключительную силу художественного совершенства. «Сочинения Пушкина, Лермонтова, Гоголя, — писал он в статье «Схоластика XIX века», — знают почти наизусть люди, одаренные эстетическим чувством и сколько-нибудь развитые в литературном отношении» (Писарев. Избранные сочинения, т. I, 1934, стр. 32). Особое значение придавал он «юмору» Гоголя, трагическому элементу в его комизме. В статье «Цветы невинного юмора» (1864) он писал, что к смеху должны примешиваться «те грустные и серьезные ноты, которые слышатся постоянно в смехе Диккенса, Теккерея, Гейне, Бернса, Гоголя и вообще всех не действительно-статских, а действительно замечательных юмористов» (там же, т. I, стр. 507). Писарев постоянно подчеркивал социальную значительность и глубокую типичность персонажей Гоголя. Он решительно разоблачил клеветнические выпады об отчужденности Гоголя от жизни. В своей статье 1865 г. «Пушкин и Белинский» он писал: «В некоторых журналах не раз высказывалось забавное мнение, что Гоголь не знал великорусской жизни. Если прибавить, что некоторые малороссийские писатели упрекают Гоголя в незнании малорусского быта, то окажется, что Гоголь совсем ничего не знал и что он произвел полный переворот в русской литературе именно своим незнанием» (там же, т. II, стр. 259). Писарев решительно отметал эту либерально-реакционную концепцию. «И Грибоедов и Гоголь стоят гораздо ближе, — утверждал он, — к окружающей «ас действительности, чем к мирным и тихим спальням романтиков и филистеров» (там же, т. II, стр. 260). Однако наряду с этим он резко критиковал «поползновения Гоголя представить идеального помещика Костанжогло и идеального откупщика Муразова» (там же, т. I, стр. 543).
445
Впервые напечатано в журнале «Рассвет». Печатается по изд.: Писарев, Сочинения, т. I, 1897, стр. 34–38.
446
Статья П. В. Гербеля «Николай Яковлевич Прокопович и отношения его к Гоголю» впервые напечатана в «Современнике», 1858, т. 67, стр. 274–275, а затем и отдельным изданием. Прокопович (1810–1857) — школьный товарищ Гоголя.
447
Прокопович оставил несколько баллад, сказок и мелких стихотворений, являющихся перепевами Пушкина, Жуковского и других.
448
Прокопович был редактором первого издания «Сочинений Гоголя». Гоголь остался неудовлетворен его работой (см. Е. Петухов. Письма Гоголя к Прокоповичу, Киев, 1895).
449
Впервые напечатано в «Современнике», 1852, № 1, Печатается по изд.: Тургенев. Сочинения, т. XII, 1933, стр. 119, 122.
450
В духе Дюма. — Ред.
451
До бесконечности. — Ред.
452
Для более полного уяснения взглядов Тургенева на Гоголя мы помещаем здесь его статью на смерть Гоголя (1852) в составе воспоминаний, которые были написаны в 1869 г. и опубликованы в «Сочинениях И. Тургенева», т. I, 1869. Здесь печатается та часть, которая непосредственно относится к Гоголю.
453
Ф. — очевидно, приятель Тургенева Е. М. Феоктистов, позже ставший реакционером.
454
Речь идет об А. П. Елагиной, в доме которой собирались славянофилы. Гоголь вел с нею переписку.
455
Мы рабы… да; но рабы, вечно негодующие.
456
Псевдоним Герцена.
457
Имеется в виду книга Герцена «О развитии революционных идей в России» (1851).
458
Неверно, ибо чтение происходило 5 ноября 1851 г.
459
Литератор — исторический беллетрист Г. П. Данилевский.
460
Сам Тургенев утверждал, что написал свою знаменитую статью о Гоголе под влиянием стихотворения Некрасова «Блажен незлобивый поэт».
461
«Московские ведомости», 1852 года, марта 13-го, № 32, стр. 328 и 329.
462
По поводу этой статьи (о ней тогда же кто-то весьма справедливо сказал, что нет богатого купца, о смерти которого журналы не отозвались бы с большим жаром) мне вспоминается следующее: одна очень высокопоставленная дама — в Петербурге — находила, что наказание, которому я подвергся за эту статью, было незаслуженно — и, во всяком случае, слишком строго, жестоко. Словом, она горячо заступалась за меня. «Но ведь вы не знаете, — доложил ей кто-то: — он в своей статье называет Гоголя великим человеком!» — «Не может быть»!» — «Уверяю вас». — «А! в таком случае, я ничего не говорю. Je regrette, mais je comprends qu’on ait dû sévir». («Мне жаль, но я понимаю, что его следовало строго наказать»; франц.)
