Гоблин-герой - [6]
Джиг повернулся к огру, который наблюдал за перепалкой со все возрастающим скепсисом.
– Пойдем, – сказал Джиг.
«Пока еще кто-нибудь не вызвался нам «помочь»».
Они покинули логово, провожаемые смехом остальных гоблинов, резко смолкшим, когда огр развернулся и зарычал. Тишина выдавила у Джига слабую улыбку. Его спутники-гоблины хуже, чем бесполезны, но к присутствию огра он, пожалуй, сумеет привыкнуть.
Джиг внимательно оглядел обоих гоблинов.
– Ну и что это такое? – поинтересовался он, кивнув на предмет, зажатый в руке у Брафа.
– Да вроде оружие, – ответствовал тот. – Пару деньков назад сменял у одного хобгоблина.
Вышеупомянутое «оружие» представляло собой толстую деревянную палку длиной примерно с Джигову ногу. Один ее конец венчал бронзовый крюк, достаточно широкий, чтобы ухватить кого-нибудь за шею, другая половина оканчивалась зазубренным острием.
– Ты хоть разобрался, как им пользоваться?
– Не-а, сперва я решил дать ему имя. Я хотел назвать его Гребло. – Джига аж передернуло. – Но это не очень звучит, – продолжал Браф, вертя оружие в руках и проверяя ладонью остроту заточки. – Еще было название Гоблин-дубина. Это потому что я – гоблин. Но лучше всего ему подходит имя Багроклык. Видишь, здесь он вроде как багор, а здесь острый, как клык.
Огр за спиной у Джига хихикнул. Он наверняка мог переломить этот Багроклык одной левой.
– Припомнить бы еще, куда я свой щит засунул. Вчера за улейном он точно при мне был. Я его тогда заместо тарелки пользовал, а Меллок у меня все жареные нетопырьи крылышки тягал.
Лицо Грелл сморщилось более обычного. Встав поудобнее, она подняла один костыль и с громким стуком врезала Брафу по спине.
Тот даже не шелохнулся, зато сразу просветлел лицом.
– Спасибо, Грелл! – Выгнув шею, он погладил край висящего за спиной щита.
Джиг повернулся к огру.
– Как тебя зовут?
– Валланд Валландсон Четвертый.
– Что четвертый?
– Четвертый Валланд Валландсон.
Браф вытаращил глаза.
– А огры, что, не умеют имен придумывать? – Гневных взоров, адресованных ему Грелл, он напрочь не замечал и в результате заработал от нее подзатыльник.
– Это имя моего отца, – пояснил Валланд, сжимая и разжимая кулак. Костяшки пальцев огра издавали звук, схожий с хрустом ломающихся костей. – Он был Валланд Валландсон Третий. Его отец был Второй, а мой прадед был Валланд Валландсон Первый. Твое имя – твое наследство. Семья – это все. Любой, кто насмехается над именем Валландсонов, должен приготовиться к долгой мучительной смерти.
Последние слова он произнес, в упор глядя на Брафа.
– По-моему, это страшно неудобно, – сказала Грелл. – Вы, огры, только тем и заняты, что печетесь о собственных отпрысках. Когда вы находите время для других дел?
– Они не остаются юными навсегда, – пожал плечами Валланд и уставился на Джига. – Ну?
– Что ну?
– Мы идем?
– Ах да. – То, что ему теперь полагается отвечать еще за двоих гоблинов, как-то вылетело у Джига из головы. – Извини.
Он подхватил лампу… и замер в нерешительности. Пойти первым значило оставить за спиной двух гоблинов и одного огра. Валланд, если ему и вправду нужна помощь, скорее всего, ничего с ним делать не станет. Но эта парочка… В конце концов, они же гоблины. Хуже того, Кралк успела их проинструктировать еще до того, как Джиг явился в логово.
– Ты чего? – спросил Браф.
Не то чтобы Джиг в них сомневался. Как раз напротив, он не питал на их счет ни малейших иллюзий.
– Пытаюсь угадать, кому из вас велено со мной разделаться.
Он надеялся, что прямота заставит виноватого сознаться. Вместо этого Браф с Грелл переглянулись, затем потупились. Ни один не смотрел Джигу в глаза.
