God of War. Бог войны - [17]
Вьючное животное запыхтело и беспокойно затопталось на мосту.
– Ты только посмотри! А пацан-то глазастый, как я посмотрю. Ты же пацан, верно? Но-оо, пошла! – воскликнул Брок, шлепая животное по заду и погоняя его вперед.
Атрей изумленно осматривал небо. Почему такие безобидные на первый взгляд вороны испугали этого зверя?
– Как ее зовут? – спросил Атрей, протискиваясь мимо животного, чтобы пойти вровень с ним. Так он смог заглянуть ему в глаза, а животное могло осматривать его.
– Не знаю. Мое имя эта скотина не спрашивала, вот и я ее не спросил. Но-о-о!
Брок шлепнул животное еще сильнее. Существо вздрогнуло, но быстрее не пошло.
– А тебя как зовут? – спросил Атрей.
– Брок.
– Меня Атрей.
– Думаешь, мне не наплевать? Все равно твое имя похоже на девчоночье. Ты, случаем, не переодетая девчонка? – проворчал Брок.
Атрей пропустил его слова мимо ушей. Нежно погладив животное по кустистой гриве, он нежно пробормотал: «Вера лонг».
– Что это значит? – спросил Кратос.
– Я попросил ее сохранять спокойствие. Опасность миновала, – объяснил Атрей.
Словно поняв, что говорил Атрей, и поверив ему, животное сделало первый робкий шаг по направлению к дальнему концу моста. Атрей шел рядом с Броком, а Кратос следовал в нескольких шагах за животным.
Брок замедлил ход, чтобы Кратос его нагнал, и он смог получше разглядеть висевший на спине Бога войны топор.
– Слушай… ты мне, конечно, не поверишь, но этот твой топор… Это я его сделал. Ну, то есть мы с братом. Одно из наших лучших творений. Смотри, не давай никому его чинить, кроме нас двоих. С ним надо умеючи, иначе так испортить можно, уже не починишь. Слышь, а хочешь, я его прямо сейчас тебе подточу?
Кратос задумался над предложением коротышки. Откуда знать, что гном нарочно не испортит его топор?
Перейдя через мост, они углубились в лес, и вскоре по тропе вышли к заброшенному лагерю с покосившимся навесом. Брок развел руками, словно это был его дом, и он приглашал гостей войти.
– Ну, что скажешь? – спросил он, приподняв бровь.
– Ты прав. Я тебе не верю, – ответил Кратос, не снимая топора со спины.
– А как тебе такое? Внизу рукояти есть руна, по форме как вилы, – самодовольно осклабился Брок.
Любопытство взяло верх. Пока Кратос вынимал топор и рассматривал руну на рукояти, Брок снял инструменты со своего вьючного животного и обустроил себе временное рабочее место.
– Это было наше с братом клеймо, пока мы не разбежались. У меня осталась половина. Видишь? – объяснил Брок, видя, как Кратос разглядывает знак на топоре. Пошарив в одном из мешков, он вынул железный прут, подошел к Кратосу и приставил конец прута к рукояти. Знаки совпали полностью, но только с одной стороны.
– Ну так что, поработать мне над топором или как?
Кратос просверлил Брока взглядом, стараясь проникнуть в глубины сознания гнома, чтобы определить, верить ему или нет. Потом, ухмыльнувшись, протянул топор и бережно уложил его в руки Брока.
– Ну что ж, хорошо. Но смотри, не повреди, – Кратоса все-таки не оставили последние крупицы сомнения.
– А где вторая половина клейма? – спросил Атрей.
– У моего тупорылого братца. Зато весь талант у меня.
Дернув за веревку, свисающую с прикрепленного к боку животного деревянного ящика, Брок опустил шаткий верстак, разложившийся перед ним, словно гармошка. Так он мог заниматься своей магией в любом месте и в любое время. Накинув длинный кожаный фартук, коротышка схватил кузнечный молот вдвое больше его руки, и принялся подравнивать им лезвие топора. Эхо усердных ударов прокатилось по всему лесу.
– Брок? – чуть смущенно обратился к нему Атрей.
– Чего тебе? – огрызнулся тот.
– А у тебя в мешках ничего съедобного нет? – желудок мальчика жалобно заворчал.
– Эх, где твои манеры? – упрекнул Брок сам себя. – Нет. Пожевать в тех мешках ничего нет.
Он вернулся к топору.
Мальчик уныло вернулся к заброшенному костру лагеря и сел на камень.
– Потому что вся еда при мне, – произнес Брок с ухмылкой чуть погодя. – Пошарь вон в том мешке.
Атрей улыбнулся, заразившись задорным настроем коротышки. Поискав в указанном мешке, он нашел булочки с засохшей коркой, которыми поделился с отцом. Потом вынул яблоки размером больше своего кулака и бурдюк с водой. Сделав по глотку, они уселись на поляне, чтобы разделаться с яблоками.
– Еще есть вяленая барсучатина, если не наелись, – предложил Брок, поглядывая на них.
– Спасибо, я наелся. Больше ни кусочка не влезет, – соврал Атрей.
Хуже подгоревшей барсучатины могла быть только сушеная барсучатина. Уж лучше жевать древесную кору с лишайником.
Кратос ничего не сказал.
– Неплохая жрачка. Точно не хочешь?
Ударив напоследок легонько по лезвию несколько раз, Брок отложил молоток и поднял топор, чтобы внимательно осмотреть его поближе.
– Вроде ничего, – сказал он скромно, тем не менее довольно ухмыляясь.
Вернул он топор Кратосу так, словно передавал самый искусно выкованный меч во всем мире.
– Услада для глаз, – вырвалось у него из уст, словно у гордого отца, рассматривающего своего новорожденного сына.
Кратос принял топор и взмахнул им пару раз для проверки. Удовлетворившись ощущениями, он провел пальцами по лезвию, проверяя его остроту. Долгое время он молчал, поджав губы, чем все больше выводил из себя низкорослого человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роберту Финнерсону буквально на смертном одре представитель одного «очень древнего учреждения» предложил прожить жизнь заново, разумеется за определенную плату. Да только в этом самом департаменте недоглядели: детство бывшему умирающему вернули, а память не стерли…
Можно ли с помощью кусков магнитофонной ленты, репродуктора и отменной хитрости сделать так, чтобы Урюпинский «Шинник» выиграл в футбол у «Барселоны»? Рецепт, предложенный автором, не нов, но способ реализации жизненных потребностей описан удачно.
Отдельным файлом добавления и вставки любительского перевода романа к «Отклонению от нормы» Уиндема (сам любительский перевод ходил в самиздате под названием «Христолюди», другой вариант названия — «Христо-люди») с отсылками к персонажам и сюжетам, описанным в повестях братьев Стругацких «Улитка на склоне», «Пикник на обочине», «Гадкие лебеди», и др.
Чокки — воображаемый товарищ детских игр сына главного героя — оказывается вовсе не игрой фантазии, а доброжелательным пришельцем, вступившем в контакт с сознанием мальчика. Невидимый маленький друг… У какого ребенка его нет? Но всегда ли он является плодом фантазии? Главному герою и его семье предстоит это узнать.
Теоретические изыскания биохимиков всего мира показали, что получить брейнорин — вещество, которое хорошо усваивается корой головного мозга и резко улучшает память, ассоциативное мышление, интеллект и пр. под., - на данном этапе науки фактически нереально. Но Сергей Петрович Меренков, ассистент физико-химической кафедры Подольского пищевого института, 29 лет, сумел синтезировать брейнорин и даже начал лабораторные испытания на крысах. И тем самым перешел дорогу старинному и могущественному тайному обществу…