Гнездо Горной Королевы - [83]
– Э-хой, худощавый Кархманит! Милый Ниффт! Дай отдых своим натруженным рукам, мой дорогой проныра! – Веселое приветствие прогремело у меня над головой, как трубный глас. Поглядев наверх, я увидел на носу одного из принадлежавших Банту грузовых судов Хигайю, проворную банщицу, – она была при оружии и выглядела просто ослепительно. Плотно прилегающая пластина из меди, точно повторяя форму ее небольших, но аппетитных грудей, являла взору их очаровательные скульптурные копии. Багор с крюком для перетаскивания грузов на конце лежал у нее на плечах – так солдаты на привале носят иногда копье на манер ярма, придерживая его обеими руками, чтобы дать отдых спине, – но тут стрела грузоподъемника на ее судне начала со скрипом поворачиваться, целиком завладев ее вниманием. Она повернулась ко мне спиной и принялась размахивать своим крюком, точно жезлом. – Тише, там! Полегче, на той лебедке! Вира помалу, Хуфа! Вира помалу! – Корабль Хигайи был одним из немногих, которые брали груз на борт, а не наоборот.
Я привязал свой ялик к веревочному трапу, который она бросила мне, и поднялся по нему на борт. Пока мы с Хигайей обнимались – не без взаимного удовольствия, – я разглядел поверх ее иссиня-черной макушки закутанный в парусину широкий и плоский сверток, который опускали в трюм ее корабля.
А корабль и вправду принадлежал ей, по крайней мере наполовину. Она выполняла обязанности каргомастера, начальника над всеми грузами, ответственного за их погрузку и транспортировку, должность в торговом флоте Банта по значению не уступающая капитанской. Капитана этого корабля звали Радула, он был суетливым дружелюбным человечком с необычайно светлой кожей, которая наверняка в мгновение ока покрывалась медно-красным загаром и густой россыпью веснушек, – не самый подходящий вариант для дальних морских рейсов. Он очень вежливо поздоровался со мной, а потом дрожащим голосом обратился к Хигайе:
– Мне бы хотелось оказаться как можно дальше отсюда уже через час, дорогая. Можно ли это устроить?
– Нет ничего легче, Радди, нет ничего легче. Я только спущусь посмотреть, хорошо ли привязаны соты. Пойдем, Ниффт. Ты тоже направляешься на юг? Мы идем на Минускулон.
– И мы тоже, а потом к Эфезионскому архипелагу. Вон там стоит наша каравелла, «Подарок». Мы зашли сюда, чтобы забрать у Банта пятьдесят мер золота, которые он нам задолжал.
Хигайя остановилась у трапа, бросила взгляд сначала на «Подарок», потом посмотрела на меня, очень внимательно, и начала спускаться в трюм. В корабельных недрах царил благоуханный полумрак; ароматы морской соли и медовой сладости стремились пересилить друг друга. Голос Хигайи донесся снизу:
– Пятьдесят мер, конечно, не пустяк… Только тебе придется идти за ними в луга.
– Ты хочешь сказать, что это сложно или опасно?
– Позволь я тебе кое-что покажу.
Она подвела меня к обернутому парусиной брусу, который только что уложили поверх дюжины других таких же, – вообще-то ими был забит весь трюм, – вытащила из-за пояса кинжал, наточенный остро, как бритва, и распорола парусину в одном месте крест-накрест. Внутри лежали медовые соты, примерно в пол-локтя толщиной. В каждой их ячейке с легкостью уместилась бы человеческая голова. В полутемном трюме лощеная восковая поверхность сот еле заметно мерцала, а заполнявшее их жидкое золото выглядело темным, как янтарь. При одном взгляде на эти богатства мурашки побежали у меня по коже.
– Именно за сбор этого урожая, – сказала Хигайя, – меня и перевели сюда из бани. Дело в том, что пчелы, пока они производили соты такого размера, все еще могли летать, пусть даже на небольшие расстояния, несмотря на собственную величину. И они начали бросаться на людей. Банту неожиданно понадобились вооруженные воины. За плату втрое больше той, что я получала в бане, я обнаружила свое умение обращаться с мечом.
– Я знал, что ты танцуешь. Неудивительно, что и в искусстве танца с мечом ты тоже не новичок, – рассеянно ответил я, пытаясь вообразить те ужасы, которые приключились недавно на цветочных лугах Банта. – Так, значит, эти гигантские пчелы, – продолжал расспрашивать я, – пытались защитить свой мед от сбора?