463
Crescendo (итал.) — в музыке: нарастающее усиление; здесь — в переносном значении. — Ред.
464
Ссылка была результатом не только статьи о Гоголе, но и всей литературной деятельности Тургенева. Он писал к П. Виардо: «Я арестован при полиции по приказанию государя за то, что напечатал в одном московском журнале статью, несколько строк о Гоголе. Это, конечно, только предлог, статья сама по себе совершенно ничтожна. На меня уже давно косились. Придрались к первому подвернувшемуся случаю. Желали положить конец всему, что говорилось о смерти Гоголя, и в то же время наложить запрещение на мою литературную деятельность».
465
Печатается по изд.: Тургенев. Собрание сочинений т. 11, 1949, стр. 93.
466
Печатается по изд.: Тургенев. Собрание сочинений, т. 11, 1949, стр. 93–94.
467
Намерение это не было осуществлено.
468
Печатается по изд.: Тургенев. Собрание сочинений, т. 11, 1949, стр. 95.
469
Впервые напечатано в «Русском богатстве», 1909, кн. IV и V.
Статья Короленко написана к столетней годовщине со дня рождения Гоголя. Гоголь принадлежал к числу тех великих писателей, которые оказали огромное влияние на творчество Короленко. Это особенно сказывается на тех произведениях, где он разрабатывает украинскую тематику. В анализе трагедии Гоголя, его творческого пути Короленко неизменно останавливает внимание на реалистическом методе Гоголя. В письме к неизвестному от 1 марта 1917 г. он писал: «Бледные сами по себе фигуры и чувства не обязательно должны давать бледное изображение. Уже чего тусклее фигуры Акакия Акакиевича у Гоголя. Но изображение этой тусклой фигуры врезывается таким ярким пятном в память читателя. Это показывает, что трагедия самой тусклой жизни может быть в изображении чрезвычайно яркой, оставаясь в то же время вполне правдивой» («Избранные письма», т. III, стр. 173).
470
П. Е. Щеголев. Отец Гоголя — «Историч. вестн.», февр. 1902.
471
Письма Н. В. Гоголя. Ред. В. И. Шенрока, I, 89.
472
«Издателем» в то время называли автора издаваемой книги.
473
Белинский первый применил — речь идет о статье «О русской повести и повестях г. Гоголя».
474
Сочинения (под ред. Тихонравова, т. I, 114–115).
475
Имеется в виду письмо к Пушкину по поводу первого представления «Ревизора» (см. примечание 219).
476
Эту истинно роковую странность отметил еще Белинский в статье о «Переписке с друзьями».
477
Письма, т. II, стр. 111 и 100 (последнее к С. Т. Аксакову).
478
1837 г. Письмо Прокоповичу.
479
Ему же; 1838 г. Г. Баженов отмечает здесь определенный симптом, называемый в медицине неврастенической каской.
480
Письма Гоголя, Ред. В. И. Шенрока. II, 148.
481
Письма, т. II, 111.
482
Письма, т. II, 117, 118 (курсив мой).
483
Ibid., 131.
484
Ibid., 110, 111.
485
Ibid., 168. Письмо писано в мае, когда «Мертвые души» вышли уже из печати.
486
Ibid, 169.
487
Письма, т. II, 97–99.
488
Письмо к П. А. Плетневу, 7 янв. 1842 г. См. «Письма Н. В. Гоголя», т. II, 136–138.
489
Письма, т. II, 134, 148.
490
М. Балабиной, стр. 147, 148
491
Языкову, 161.
492
Письма, т. II, 140.
493
Ibid., 151, 152.
494
В. И. Шенрок. Материалы к биографии Гоголя, т. IV, стр. 189 и примечание.
495
Сочинения, т. V, 267.
496
Сочинения, т. V, 126.
497
Сочинения, т. V, 160.
498
Сочинения, т. V, 156.
499
Сочинения Белинского: «Народ и царь» («Оч. Бородинского сражения Ф. И. Глинки») и «Бородинская годовщина».
500
Этот эпизод рассказан в XXV главе «Былого и дум» Герцена.
501
Сочинения, т. IV, 448.
502
IV, стр. 550. Эта замечательная фраза сохраняется в обеих сохранившихся редакциях.
503
Материалы, IV, 177.
504
«Вестник Европы», февр. 1891 г.
505
«Нужно проездиться по России», Сочинения, т. IV, 3.
506
Из речи, прочитанной одним из основателей Московского Художественного театра Влад. Ив. Немировичем-Данченко (1858–1943) на заседании Общества любителей российской словесности в Москве 28 апреля 1909 г. Впервые напечатано в 1909 г. в «Ежегоднике императорских театров», вып. 2, стр. 28–35 (здесь печатается с сокращениями).
