Год, прожитый по-библейски [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Теодор Качинский (род. 1942) – американский террорист, математик и социальный критик, также известный как Унабомбер. Отбывает четыре пожизненных срока. Прим. перев.

2

«Леденцы от кашля братьев Смит» (Smith Brothers Cough Drop) – известный бренд, основанный в США в 1851 году. На этикетке были изображены его владельцы братья Смит – бородатые мужчины. Прим. перев.

3

Бородатого Стивена Сигала можно увидеть в фильме «Смерти вопреки» (Hard to Kill). Прим. ред.

4

Olive Garden – сеть ресторанов американо-итальянской кухни в США. Прим. перев.

5

«Клан Сопрано» (The Sopranos) – американский телесериал драматического жанра о мафиозном семействе. Выходил с 1999 по 2007 годы. Прим. ред.

6

«Королева фей» (Faerie Queene) – аллегорическая рыцарская поэма Эдмунда Спенсера (1552–1599). Прим. перев.

7

Спок – персонаж американского телесериала «Звездный путь», получеловек, отличающийся железной логикой и отсутствием эмоций. Прим. перев.

8

Цитаты приводятся по Синодальному переводу Библии, если не указано иное. Прим. перев.

9

Согласно Платону, существуют (причем самостоятельно) «идеи» вещей: предельно обобщенные их образы. Прим. ред.

10

Дарфур – регион в Судане, который с 2003 года находится в состоянии гуманитарной катастрофы и чрезвычайной ситуации из-за межэтнического конфликта. Прим. перев.

11

Джерри Фалуэлл (1933–2007) и Пэт Робертсон (род. 1930) – известные американские телевизионные проповедники. Прим. перев.

12

То есть чокнутый, выживший из ума. Прим. ред.

13

«Величайший американский герой» (The Last American Hero, также известен под названием Hard Driver) – американская драма, основанная на подлинной истории американского гонщика NASCAR Джуниора Джонсона; по мотивам одноименного рассказа Тома Вульфа. Вышла в 1973 году. Прим. ред.

14

«Десять заповедей» (The Ten Commandments) – кинофильм 1956 года по произведению Дж. Ингрэма, ремейк одноименного фильма 1923 года. Прим. ред.

15

«Аристократы» (The Aristocrats) – американский документальный фильм 2005 года, режиссер Пол Провенца. Посвящен американскому комику Джонни Карсону. Прим. ред.

16

Генри Уодсворт Лонгфелло (1807–1882) – американский поэт, автор «Песни о Гайавате». Прим. ред.

17

Элмо – кукла из телешоу «Улица Сезам». Прим. перев.

18

Планетарий в Американском музее естественной истории в Нью-Йорке. Прим. перев.

19

«Космическая одиссея 2001 года» (2001: A Space Odyssey) – известный научно-фантастический фильм 1968 года, знаковый для жанра кинофантастики и кинематографа в целом. Снят по рассказу Артура Кларка «Часовой». Прим. ред.

20

ЭСТ-тренинг (Эрхардовский семинар-тренинг) – система психологических тренингов личностного роста, созданная Вернером Эрхардом в 1971 году. Основная цель – развить способность к самоорганизации в условиях, препятствующих достижению цели. Пик популярности тренинга в США пришелся на 1970–1980-е годы. Прим. перев.

21

По утверждению фирмы-производителя (основана в 1932 году) – самые надежные чемоданы в мире. Прим. ред.

22

Джонатан Сафран Фоер (род. 1977) – американский писатель. Прим. перев.

23

«Офисное пространство» (Office Space) – комедия Майка Джаджа, частично основанная на его же мультфильмах 1991 года «Милтон». Рассказывает о работниках IT-компании конца 1990-х и в целом об офисных сотрудниках. Прим. ред.

24

Levenger – американская розничная торговая компания, реализующая ноутбуки и аксессуары для мобильных компьютеров, электронных книг и смартфонов собственного производства. Основана в 1987 году. Прим. ред.

25

Stoll J. Rules of a Godly Life. Edwin L. Lambright, 1983.

26

«Свидетель» (Witness) – американский романтический триллер 1985 года с Харрисоном Фордом в главной роли, действие которого происходит в селении амишей. Прим. перев.

27

Меннониты – последователи одной из ветвей протестантизма, названной в честь своего основателя Менно Симонса. Прим. ред.

28

Крис Рок (род. 1965) – американский комик, актер, продюсер и режиссер. Прим. перев.

29

«О, благодать» (Amazing Grace) – один из самых известных христианских гимнов, написанный английским поэтом и священником Джоном Ньютоном. Издан в 1779 году. Прим. ред.

30

Перевод Д. Ясько.

31

Ларри Дэвид (род. 1947) – американский комик, актер, сценарист и продюсер. Прим. перев.

32

Ресторан быстрого обслуживания классом повыше фастфудов вроде McDonald’s. Прим. ред.

33

Зигги – персонаж комикса американского художника Тома Уилсона, человечек с большим количеством домашних животных. Прим. перев.

34

International Creative Management (сейчас ICM Partners) – американское частное агентство по поиску талантов. Основано в 1975 году. Прим. ред.

35

Основная американская форма для федерального подоходного налога. Прим. ред.

36

Zagat – гид по ресторанам, который составляется на основе отзывов посетителей. Основан в 1979 году. Прим. перев.

37

«Огненные колесницы» (Chariots of Fire) – известная британская историческая спортивная драма режиссера Хью Хадсона. Снята в 1981 году. Прим. ред.

38

Оксикодон – обезболивающее, полусинтетический опиоид. Может вызвать наркотическую зависимость. Прим. перев.

39

Фред Роджерс (1928–2003) – американский проповедник, педагог и телеведущий, а также герой детского сериала «Наш сосед мистер Роджерс». Прим. перев.

40

Фогорн Леггорн – персонаж американских мультфильмов, известный с 1946 года: белый петух породы леггорн. Прим. перев.