– Нет. Их атаки производили впечатление спонтанности, что-то вроде охоты. За неделю до этого они сожрали все цветы до самых корней, так что на лугах теперь нет ничего, кроме грязи. Похоже, пчелы пытались уничтожить своих врагов, но их рты не годятся для такой работы. Однако даже попытка пчелы такого размера съесть кого-нибудь все равно приведет к фатальному исходу.
– Ты, должно быть, отличилась, раз тебе доверили такой высокий пост.
– Ты совершенно прав, дорогой мой. Я одинаково хорошо управляюсь и с топором, и с дубинкой, и, хотя здесь приходилось орудовать щитом и факелом, я отличилась во многих сражениях. Банту просто повезло, что эти твари, стоит только полить их немного смолой, горят легко, как солома. Как только битва поутихла, он подрядил нас на эти корабли, вывезти урожай с острова, – ему необходимо подкрепить свою казну, порядком обескровленную убытками, которые он потерпел в результате этого чудовищного превращения.
Впервые на русском – роман, удостоенный всемирной премии фэнтези, предельно сгущенная смесь традиций Фрица Лейбера и Джека Вэнса, роман в жанре героической фэнтези, которым восторгались все киберпанки. Также в книгу входит продолжение, написанное Ши уже в конце 90-х.
Чёрные, как обсидиан, крупные, как яблоко, жемчужины с топей владений Королевы Вулвулы – несметное сокровище, мысль о котором сведёт с ума любого вора. Вот только риск соразмерен наживе. Чёрный жемчуг вырастает под водой в телах гигантских полипов, и чтобы забрать их у водяного хозяина требуется несколько ныряльщиков, наделённых недюжинной силой и сноровкой.Ниффт и Барнар испытывают себя в роли браконьеров, убеждаясь, что за каждую жемчужину можно поплатиться жизнью. Вопрос лишь в том, чьим кормом ты станешь – полипа, жука-ползуна или упыря.Рядом же, в гигантской пирамиде, пронзающей своей пикой вату облаков, уже шесть сотен лет царствует Королева-Вампир.
Знакомьтесь: Ниффт Проныра, чье призвание воровство, и его компаньон Барнар по прозвищу Рука-Молот – очень свирепый парень. Два друга верят в свою смекалку и в удачу, по судьба часто преподносит им неприятные сюрпризы. Все началось с того, что призрак умершей женщины нанял приятелей для того, чтобы похитить предавшего ее человека и доставить его к ней прямо в ад. Казалось бы, что может быть проще, по это только на первый взгляд…
Если Ктулху или Дагон выберутся на сушу из уютных глубин Мирового океана, для них найдется достойная компания – кошмарный бог-паук А-Рак. Он живет на знаменитом своими золотоносными жилами острове Хария, куда судьба, а вернее будет сказатъ, жажда наживы приводит Ниффта. Обиталище божества, прямо скажем, не самое подходящее место для воплощения авантюрных мечтаний Ниффта. Компанию он выбирает тоже не самую подходящую – нунции Лагадамии (женщины патологической честности) и горластой вдовушки, которые сопровождают в храм А-Рака загадочный гроб.Путешествие по земле, кишащей «человеколюбивыми» отпрысками бога, – испытание не для слабонервных и обещает множество захватывающих приключений.
Странное поручение дал волшебник-некромант могучему воину Бронту Безжалостному, и странный спутник должен помочь свершить подвиг…
Впервые на русском – роман, удостоенный всемирной премии фэнтези, предельно сгущенная смесь традиций Фрица Лейбера и Джека Вэнса, роман в жанре героической фэнтези, которым восторгались все киберпанки. Также в книгу входит продолжение, написанное Ши уже в конце 90-х.
- А с чего ты взял, что это магия? - спросил Ладомир у Ярпена, раздвигая руками высокие сорняки, которыми заросло всё поле.- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.- Ты что опять за старое взялся? А..
Эридан, главный герой романа, принимает опасное решение - спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех до кого только смогла дотянуться. Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.
Конец ожесточённой битвы. Магический мечник Кайл наконец поверг Короля Демонов, но и сам доживал свои последние мгновения из-за нанесённых ему глубоких ран, но в тот момент, когда он схватил алый драгоценный камень с молитвенного алтаря, его всего накрыло ослепительным светом… Проснувшись в скором времени, он обнаруживает себя в родном городе, который должен был быть уничтожен год назад. И встретил дорогую ему семью, которую должен был потерять навсегда. Воссоединился с друзьями и любимыми… Чтобы та трагедия не повторилась, Кайл решает спасти мир, став героем. Покорение подземелья коротким путём, подготовка снаряжения за счёт его средств, а также удары прямо в тайные слабые места противника… Благодаря навыкам и воспоминаниям прошлой жизни Кайла, теперь начинается Новая Сага.