Джиг напрягся.
– Браф?
Браф поскреб нос.
– Кралк сказала, что порубает меня на кусочки и бросит в Голакин котел, если ты вернешься живым. Она думает, что ты хочешь ее убить и занять ее место.
– Почему бы тогда не натравить на меня все логово, а не только вас двоих? – Голос у Джига сделался тоньше обычного. С ним такое случалось на грани истерики. – А что она обещала тебе? – поинтересовался он у Грелл.
– Она сказала, если я тебя убью, она позаботится, чтобы мне никогда больше не пришлось работать в этой убогой вонючей детской.
– Ты не можешь этого сделать, – возразил Браф, вскидывая свой Багроклык. – Кралк мне велела его убить.
Ладонь Джига скользнула на рукоять собственного меча. С того места, где он стоял, Джиг, наверное, мог проткнуть Грелл, но Браф оставался недосягаем. Кроме того, Тималус Звездотень не одобрял ударов в спину. Джиг никогда этого не понимал, но у него хватало ума не спорить.
Валланд фыркнул и шагнул мимо Джига, слегка пихнув Брафа плечом, – тот отлетел к стене и приземлился на задницу, едва не насадив себя на собственное оружие.
– Да уж, надежный вы народ, гоблины, – проворчал Валланд.
Джиг не ответил. Несмотря на распространенное мнение, слово, обозначающее доверие, в гоблинском языке присутствовало. Оно происходило от слова «надежный», что по-гоблински означало еще и «мертвый».
Джиг всматривался в кожистое лицо огра, надеясь, что не совершает ошибку.
– Валланд пришел к нам за помощью, – сказал он. – Он спрашивал меня, Джига Драконоубийцу. – Тут он сузил глаза и, постаравшись принять как можно более грозный вид, повернулся к остальным гоблинам. – Представляю, как он расстроится, если что-то случится со мной до того, как мы им поможем.
В подземном мире, где живут гоблины. Джигу катастрофически не везет. Даже когда гоблинский капитан Порак послал его в рейд против незваных гостей с поверхности, невезучий Джиг умудрился сразу же угодить в лапы искателей подземных сокровищ. И теперь в компании с принцем Бариусом, его полубезумным волшебником-братом, девушкой-эльфийкой, большой специалисткой по части взламывания замков, и гномом, охраняющим особу королевский кровей, он вынужден заниматься поисками Жезла Творения, волшебной палочки, с помощью которой когда-то был создан подземный мир.
Когда Тамора обнаружила в мусорке за школой двух гоблинов, она, конечно, могла бы пройти мимо и забыть об этой странной встрече. Однако совсем недавно бесследно исчез её лучший друг Андре, и надо быть последним тупоголовым гоблином, чтобы не связать эти события. Вряд ли ей кто-то поверит, поэтому Тамора берётся выяснить правду сама и вскоре узнаёт о множестве невероятных вещей – о волшебном проходе в другой мир, о магической войне злых эльфов, о пророчестве, о трёх земных детях-воинах… Как же разобраться во всём этом и спасти Андре и других пропавших ребят? Похоже, пришла пора позвать на помощь друзей.
«Сказание о распрях» — героическое повествование в жанре «фэнтези» с элементами сказки и небольшим заимствованием из древнегерманской, славянской и тюркской мифологии, а также отсылками к «1001 ночи». А начинается всё с сотворения Богом вселенной, в которую он помещает одну планету, где создаёт Рай на континенте «Фантазия». Но один из его помощников начинает всё портить и, превратившись в дракона, начинает поедать материк, обгладывая его с краёв. Но добро побеждает, и Бог создаёт людей — которые, однако, по прошествии некоторого времени не оправдывают его доверия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предприниматели Филип и Вэнс подвергаются нападению монстра, а в городке, населенном людьми-оборотнями, так много пугающего!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Часть 3. Невинной души искусительИзвиняюсь за долгое молчание, но больно уж тема неоднозначная - с юмором писать было сложно.
Симон Карнади и Фарроу — последние волшебники Земли. Они равны по силам, и Фарроу не нужен соперник. Однажды Карнади получает руническое письмо, которое может стать его погибелью — если только за три дня он не найдет способ вернуть письмо отправителю.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.