41

В оригинале – King Tut. В песне рассказывается история египетского фараона Тутанхамона. Выпущена как сингл в 1978 году. Прим. ред.

42

Свенгали – персонаж романа «Трильби» английского писателя Джорджа дю Морье, гипнотизер, который превращает главную героиню в известную певицу. В английском языке имя Свенгали стало нарицательным и обозначает человека, который манипулирует другими с помощью обмана и подлога. Прим. перев.

43

Шофар – еврейский ритуальный музыкальный инструмент из рога животного. Прим. перев.

44

Казу – американский народный музыкальный инструмент в виде сужающегося книзу цилиндра, в который вставлена металлическая пробка с мембраной. Прим. перев.

45

Оскар де ла Хойя (род. 1973) – американский боксер, олимпийский чемпион. Прим. перев.

46

Шива (в переводе с иврита – «семь») – еврейский траурный ритуал, в ходе которого близкие родственники покойного собираются в одном доме и семь дней принимают посетителей. Прим. перев.

47

TiVo – цифровой видеомагнитофон с широким набором дополнительных функций. Прим. перев.

48

Намек на книгу «Мой друг Леонард» (My Friend Leonard) Джеймса Фрея, вышедшую в 2005 году. Предполагалась, что она полностью основана на событиях из жизни автора, но впоследствии выяснилось, что Фрей многое выдумал – например, никогда не был в тюрьме. Прим. перев.

49

Kennedy D. J. Why the Ten Commandments Matter. FaithWords, 2006.

50

Дора-следопыт – героиня одноименного обучающего мультсериала (в русском прокате – «Даша-следопыт»). Прим. перев.

51

«Мелкота» (Peanuts) – американский комикс о маленьких детях, созданный Чарльзом Шульцем и выходивший ежедневно с 1950 по 2000 годы. Прим. ред.

52

Менахем-Мендл Шнеерсон (1902–1994) – один из виднейших еврейских деятелей XX века, седьмой и последний духовный глава любавичского хасидизма. Прим. перев.

53

Рип Тейлор (род. 1934) – американский актер и комик. Прим. перев.

54

Музей Соломона Гуггенхайма – американский музей современного искусства. Начал строиться в 1943 году, открыт для посещений с 1959 года. Прим. ред.

55

Woodmorappe J. Noah’s Ark: A Feasibility Study. Inst. for Creation Research, 1996.

56

Джин Хэкмен (род. 1930) – знаменитый американский актер. Прим. ред.

57

«Избавление» (Deliverance) – американский фильм 1972 года, в одном из эпизодов которого показана дуэль на банджо. Прим. перев.

58

Пол Рубенс (род. 1952) – американский комик и кинорежиссер. Прим. перев.

59

«Остров Гиллигана» (Gilligan’s Island) – американский комедийный сериал 1964–1965 годов. «Невероятный мистер Лимпет» (The Incredible Mr. Limpet) – американский игровой фильм с элементами анимации, вышедший в 1964 году. Прим. ред.

60

«Пожнешь бурю» (Inherit the Wind) – американская драма режиссера Стэнли Крамера, вышедшая в 1960 году; по мотивам одноименной пьесы Джерома Лоуренса и Роберта Ли. «Обезьяний процесс» – дело штата Теннесси против школьного учителя Джона Скоупса, которое разбиралось в 1925–1926 годах. Скоупса обвиняли в нарушении акта Батлера – закона, запрещавшего преподавать теорию эволюции в учебных заведениях Теннесси. Прим. перев.

61

«Дальняя сторона» (The Far Side) – комиксы американца Гэри Ларсона, в которых часто фигурировали небеса, ад, первобытная жизнь, люди на необитаемых островах, пришельцы и т. п. Прим. перев.

62

Williams A., Hartnett J. Dismantling the Big Bang. Master Books, 2005.

63

Wuthnow R., Evans J. H. (eds.). The Quiet Hand of God: Faith-Based Activism and the Public Role of Mainline Protestantism. University of California Press, 2002.

64

Свитки Мертвого моря – древние манускрипты, найденные в местности Кумран на побережье Мертвого моря. Относятся к III в. до н. э. – I в. н. э. В основном содержат фрагменты книг Ветхого Завета. Прим. перев.

65

Стивен Джей Гулд (1941–2002) – американский антрополог, биолог-эволюционист и историк науки. Прим. перев.

66

Теория домино – политическая теория, согласно которой одно изменение вызывает ряд других линейных изменений, подобно тому, как падают костяшки домино. Прим. перев.

67

Караимы – возникшая в начале VIII в. в Багдаде еврейская секта, доктрина которой основана на отрицании раввинистическо-талмудической традиции. Караимы не признают Талмуд и Мишну, считая, что добавления и толкования искажают истинный смысл Торы. Основателем секты караимов считается Анан бен Давид, по имени которого секта первоначально называлась «ананиты». Прим. ред.

68

Воспаление седалищного нерва. Прим. ред.

69

Эмили Пост (1872–1960) – американская писательница, известная книгами об этикете. Прим. перев.

70

Христианская наука – околохристианское религиозное учение. Было основано в 1866 году Мэри Бейкер Эдди, которая считала, что каждому человеку доступен дар целительства. Прим. перев.

71

«Анатомия страсти» (Grey’s Anatomy) – американский телесериал о медиках. Выходит с 2005 года. Прим. ред.

72

«Шоу Косби» – американский комедийный телесериал, который транслировался в 1984–1992 годах. Прим. перев.

73

Американцы считают, что ношение черного берета – своего рода выпендреж: тем самым человек хочет обозначить свою принадлежность к богеме. «Левый берег» также обозначает особый стиль жизни и манеру одеваться – начиная с первой половины XX века на левом берегу Сены в Париже часто селились художники, писатели и интеллектуалы. Прим. ред.

74

Стэн Лорел и Оливер Харди – одна из самых известных комедийных пар в истории мирового кино. Получили известность в конце 1920-х годов и снялись более чем в ста фильмах. Прим. перев.

