Глубоко под кожей - [31]
— Со мной все будет в порядке
Она подождала, пока его шаги не затихли, и уперлась лбом в стекло. Как ей хотелось заплакать! Заплакать, закричать, просто дать волю своим чувствам. Может быть, так она избавится от нервного напряжения, сковавшего все ее тело. Но она не могла позволить себе ни слез, ни крика, как не могла допустить, чтобы эти письма довели ее до нервного срыва. Ей предстояло закончить смену — впереди несколько часов изматывающих съемок. Нужно было собрать все силы и выстоять.
«Я выдержу», — пообещала себе Шантел. Глубоко вздохнув, она отвернулась от окна. Цветов не было. Она смотрела на стол с глупым чувством облегчения. Квин унес эти розы. Безо всякой просьбы с ее стороны.
Что он за человек? То грубый и резкий, а то вдруг нежный. Почему ей так трудно понять его и еще труднее удалить от себя? Встряхнув головой, Шантел двинулась к двери. Понять его невозможно. Он что-то пробудил в ее душе. Он был всем, чем угодно, только не тем мужчиной, с которым женщине будет спокойно. Но она чувствовала себя в полной безопасности, ощущая, что он рядом.
Если бы она знала себя не так хорошо и не была бы уверена в том, что умеет владеть собой, она бы подумала, что влюбилась в него.
Глава 6
Эту неделю никак нельзя было назвать спокойной и тихой, хотя Шантел провела много времени в постели. Кровать ее героини была большой, роскошной и украшена богатой резьбой. Она стояла на съемочной площадке в тон-ателье Д. Здесь должна была сниматься сцена первой брачной ночи Хейли, но не с человеком, которого она любила, а с тем, которого только хотела полюбить.
Декораторы поставили в комнату ведерко с шампанским, повесили на спинку кресла соболиный мех и усыпали стол розами, которые надо было постоянно опрыскивать, чтобы они не завяли под ярким светом. На роль мужчины, за которого Хейли выходила замуж, был выбран дон Стерлинг, почти совсем незнакомый Шантел. Он получил эту роль благодаря своему облику и подходящему характеру. Во время заключительного чтения в паре с Шантел он был великолепен, но сегодня утром так сильно нервничал, что сцену пришлось репетировать не менее шести раз.
Когда он обнимал Шантел, она чувствовала, как он напрягается. Она прервала репетицию, надеясь, что ей удастся помочь ему расслабиться.
— Прошу прощения. — Она слегка пожала плечами. — Мэри, давай сделаем перерыв минут на пять. Я немного устала.
— Даю вам десять минут, — сказала Ротшильд и, повернувшись к своему ассистенту, стала что-то с ним обсуждать.
— Не хочешь выпить чашечку кофе? — Шантел взяла платье, которое ей протянули, и надела его, улыбнувшись Дону.
— Лучше я в ней утоплюсь.
— Нет, давай сначала выпьем кофе. — Она сделала знак Ларри и нашла два стула в относительно тихом уголке. Увидев, что Квин двинулся к ней, она покачала головой и наклонилась к Дону. — Это очень сложная сцена.
— Да нет, совсем не сложная. — Дон взъерошил густые темные волосы.
— Послушай, серии этого фильма снимаются в таком порядке, что у нас с тобой была пока только парочка сцен. Самое главное, ты должен помнить, что мы только что поженились и отправились в свадебное путешествие. — Она взяла чашку, принесенную Ларри. — Я о тебе ничего не знаю, но, мне кажется, гораздо легче ложиться в постель с человеком, которого связывает с тобой не одно лишь шапочное знакомство.
Держа чашку в обеих руках, Дон сумел хмыкнуть.
— Считается, что я актер.
— Я тоже.
— Ну, ты-то можешь сыграть эту сцену с закрытыми глазами. — Он отхлебнул кофе, но, издав недовольный звук, отставил в сторону. — По правде говоря, играть в паре с тобой для меня невыносимая пытка.
Шантел подняла бровь, а Дон выдохнул и отвел глаза.
— Когда мне позвонил мой агент и сообщил, что моей партнершей будешь ты, я чуть было не упал в обморок.
— Да, в таком состоянии пылкой страсти не сыграешь. — Она накрыла его ладонь своей. — Послушай, ты ведь прекрасно читал свою роль. До твоего уровня не дотянул никто.
— Но ведь это была сцена в мастерской Хейли, — он с удрученным видом взял свою чашку, — а не в постели.
— Знаешь, я сыграла свою первую любовную сцену со Скоттом Бароном. С легендой Голливуда, самым сексуальным мужчиной в мире. Я должна была поцеловать его, а у меня от страха стучали зубы. Тогда он отвел меня в сторонку, купил мне бутерброд с тунцом и рассказал несколько историй, половину которых, я уверена, он просто выдумал. Но потом Скотт сказал мне очень важную вещь. Он сказал, что все актеры дети, а дети очень любят играть. И если мы будем плохо играть, то нам останется только повзрослеть и заняться какой-нибудь серьезной работой.
Шантел заметила, как расслабились мышцы вокруг рта Дона.
— Ну и как, это сработало?
— Не знаю, что мне помогло — слова Скотта или бутерброд с тунцом, но мы вернулись на площадку и стали играть.
— Ты украла у него фильм.
Шантел улыбнулась:
— Я слышала такие разговоры. — Отхлебнув кофе, она снова улыбнулась. — Но не надейся, что сейчас я позволю тебе украсть фильм.
— Ты говоришь это, чтобы успокоить меня.
Шантел вдруг превратилась в примадонну, достаточно было лишь слегка наклонить голову.
— Не понимаю, о чем это ты.
— У тебя репутация очень холодной и напористой женщины, — тихо проговорил он.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков – и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе – если, конечно, вам повезет.Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света – все это Кофейные Истории!Заходите на чашечку кофе!…Адвокат леди Виржинии, мистер Панч, отправляет ей тревожное письмо: ремонт замка приостановлен по «мистическим причинам».
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Трейс О’Харли уже давно хотел уволиться из спецслужб, но неожиданно стал единственной надеждой для очаровательной Джиллиан, у которой был похищен брат, видный ученый, и его маленькая дочь. В отчаянии девушка мечется, не зная, как убедить опытного, со множеством связей агента Международной системы безопасности помочь ей отыскать брата и племянницу…
Мадди О'Харли, талантливая танцовщица и прекрасная актриса, упорным трудом достигла успеха — в новом спектакле она исполнит главную роль. Девушка полна решимости завоевать Бродвей. Мадди выросла в дружной любящей семье, и отгого у нее открытый характер и чудесный нрав. Умная, уверенная в себе, Мадди не смущается тем, что Рид Валентайн, ее избранник, — богатый и успешный бизнесмен, ведь им так хорошо друг с другом. Она убеждена, что встретила мужчину своей мечты. А вот Рид раздражен: он потерял покой из-за Мадди, но вовсе не собирается связывать свою жизнь с танцовщицей.
Ирландское упрямство и горячая кровь О'Харли помогают рано овдовевшей Эбби достойно справляться с одолевающими ее трудностями. На долю молодой женщины пали хлопоты по устройству конефермы, ведению дома, воспитанию сыновей. А еще долги… Отношения с писателем Диланом, которые начались как сугубо деловые — он пишет биографию погибшего мужа Эбби, знаменитого автогонщика, — постепенно перерастают в нечто большее, что заставляет ее волноваться и переосмысливать опыт прежних лет.