Глубоко под кожей - [15]
— Ваше одобрение для меня очень много значит, мистер Доран. А теперь, если вы не возражаете, я отправлюсь на работу.
Сколько мужчин прижимали ее к этому широкому, твердому матрасу? Сколько мужчин ощущали это дикое, невыносимое желание? Обе эти мысли промелькнули у Квина в голове еще до того, как он сумел остановить их. Но из-за них онперекатился на бок и поднялся. Затем помог встать ей. Она по-прежнему была очень близко от него.
— Может, я и займусь вашим делом, — тихо произнес он. — А может, и нет.
Хотя пульс Шантел участился, она честно призналась себе, что это не от гнева. Она знала, что такое желание, хотя мужчины редко приводили ее в такое состояние. Кроме того, она могла без труда подавить его. Инстинкт подсказал ей, что это необходимо сделать сейчас, а также подавлять его всегда, когда дело касалось Квина.
— Вы заставите меня зарядить пистолет, мистер Доран.
— Я этого не боюсь. — С этими словами он бросил пистолет в ящик прикроватной
тумбочки. — Зовите меня Квин, мой ангел. Ведь мы с вами уже побывали в постели. — Взяв ее за руку, он отвел ее вниз, к машине.
— Доброе утро, Роберт. — Шантел улыбнулась водителю, когда тот открыл заднюю дверь — Мистер Доран несколько дней будет провожать меня на студию.
— Очень хорошо, мисс О’Харли.
От Квина не ускользнул тоскливый взгляд шофера, которым тот его окинул перед тем, как они скрылись за тонированным стеклом.
— Интересно, что чувствует женщина, лишая мужчину разума? — спросил Квин.
Шантел уселась на сиденье.
— Он еще совсем мальчик.
— А разве это что-то меняет?
Шантел закрыла глаза под темными очками
— Ах да, я и забыла. Я ведь одна из тех женщин, которые дразнят мужчин, выставляя показ свои прелести, а выпив их до дна, выбрасывают, словно пустую бутылку.
Квин, развеселившись, вытянул длинные ноги.
— Теперь мне с вами все ясно.
— Я вижу, вы искренне презираете женщин, мистер Доран.
— Вы ошибаетесь. Женщины — одно из самых любимых моих развлечений.
— Развл… Шантел с усилием остановилась на полуслове. Она сняла очки, желая посмотреть, разыгрывает он ее или говорит правду. Поскольку ей очень хотелось верить, что он настоящий грубиян, она выбрала послед нее. — Вы классический пример мужчины-шовиниста, мистер Доран. А я-то думала, что они уже вымерли.
— Это очень живучая порода, ангел мой. Он нажал на кнопку и стал смотреть, как нему поворачивается мини-бар. Он подумал, не сделать ли ему «Кровавую Мэри», но потом остановился на простом апельсиновом соке.
Ставя назад свой стакан, Шантел решила, что не будет биться головой об стену.
— Мне не хочется представлять вас как своего телохранителя. Я вообще никак не хочу вас представлять.
— Отлично. Кем же тогда я буду при вас?
— Пусть все думают, что вы мой любовник. — Холодно взяв из его рук стакан, она отпила сока. — Я уже привыкла к этому.
— Надо думать. Это привычная для вас игра. Играйте в нее, если хочется.
Она протянула ему стакан:
— Так я и сделаю. А что будете делать вы?
— Займусь своей работой. — Увидев, что они въезжают в ворота студии, он допил свой сок. — Улыбайтесь мило в камеру, ангел мой, и ни о чем не беспокойтесь.
Шантел вдруг заметила, что ее челюсть так напряглась, что ей стало больно. Поддавшись импульсу, она повернулась к Квину и вцепилась пальцами в его рубашку.
— О, Квин, мне так страшно! Очень страшно. Ни минуты не чувствовать себя в безопасности! — Ее голос сорвался, когда она наклонилась к нему. — Не могу сказать вам, какое утешение просто знать, что вы рядом. Защищайте меня. Я так беззащитна, так ранима. А вы такой… сильный.
Она наклонилась так близко, что он увидел, как за огромными стеклами очков ее глаза закрылись. Она слегка прижалась к нему, и он почувствовал, как подрагивает ее тело. В нем снова вспыхнуло влечение, а с ним и желание успокоить ее и защитить. Она вдруг стала такой, податливой и беззащитной. Он притянул ее к себе, и ее запах бросился ему в нос, чего в голове запульсировала кровь.
— Не бойтесь, — прошептал он. — Я позабочусь о вас.
— Квин… — Ее голова все поднимал, пока, наконец, ее губы не оказались всего лишь на расстоянии шепота от его губ. Почувствовав, как он напрягся, она отпрянула от него и вложила что-то в его руку. — Это ваш, чек, — небрежно бросила она и вышла из машины.
Квин сидел неподвижно целых десять секунд и думал, почему у него никогда не появлялось желания ударить женщину. Потом он тоже вышел из машины и, взяв ее за руку, сказал:
— Вы очень хорошая актриса. Очень, очень хорошая.
— Да, хорошая. — Она легко улыбнулась ему. — И стану еще лучше.
Пока Шантел гримировали и причесывал, Квин наблюдал. В течение первого часа рабочего дня Шантел вступила в контакт с десятком людей. Это были актеры, техники и целая группа ассистентов. Только теперь Квин начал понимать, каким длинным может быть список мужчин, которых надо будет проверить. Тот, кто преследовал ее, несомненно, был в курсе ее дневного распорядка. Значит, в первую очередь надо заняться теми, кто работает с ней.
— Мисс… э-э… Шантел. — С чашкой свежесваренного кофе к ней подошел Ларри.
— Ой, спасибо. Ты прочитал мои мысли.
Он слегка покраснел, довольный, что укладка волос займет сегодня больше времени. И он стал смотреть, как парикмахерша терпеливо вплетает нити с жемчугом в сложную прическу.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Трейс О’Харли уже давно хотел уволиться из спецслужб, но неожиданно стал единственной надеждой для очаровательной Джиллиан, у которой был похищен брат, видный ученый, и его маленькая дочь. В отчаянии девушка мечется, не зная, как убедить опытного, со множеством связей агента Международной системы безопасности помочь ей отыскать брата и племянницу…
Мадди О'Харли, талантливая танцовщица и прекрасная актриса, упорным трудом достигла успеха — в новом спектакле она исполнит главную роль. Девушка полна решимости завоевать Бродвей. Мадди выросла в дружной любящей семье, и отгого у нее открытый характер и чудесный нрав. Умная, уверенная в себе, Мадди не смущается тем, что Рид Валентайн, ее избранник, — богатый и успешный бизнесмен, ведь им так хорошо друг с другом. Она убеждена, что встретила мужчину своей мечты. А вот Рид раздражен: он потерял покой из-за Мадди, но вовсе не собирается связывать свою жизнь с танцовщицей.
Ирландское упрямство и горячая кровь О'Харли помогают рано овдовевшей Эбби достойно справляться с одолевающими ее трудностями. На долю молодой женщины пали хлопоты по устройству конефермы, ведению дома, воспитанию сыновей. А еще долги… Отношения с писателем Диланом, которые начались как сугубо деловые — он пишет биографию погибшего мужа Эбби, знаменитого автогонщика, — постепенно перерастают в нечто большее, что заставляет ее волноваться и переосмысливать опыт прежних лет.