75

В фильме «Избавление» (1972) герои попадают в плен к психически ненормальным бандитам. В фильме «Йентл» (Yentl, 1983) еврейская девушка после смерти отца переодевается в мужскую одежду и поступает учиться в ешиву. Прим. перев.

76

Генри Киссинджер (род. 1923) – американский государственный деятель, дипломат, 56-й госсекретарь США. Прим. перев.

77

«Изгой» (Cast Away) – американская приключенческая драма Роберта Земекиса, вышедшая в 2000 году. По сюжету главный герой, сотрудник почтовой службы, в результате авиакатастрофы попадает на необитаемый остров и остается там четыре года. Главным его собеседником в это время становится найденный среди прибившегося к берегу груза волейбольный мяч. Прим. ред.

78

Borg M. J. Reading the Bible Again For the First Time: Taking the Bible Seriously But Not Literally. HarperSanFrancisco; Reprint edition, 2002.

79

Дэвид Блейн (род. 1973) – американский иллюзионист и герой собственного телешоу. Прим. перев.

80

«Все в семье» (All in the Family) – американский комедийный сериал 1970-х годов. Прим. перев.

81

«Твинки» (Twinkies) – бисквитные пирожные с кремом. Придуманы пекарем Джеймсом Дьюаром из Ward Baking Company в 1930-х годах. Прим. ред.

82

Джеки Мейсон (род. 1931) – американский комик и киноактер. Прим. перев.

83

«Нюрнбергский процесс» (Judgement at Nurenberg) – художественный фильм 1961 года, режиссер Стэнли Крамер. Прим. ред.

84

Бертран Рассел (1872–1970) – английский философ, математик и общественный деятель. Эссе «Почему я не христианин» издано отдельной брошюрой в 1927 году: Russell В. Why I Am Not a Christian. London: Watts & Co, 1927. Прим. перев.

85

Сэм Харрис (род. 1969) – американский публицист, известный как популяризатор атеизма; Ричард Докинз (род. 1941) – английский биолог, популяризатор науки и атеизма; Кристофер Хитченс (1949–2011) – американский публицист, светский гуманист. Прим. перев.

86

Бадди Холли (1936–1959) – американский певец, один из пионеров рок-н-ролла, трагически погибший в авиакатастрофе. Прим. ред.

87

Mental Floss – американский журнал, выходящий раз в две недели, в котором факты и история преподносятся в шутливом виде. Создан в 2011 году. Прим. ред.

88

Locks G. Coming Back to Earth: The Central Park Guru Becomes an Old City Jew. L’Chaim Publications, 2005.

89

Джеймс Фрей (род. 1969) – американский писатель, автор биографических произведений с выдуманными сюжетами, в том числе упоминавшейся выше книги «Мой друг Леонард». Прим. перев.

90

Деннис Хоппер (1936–2010) – американский актер и режиссер. В 1969 году снял культовый фильм «Беспечный ездок» (Easy Rider), который оказал огромное влияние на молодежную культуру тех лет. Прим. перев.

91

Миа Фэрроу (род. 1945) – американская актриса. Самая известная роль – в фильме «Ребенок Розмари» (Rosemary’s Baby). Прим. перев.

92

Салли Кёркленд (род. 1941) – американская актриса, а также министрант в Церкви движения духовного внутреннего осознания. Прим. перев.

93

Тфилин – коробочки из черной кожи кошерных животных, в которые кладут пергамент с определенными отрывками из Торы. Мужчины-иудеи укрепляют тфилин на левом бицепсе и над линией волос для утренней молитвы во все дни, кроме шаббата и праздников. Прим. перев.

94

Pakkala L. Yea God!: The true story of a spiritual leader named Freedom who led his followers from Eastern Mysticism to Christianity. Crossing Press, 1980.

95

Типи – традиционное жилище кочевых индейцев в виде конуса из шкур животных на каркасе из шестов. Прим. перев.

96

Марк Ротко (1903–1970) – американский художник, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма.

Пит Мондриан (1872–1944) – голландский художник, один из основоположников абстракционизма, создатель теории неопластицизма. Прим. ред.

97

Норман Мейлер (1923–2007) – американский писатель, публицист и режиссер, один из основателей жанра «новой журналистики». Прим. перев.

98

Говард Стерн (род. 1954) – американский теле– и радиоведущий, юморист, писатель. Прим. ред.

99

Книш (кныш) – небольшой круглый пирожок с картошкой, мясом, творогом, капустой и т. п., который традиционно считается в США еврейской едой. Блюдо было завезено в США восточноевропейскими иммигрантами в начале XX века. Прим. перев.

100

Эгг-ног – сладкий напиток на основе сырых куриных яиц и молока. Популярен в США, странах Южной и Центральной Америки, Европе. Традиционно эгг-ног подают к рождественскому столу. Прим. перев.

101

Фрэнк Капра (1897–1991) – американский режиссер, прославившийся бурлескными комедиями. Прим. перев.

102

Латкес – картофельные оладьи, которые готовят с большим количеством растительного масла и едят во время Хануки, прославляя чудо: единственного кувшина масла хватило на освещение освобожденного от язычников Храма в течение семи дней. Прим. перев.

103

«Лихорадка субботнего вечера» (Saturday Night Fever) – американский музыкальный фильм, вышедший в 1977 году. Способствовал популярности музыкального стиля диско. Прим. ред.

104

«Счастливые дни» (Happy Days) – американский комедийный телесериал, транслировавшийся в 1974–1984 годах. Упомянутый Фонзи вначале был героем второго плана, но в итоге обогнал по популярности других персонажей фильма. Прим. ред.

105

Том Вулф (род. 1931) – американский журналист и писатель, один из пионеров «новой журналистики». Прим. перев.

106

Эмили Дикинсон (1830–1886) – американская поэтесса-новатор, которая при жизни опубликовала всего 10 стихотворений из 1800, а сейчас считается одной из величайших фигур в литературе США. Прим. перев.