В годы реакции Немирович-Данченко боролся за реалистический Художественный театр. Для него это был театр, хранивший важное идейно-творческое наследие русской классики — Грибоедова и Гоголя, Островского и Чехова. В 1908–1909 гг. Немирович-Данченко вместе с К. С. Станиславским поставили в Художественном театре «Ревизора». В этой постановке они стремились к глубокому раскрытию обличительной сатиры Гоголя. Станиславский резко указывал участникам спектакля 2 февраля 1909 г., что «подчеркивание шаржа» — оскорбительно для Гоголя (К. С. Станиславский. Статьи. Речи. Беседы. Письма. М., 1953, стр. 214). В защиту критического реализма Гоголя написана была и речь Немировича-Данченко. Впоследствии Станиславский и Немирович-Данченко говорили о величайшем значении Гоголя для русского театра. «Необычайно важно для нас, — говорил Немирович, — вдумчивое изучение Гоголя. Гоголевские типы требуют создания гомерического стиля спектакля, — гомерического в смысле громадности, преувеличенности образов» (В. И. Немирович-Данченко. Театральное наследие, т. 1, 1952, М., стр. 225). В другом месте он указывал: «В русской драматургии, в которой, в сущности говоря, эпохи театров делали авторы, реализм на сцену просачивался медленно. Вот чуть-чуть в «Недоросле», вот «Горе от ума», пушкинский «Борис Годунов». Потом, как бы одним гигантским, мощным взмахом — Гоголь» (там же, стр. 189).
507
Цитата из статьи Гоголя «О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще о посредственности» («Выбранные места из переписки с друзьями»).
508
Впервые напечатано в «Красной нови», 1924, № 12, стр. 284–286.
509
См. прим. к стр. 3.
510
Это несправедливая и ошибочная оценка.
511
Это неверная оценка и всего характера творчества Гоголя и его знаменитого описания Днепра.
512
Отец Матвей Ржевский.
Во второй том вошли роман «Пролог», написанный Н. Г. Чернышевским в сибирской ссылке в 1864 году и пьеса-аллегория «Мастерица варить кашу», написанная в период пребывания в Александровском заводе.http://ruslit.traumlibrary.net.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русская литературная критика рождалась вместе с русской литературой пушкинской и послепушкинской эпохи. Блестящими критиками были уже Карамзин и Жуковский, но лишь с явлением Белинского наша критика становится тем, чем она и являлась весь свой «золотой век» – не просто «умным» мнением и суждением о литературе, не просто индивидуальной или коллективной «теорией», но самим воздухом литературной жизни. Эта книга окажет несомненную помощь учащимся и педагогам в изучении школьного курса русской литературы XIX – начала XX века.
В своей повести «Дети подземелья» известный русский писатель В.Г.Короленко (1853-1921) затрагивает вечные темы дружбы, любви, добра, заставляет сопереживать, сочувствовать юным героям, их нелегкой жизни, полной лишений.Книга адресуется детям младшего и среднего школьного возраста.
«Исторические обстоятельства развили в нас добродетели чисто пассивные, как, например, долготерпение, переносливость к лишениям и всяким невзгодам. В сентиментальном отношении эти качества очень хороши, и нет сомнения, что они очень удобны для людей, пользующихся ими к своей выгоде; но для деятельности пассивные добродетели никуда не годятся», – писал Н.Г. Чернышевский. Один из самых ярких публицистов в истории России, автор знаменитого романа «Что делать?» Чернышевский много размышлял о «привычках и обстоятельствах» российской жизни, об основных чертах русской нации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом предисловии к 23-му тому Собрания сочинений Жюля Верна автор рассказывает об истории создания Жюлем Верном большого научно-популярного труда "История великих путешествий и великих путешественников".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Маленький норвежский городок. 3000 жителей. Разговаривают все о коммерции. Везде щелкают счеты – кроме тех мест, где нечего считать и не о чем разговаривать; зато там также нечего есть. Иногда, пожалуй, читают Библию. Остальные занятия считаются неприличными; да вряд ли там кто и знает, что у людей бывают другие занятия…».
«В Народном Доме, ставшем театром Петербургской Коммуны, за лето не изменилось ничего, сравнительно с прошлым годом. Так же чувствуется, что та разноликая масса публики, среди которой есть, несомненно, не только мелкая буржуазия, но и настоящие пролетарии, считает это место своим и привыкла наводнять просторное помещение и сад; сцена Народного Дома удовлетворяет вкусам большинства…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.