107

Вероятно, имеется в виду следующее четверостишие:

О, если б, захватив с собой стихов диван
Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман,
Мне провести с тобой денек среди развалин, —
Мне позавидовать бы мог любой султан.
(Перевод Г. Плисецкого). Прим. ред.

108

Средство от аллергии. Прим. ред.

109

Регеттон – музыкальный стиль и танец, сформировавшийся в Латинской Америке под влиянием регги, хип-хопа и традиционных жанров. Достиг расцвета в 1990-х годах. Прим. перев.

110

В фильме 1975 года «Собачий полдень» (Dog Day Afternoon) герой, который удерживает в заложниках служащих банка, кричит полицейским: «Аттика! Аттика!», намекая, что их собралось не меньше, чем для подавления знаменитого бунта в тюрьме Аттики в 1971 году. С тех пор этот возглас многократно пародировался и использовался для создания комического эффекта. Прим. перев.

111

Персонажи из сериала «Симпсоны» (The Simpsons). Барт Симпсон – хулиган (его имя – результат перестановки букв в слове brat – «невоспитанный ребенок»). Семья Фландерсов очень религиозна, следует всем канонам христианства. Прим. ред.

112

Альберт Швейцер (1875–1965) – эльзасский гуманист, теолог, философ, врач и музыкант, лауреат Нобелевской премии мира. Много лет провел в Экваториальной Африке, где основал больницу и до конца жизни занимался лечением нуждающихся. Американская актриса и фотомодель Анджелина Джоли (род. 1975) – посол доброй воли ООН, активная участница благотворительных мероприятий. Прим. перев.

113

Билли Грэм (род. 1918) – американский религиозный деятель, служитель баптистской церкви, телепроповедник и духовный советник нескольких президентов США. Прим. перев.

114

Netflix – американская компания, предоставляющая возможность просматривать фильмы и телепрограммы онлайн по подписке. Также занимается прокатом DVD по почте. Основана в 1997 году. Прим. перев.

115

Томми Ли (род. 1962) – барабанщик американской группы Mötley Crüe. Прим. перев.

116

«Быстрые перемены в школе Риджмонт» (Fast Times at Ridgemont High) – американская молодежная комедия 1982 года по мотивам книги Кэмерона Кроу. Прим. ред.

117

Clinique – компания – производитель косметики, основана в 1968 году. Прим. ред.

118

Криспин Гловер (род. 1964) – американский актер, режиссер и продюсер, отличающийся эксцентричным поведением. Прим. перев.

119

«Большая любовь» (Big Love) – американский драматический телесериал о семье мормонов-фундаменталистов. Выходит на экраны с 2006 года. Прим. ред.

120

«Умерь свой пыл» (Curb Your Enthusiasm) – американский комедийный сериал, который транслируется с 2000 года. В четвертом сезоне героиня дарит мужу на годовщину свадьбы возможность секса с другой женщиной. Прим. перев.

121

Профессиональная команда по американскому футболу, существует с 1966 года. Прим. ред.

122

Джордж Бернс (1896–1996) – американский комедийный актер и писатель. Прим. перев.

123

Вилли Вонка – герой романа-сказки Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» и его экранизаций. Прим. перев.

124

Нуар (фр. film noir, «черный фильм») – жанр в американском кино 1940-х – 1950-х: криминальные драмы с атмосферой пессимизма и цинизма. Прим. ред.

125

Талит – молитвенное облачение в виде прямоугольного покрывала. Прим. перев.

126

Кристиан Слейтер (род. 1969) – популярный американский киноактер. Прим. перев.

127

Мауриц Корнелис Эшер (1898–1972) – нидерландский художник-график. В своих работах исследовал понятия бесконечности, симметрии и восприятия трехмерных объектов. Прим. перев.

128

Miles J. God: A Biography. Vintage, 1996.

129

Обсессивно-компульсивное расстройство – психическое расстройство, характеризующееся развитием навязчивых мыслей, воспоминаний, движений и действий, а также разнообразными патологическими страхами. Прим. ред.

130

«Восьми достаточно» (Eight Is Enough) – американский комедийный сериал, который транслировался с 1977 по 1981 год. Прим. перев.

131

В американском фильме 2001 года «Я – Сэм» (I Am Sam) Шон Пенн играет умственно отсталого отца, который борется за сохранение родительских прав. Прим. перев.

132

Уэс Бентли (род. 1978) – американский актер. В фильме «Красота по-американски» (American Beauty, 1999) играет торговца наркотиками. Прим. перев.

133

Уиллем Дефо (род. 1955) – американский актер. Прим. перев.

134

Тупак Шакур (1971–1996) – американский рэпер и общественный деятель. Прим. перев.

135

В заставке к мультсериалу «Симпсоны» очевидно наказанный герой Барт Симпсон пишет повторяющиеся строки на классной доске – их содержание меняется от серии к серии. Прим. перев.

136

Colbert D. What Would Jesus Eat?: The Ultimate Program for Eating Well, Feeling Great, and Living Longer. Thomas Nelson, 2005.

137

Английский экономист Томас Мальтус (1766–1834) выдвинул теорию, согласно которой неконтролируемый рост населения Земли должен привести к голоду. Прим. перев.

138

Рики Джей (род. 1948) – американский иллюзионист, актер и писатель. Прим. перев.

139

Гарт Брукс (род. 1962) – американский кантри-музыкант. Прим. перев.

140

Слова Джона Брэдфорда (1510–1555) – участника английской реформации и мученика. Он произнес их, когда, будучи узником Тауэра, увидел, как осужденного ведут на казнь. Прим. перев.

141

Boteach S. Kosher Sex: A Recipe for Passion and Intimacy. Three Rivers Press, 2000.

142

Пресуществление – богословское понятие, обозначающее процесс сущностного превращения хлеба и вина в плоть и кровь Христову во время таинства евхаристии. Прим. перев.

143

Колониальный Вильямбсург – музей под открытым небом в Вильямсбурге в штате Вирджиния, где сотни актеров в костюмах XVIII века воспроизводят жизнь того времени. Прим. перев.

144

Kool-Aid – фруктовый прохладительный напиток из концентрата. «Пить Kool-Aid» – значит слепо и бескомпромиссно верить. В 1978 году более девятисот членов секты «Храм народов» в Гайяне совершили ритуальное самоубийство, выпив похожий напиток, куда были добавлены цианид и валиум. Прим. перев.

145

Виленский Гаон (Элияху бен Шломо Залман, 1720–1797) – раввин, каббалист и общественный деятель, один из выдающихся духовных авторитетов ортодоксального еврейства. Слово «гаон» в переводе с иврита означает «гений». Прим. ред.

146

Boston Market (до 1995 года Boston Chicken) – сеть ресторанов быстрого обслуживания в США. Основана в 1985 году. Прим. ред.

147

Моше бен Маймон, или Маймонид, (между 1135 и 1138–1204) – выдающийся еврейский философ, богослов, раввин, врач и разносторонний ученый. Прим. перев.

148

Рональд Перельман (род. 1943) – американский бизнесмен, миллиардер, один из богатейших людей США и мира. Прим. перев.

149

Victoria’s Secret – компания, производящая женское нижнее белье. Устраивает показы с участием известных моделей, которых называют «ангелами», потому что они выходят на подиум с крыльями. Прим. перев.

150

Rubin J. S., Stanley C. F. The Maker’s Diet. Berkley; First Printing edition, 2005.

151

Лярд – жир, вытопленный из сала. Прим. ред.

152

Смузи – густой напиток в виде смешанных в блендере или миксере ягод или фруктов (обычно одного вида) с добавлением кусочков льда, сока или молока. Прим. ред.

153

Эдвард Осборн Уилсон (род. 1929) – американский биолог, социобиолог, мирмеколог, эколог, писатель, дважды лауреат Пулитцеровской премии, профессор Гарвардского университета, академик Национальной академии наук США, один из крупнейших в мире специалистов по муравьям. Прим. перев.

154

Fox R. L. Unauthorized Version: Truth and Fiction in the Bible. Vintage, 1993.

155

Дональд Трамп (род. 1946) – американский бизнесмен, писатель, известная в СМИ персона. Отличается экстравагантным поведением, откровенностью в беседах; создал успешное реалити-шоу «Кандидат», которое сам и ведет. Прим. ред.

156

По библейскому преданию, Самсон убил тысячу филистимлян, бросив в них ослиную челюсть. Прим. перев.

157

Армстронг К. История Бога. 4000 лет исканий в иудаизме, христианстве и исламе. М.: Альпина нон-фикшн, 2012.

158

Купол Скалы – исламское святилище, построенное в 687–691 годах над Камнем основания на Храмовой горе в Иерусалиме. Считается, что с Камня основания Господь начал сотворение мира. Прим. перев.

159

Аль-Акса – мечеть на Храмовой горе, впервые построенная в 705 году. Третья по значимости святыня ислама. Прим. перев.

160

Джерри Брукхаймер (род. 1945) – американский кино– и телепродюсер, прославившийся в жанрах триллера, боевика и фантастики. В частности, был продюсером фильма «Армагеддон» (1998). Прим. перев.

161

Blanton B. Radical Honesty: How to Transform Your Life by Telling the Truth. Sparrowhawk Publications, 2005.

162

Six Flags – компания – крупнейший в мире оператор развлекательных парков. Прим. перев.

163

El Al – крупнейшая израильская пассажирская авиакомпания, созданная в 1948 году. Прим. ред.

164

Роберт Мэпплторп (1946–1989) – американский фотограф, много снимавший обнаженную натуру на черно-белую пленку. Прим. перев.

165

Borowski O. Daily Life in Biblical Times (Archaeology and Biblical Studies). Society of Biblical Literature, 2003.

166

В сборнике: Твен М. Письма с Земли. Алма-Ата: Рауан, 1990.

167

«Западное крыло» (The West Wing) – американский телевизионный сериал с политическим уклоном, демонстрировавшийся на канале NBC в 1999–2006 годах. Речь в нем идет о вымышленной администрации президента США от Демократической партии. Прим. ред.

168

Вероятно, шутка отца Джули основана на том, что в английском языке сходны по звучанию слова «пророк» (prophet) и «прибыль» (profit), а также имя Илия (Elijah) и выражение lie jar («копилка», в которую человек должен бросать монетку каждый раз, когда он солгал). Прим. ред.

169

Лакросс (от фр. la crosse – «клюшка») – командная игра, изобретенная американскими индейцами и схожая с хоккеем на траве. В качестве инвентаря используются резиновый мяч и нечто среднее между клюшкой и ракеткой. Также можно бить по мячу ногами. Прим. ред.

170

«Мои три сына» (My Three Sons) – американский комедийный телесериал, выходивший на экраны в 1960–1972 годах. Главные герои – инженер-вдовец и три его сына, которых он воспитывает в одиночку. Прим. ред.

171

Дом (Доминик) Делуиз (1933–2009) – американский комедийный актер, режиссер, кулинар; Шери Льюис (1933–1998) – американская актриса, кукольница, чревовещательница, писательница, ведущая популярной детской программы «Привет, мам!» (Hi Mom). Прим. ред.

172

Роберт Патнэм (род. 1941) – американский политолог, писатель, профессор Гарвардского университета, консультант нескольких президентских администраций в США. Его перу принадлежит книга «Боулинг в одиночестве: крах и возрождение американского сообщества» (Putnam R. Bowling Alone: The Collapse and Revival of American Community. Touchstone Books by Simon & Schuster, 2001). Прим. ред.

173

«Ротари-клуб» – нерелигиозная и неполитическая благотворительная организация, входящая в объединение Rotary International. Первый такой клуб создан в Чикаго в 1905 году; на данный момент по всему миру существует более 33 тысяч таких организаций. Прим. ред.

174

Армия Kiss – официальное сообщество поклонников американской рок-группы Kiss и общее название для всех фанатов этой команды. Зародилось в 1975 году. Прим. ред.

175

Голый Ковбой (настоящее имя Роберт Бёрк, род. 1970) – американский уличный артист, выступающий на Таймс-сквер; владелец торговой марки Naked Cowboy. Выступает с гитарой практически в голом виде (надевает только ковбойские сапоги, шляпу и плавки). В 2010 году объявил, что через два года собирается баллотироваться на пост президента США от Партии любителей чая.

Джин Шалит (род. 1926) – американский литературный и кинокритик, большой любитель каламбуров, также известный своими внушительными усами и расписными галстуками. Прим. ред.

176

Поль Баньян – персонаж американского фольклора, дровосек-великан, по легенде выкопавший Большой Каньон. Прим. ред.

177

«Пикник у моря» (Clambake) – музыкальный фильм Артура Нэделя, вышедший на экраны в 1967 году. Действие происходит на побережье Майами. Прим. ред.

178

Сесиль де Милль (1881–1959) – американский режиссер, продюсер, в течение многих лет считавшийся эталоном успеха в кинематографе; характерная черта его послевоенных фильмов – помпезность. В 1956 году переснял свой же фильм «Десять заповедей» (оригинальная версия 1923 года была немой), добавив больше библейских сцен и сократив вторую часть, где действие происходило в современности. Прим. ред.

179

Китайское блюдо: жареные нарезанные куриные грудки в сладком маринаде, завернутые в пшеничные лепешки. Прим. ред.

180

Гермофоб – человек, который боится микробов и бактерий. Прим. ред.

181

«Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов» (Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat) – мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса, повествующий об истории Иосифа Прекрасного. Первая постановка состоялась в 1968 году, первая официальная запись – 1974 год; в 1976 году вышел переработанный вариант. Прим. ред.

182

Текст исследования на английском языке можно найти на сайте: http://drbacchus.com/bible/alcohol.html. Прим. ред.

183

Anheuser-Busch Companies – американская пивоваренная компания, крупнейшая в США. Основана в 1852 году. Прим. ред.

184

Equal Rights 4 All! http://www.equalrights4all.org.

185

Персонаж фильма «Быстрые перемены в школе Риджмонт», сыгранный Шоном Пенном. Прим. ред.

186

«Аль-Джазира» – международная сеть телеканалов, штаб-квартира – в Дохе, Катар. Создана в 1996 году, вещает в основном на арабском языке. Прим. ред.

187

«Менса» (Mensa, лат. «стол, застолье», изначально название образовано от лат. mens – «разум») – крупнейшая и старейшая некоммерческая организация для людей с высоким интеллектом, основанная в 1946 году. Прим. ред.

188

Оно (Ид) в психоанализе – бессознательная часть психики, совокупность инстинктов (по Фрейду). Прим. ред.

189

«Боги и генералы» (Gods and Generals) – американская историческая кинодрама по одноименному произведению Майкла Шаары. Снята в 2003 году. Прим. ред.

190

«Пиркей авот» (поучения отцов) – морально-этический кодекс иудаизма, созданный Мишной. Оформлен как сборник афоризмов. Прим. ред.

191

The Wiggles – австралийская музыкальная группа, исполняющая детские песни. Образовалась в 1991 году. Прим. ред.

192

Фредерик (Фред) Флинстоун – главный герой американского мультсериала «Флинстоуны» (The Flintstones, впервые транслировался в США в 1960–1966 годах): отец семейства, рабочий строительной компании, вспыльчивый и невезучий, но при этом дружелюбный. Прим. ред.

193

Мартин Скорсезе (род. 1942) – американский кинорежиссер, сценарист, продюсер. Его фильмы характеризуются обилием сцен жестокости и насилия. Прим. ред.

194

Дадаизм – модернистское течение в искусстве (1916–1922), возникшее как реакция на последствия Первой мировой войны. Представители этого течения считали, что главные причины войн и конфликтов – рационализм и логика. Основатели – поэты Хуго Балль, Рихард Хюльзенбек и Тристан Тцару; художники Ханс Арп, Макс Эрнст и Марсель Янко. Прим. ред.

195

В фильме «Матрица» (The Matrix, 1999) перед главным героем встает выбор: проглотить синюю таблетку, оказаться дома и считать, что все происходящее ему приснилось; или красную, чтобы понять, что такое Матрица. Прим. ред.

196

Имеется в виду Джон Кеннеди.

197

Первая поправка к Конституции США, часть Билля о правах, гарантирует, что Конгресс США не оказывает поддержку одной из религий, не запрещает свободное вероисповедание, не ограничивает свободу слова, прессы, собраний и право граждан на обращение к Правительству с петициями. Предложена в 1789 году, ратифицирована в 1791 году. Прим. ред.

198

Дэвид Аркетт (род. 1971) – американский актер, продюсер, режиссер, сценарист. Прим. ред.

199

Фахита – блюдо мексиканской кухни: завернутое в пшеничную лепешку жаренное на гриле мясо с овощами. Прим. ред.

200

Аарон Соркин (род. 1961) – американский продюсер, сценарист, создатель ряда сериалов (в том числе упомянутого выше «Западного крыла»). Прим. ред.

201

В соответствии с системой рейтингов Американской киноассоциации, R (Restricted) – фильм, на который подростки до 17 лет допускаются в сопровождении родителя или законного представителя (фильмы со сценами жестокости, нецензурными выражениями, обнаженными телами, сценами употребления наркотиков); X и N-17 (No One 17 & Under Admitted) – фильм, на который не допускаются лица в возрасте до 17 лет. Прим. ред.

202

Джесси Джексон (род. 1941) – американский правозащитник, религиозный лидер и общественный деятель. Прим. ред.

203

«Руководство по диагностике и статистике психических расстройств» (Diagnostic and Statistical Manual of mental disorders, DSM-IV) – американская многоосевая нозологическая система, разрабатываемая Американской психиатрической ассоциацией. American Psychiatric Association «Diagnostic and statistical manual of mental disorders, Fourth Edition, Text Revision: DSM-IV-TR». – Washington, DC: American Psychiatric Publishing, Inc., 2000. Прим. ред.

204

Haeberle E., Sutton L. The Sex Atlas. Continuum, 1982.

205

Клайв Стейплз Льюис (1898–1963) – английский и ирландский писатель, ученый, богослов, автор работ по средневековой литературе и христианстве и произведений в жанре фэнтези. Прим. ред.

206

Льюис К. С. Просто христианство. М.: Гендальф, 1994.

207

Wallis J. God’s Politics: Why the Right Gets It Wrong and the Left Doesn’t Get It. Harper San Francisco, 2006.

208

MoveOn.org – американская некоммерческая общественно-политическая группа прогрессивного и либерального направлений, собирающая средства на поддержку «прогрессивных» кандидатов в правительство. Создана в 1998 году.

Fox News – американский информационный телеканал, принадлежащий концерну Руперта Мердока; претендует на нейтральное освещение событий, но отмечен в антироссийских и антиисламских настроениях. Вещает с 1996 года. Прим. ред.

209

«Мэдисон-сквер-гарден» – спортивный комплекс в Нью-Йорке, где проводятся соревнования по нескольким видам спорта и концерты поп– и рок-музыкантов. Создан в 1879 году, на нынешнем месте находится с 1968 года. Вместимость концертного зала – 20 тысяч человек. Прим. ред.

210

Уоррен Р. Целеустремленная жизнь. Нижний Новгород: Агапе, 2006.

211

Перевод епископа Кассиана.

212

«Шоу Трумана» (The Truman Show) – американская кинодрама-антиутопия режиссера Питера Уира. По сюжету вся жизнь главного героя фиксируется скрытыми камерами и передается в прямом эфире по всему миру, а живет он в искусственно созданном городе, где все, кроме него, – актеры. Прим. ред.

213

Сид Вишес – сценический псевдоним британского музыканта Джона Саймона Риччи, участника панк-рок-группы Sex Pistols. Прим. ред.

214

Хитрый Койот и Дорожный Бегун (калифорнийская кукушка-подорожник) – персонажи серии мультфильмов компаний Looney Tunes и Merrie Melodies. Сюжеты строятся по тому же принципу, что и в «Том и Джерри». Прим. ред.

215

Armstrong K. The Battle for God. Ballantine Books, 2001.

216

Альф (ALF, от Alien Life Form – внеземная форма жизни; настоящее имя Гордон Шамуэй) – персонаж одноименного американского комедийного сериала: инопланетянин с планеты Мелмак, живущий в американской семье, капризный, жадный и самоуверенный грубиян. Сериал выходил в США в 1986–1990 годах; неоднократно транслировался в России. Прим. ред.

217

Джеймс Эрл Джонс (род. 1931) – американский актер, самая известная работа – озвучивание Дарта Вейдера в «Звездных войнах». Прим. ред.

218

Опи Тейлор – персонаж американской комедийной телепрограммы «Шоу Энди Гриффита» (The Andy Griffith Show), выходившей на экраны в 1960–1968 годах: рыжеволосый мальчик, живущий в придуманном и идеализированном маленьком городке на юге США с вдовым отцом-шерифом. Роль Опи сыграл Рон Ховард. Прим. ред.

219

Джеймс (Джимми) Стюарт (1908–1997) – американский киноактер, прославившийся образами «маленьких людей» и известный своим благопристойным поведением. Прим. ред.

220

Boston Red Sox и New York Yankees – профессиональные бейсбольные команды, давние соперники, чьи болельщики также серьезно враждуют между собой. Прим. ред.

221

Малкольм Макдауэлл (род. 1943) – английский театральный и киноактер. В культовом фильме-антиутопии «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange, 1971, режиссер Стэнли Кубрик, по мотивам одноименного романа Энтони Бёрджесса) сыграл подростка Алекса – главаря шайки, устраивающей акты «ультранасилия» в футуристической Британии. «Техника Людовико» – метод экспериментального лечения методом отвращения, используется для подавления тяги к агрессии. Прим. ред.

222

Perkins B. When Good Men Are Tempted. Zondervan, 2007.

223

Spong J. S. Rescuing the Bible from Fundamentalism: A Bishop Rethinks the Meaning of Scripture. HarperOne, 1992.

224

Weisman Ch. A handbook of Bible law: An indexed guide to over 1500 Biblical laws, commandments, statutes, principles, admonishments, exhortations & guidelines under 22 different subject headings. Weisman Publications, 1994.

225

Эту книгу Форда (впервые издана в 1920 году) в переводе на русский язык можно найти в открытом доступе в интернете. Стоит отметить, что по решению Советского районного суда г. Иваново она внесена в список экстремистских материалов. Прим. ред.

226

Weisman Ch. America – free, white, & Christian: The foundational acts and principles in American law and history that legally established America as a free, white, and Christian nation. Weisman Publications, 1991.

227

Кони-Айленд – полуостров (в прошлом остров), расположенный в нью-йоркском районе Бруклин. Прим. ред.

228

Ник Нолти (род. 1941) – американский актер, много лет страдавший алкоголизмом. Прим. ред.

229

Covington D. Salvation on Sand Mountain: Snake Handling and Redemption in Southern Appalachia. Da Capo Press, 2009.

230

Линдон Джонсон (1908–1973) – 36-й президент США от Демократической партии (1963–1969). В период его президентства, в частности, был разработан проект «Великого общества» (где не будет бедных), принят Акт о гражданских правах, устранивший расовую сегрегацию в южных штатах; американские войска вторглись во Вьетнам. Прим. ред.

231

Джулиус Генри «Граучо» Маркс (1890–1977) – американский комедийный актер, телеведущий, участник труппы «Братья Маркс». Характерные черты – нарисованные брови и усы, очки, сигара. Прим. ред.

232

Орнетт Коулман (род. 1930) – американский композитор, джазовый саксофонист и трубач, один из пионеров фри-джаза (стиля, характеризующегося прежде всего импровизацией и разнообразием выразительных средств). Прим. ред.

233

Суфийское вращение (кружение) – техника медитации, подразумевающая длительное кружение вокруг собственной оси (от получаса до нескольких часов). Изначально было частью ритуала поклонения Богу в суфийском ордене Мевлеви. Прим. ред.

234

Atari 800 – восьмиразрядные домашние компьютеры производства Atari, выпускались в 1979–1983 годах. Прим. ред.

235

Амери-Корпус – федеральная правительственная программа США, подразделение Корпорации государственной и муниципальной службы. Позволяет гражданам участвовать в работе различных общественных организаций за скромную плату. Образована в 1993 году. Прим. ред.

236

Ричард Докинз (род. 1941) – британский ученый-этолог, эволюционный биолог, популяризатор науки, известный атеист, критик креационизма и разумного замысла. Прим. ред.

237

Джей-Зи (Jay-Z, настоящее имя Шон Кори Картер, род. 1969) – популярный американский исполнитель рэп-музыки. Прим. ред.

238

Уильям Блейк (1757–1827) – английский поэт, художник, творивший в жанре мистицизма. Прим. ред.

239

Davis K. Don’t Know Much About the Bible: Everything You Need to Know About the Good Book but Never Learned. William Morrow Paperbacks, 2004.

240

Перевод Самуила Маршака. Прим. ред.

241

«Заплати другому» (Pay It Forward) – американская мелодрама 2000 года по одноименному роману Кэтрин Райан Хайд. Главный герой, мальчик по имени Тревор Маккини, выдвигает на уроке идею: сделать добро трем незнакомым людям, чтобы каждый из них поступил так же, и т. д. Прим. ред.

242

«Славные парни» (Goodfellas) – американский криминальный фильм режиссера Мартина Скорсезе, вышедший на экраны в 1990 году. Рэй Лиотта (род. 1954) исполнил в нем главную роль. Прим. ред.

243

Village People – американская группа, исполняющая песни в стиле диско и известная экстравагантными сценическими нарядами (ковбой, байкер, индеец, полицейский, строительный рабочий и морской пехотинец). Образовалась в 1977 году. Прим. ред.

244

Мохел – иудей, специалист по обрезаниям, проходящий соответствующую подготовку. Прим. ред.

245

Бранч (от англ. breakfast + lunch, изначально сленговое выражение британских студентов) – объединенный завтрак и ланч (США, Европа) в непринужденной атмосфере. Прим. ред.

246

Умпа-лумпы – сказочный маленький народ из джунглей, который поклоняется какао-бобам и трудится на шоколадной фабрике. Персонажи популярного американского комедийного фантастического фильма Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика» (Charlie and the Chocolate Factory) по сценарию Роальда Даля, вышедшего на экраны в 2005 году. Прим. ред.

247

Phillips K. American Theocracy: The Peril and Politics of Radical Religion, Oil, and Borrowed Money in the 21st Century. Penguin Books; Reprint edition, 2007.

248

Еврейская энциклопедия – универсальная энциклопедия на иврите, издающаяся с 1949 года; на данный момент насчитывает 34 тома. Существует и русскоязычная энциклопедия, издававшаяся Ф. А. Брокгаузом и И. А. Ефроном в 1908–1913 годах. Прим. ред.

249

Фридман Р. Э. Кто написал Библию. http://atheo-club.ru/criticism/friedman_who_wrote_the_bible.htm.

250

Wilton D. Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends. Oxford University Press, USA, 2008.

251

Telushkin J., Rabbi. Biblical Literacy: The Most Important People, Events, and Ideas of the Hebrew Bible. William Morrow, 2002.

252

Crapanzano V. Serving the Word: Literalism in America from the Pulpit to the Bench. New Press, 2001.

253

Collins F. The Language of God: A Scientist Presents Evidence for Belief. Free Press; Reprint edition, 2007.

254

Eisenberg R. The 613 Mitzvot. Shengold Publishers, Schreiber Publishing, 2012.

255

Brettler M. How to Read the Bible. The Jewish Publication Society; Third Edition, 2005.

256

Kolatch A., Wallach E. The Jewish Book of Why. Highbridge Audio, 1996.

257

Oates W. A Practical Handbook for Ministry: From the Writings of Wayne E. Oates. Westminster John Knox Press, 1992.

258

Beal T. K. Roadside Religion: In Search of the Sacred, the Strange, and the Substance of Faith. Beacon Press, 2006.

259

Эрман Б. Искаженные слова Иисуса: кто, когда и зачем правил Библию. М.: Эксмо, 2009.

260

Льюис К. С. Настигнут радостью // Собрание сочинений в 8 т., т. 7. М.: Фонд имени отца Александра Меня; СПб.: Библия для всех, 2000.


Еще от автора Эй Джей Джейкобс
До смерти здоров. Результат исследования основных идей о здоровом образе жизни

Мы очень плохо знаем свое тело. Какие процессы происходят в нем, нужно ли бегать марафон или достаточно небольших прогулок, какая диета работает, полезен ли секс для здоровья, так уж ли безобидна морковь, стоит ли есть мясо? На эти и сотни других вопросов о своем теле решил ответить старший редактор журнала Esquire Эй Джей Джейкобс. Он подошел к решению задачи чрезвычайно серьезно: пригласил лучших экспертов, встретился с видными учеными и прошел через тысячи тестов и тренировок. И описал весь свой опыт в фантастически увлекательной манере.Удалось ли автору в итоге удивить врачей могучим здоровьем или, напротив, он превратился в вечного пациента, вы узнаете, прочитав эту удивительную, уморительную и увлекательную книгу.


Рекомендуем почитать
Горький-политик

В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.


Школа штурмующих небо

Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.


Небо вокруг меня

Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.


Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.