Гленнкилл [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Гебриды — область в Шотландии.

2

Имя Мельмот отсылает к роману ирландского писателя Ч.Р. Метьюрина (1782–1824) «Мельмот-Скиталец».

3

Тропинка причудливо извивалась, повинуясь воле протоптавших ее овец (англ.). Стефан Крейн, «Сказки приключений».

4

Дольмен (dolmen, от бретонского tol — стол и men — камень) — древнее погребальное сооружение, один из видов мегалитических построек. Дольмены сложены из каменных глыб и плит, поставленных вертикально и накрытых одной или несколькими плитами сверху.

5

Горей — город в Ирландии.

6

Гаэльский, гэльский язык (от гэлы (гаэлы) — язык шотландцев, населяющих северную, горную часть Шотландии и Гебридские острова. Гаэльский язык — потомок языка ирландцев, начавших переселяться в Шотландию с V в. н. э.

7

Кобольды — волшебные существа, домовые; способны на всевозможные каверзы; согласно преданиям, они обитают в пещерах и заброшенных шахтах.

8

Глендалох — долина в графстве Уиклоу, где находятся развалины обширного в прошлом монастыря, основанного святым Кевином Глендалохским (498–618), отшельником, чудотворцем, ревнителем чистоты и давшим обет молчания. Считалось, что Кевин Глендалохский исполнил пророчество святого Патрика о распространении Благой вести на Запад.

9

Святой Кевин, по преданию, столкнул с обрыва женщину, домогавшуюся его в Глендалохе. По всей видимости, она была язычницей.

10

Горы Уиклоу расположены в одноименном графстве.

11

Болезнь Кройцфельда-Якоба — губчатая энцефалопатия. Эту болезнь еще называют «коровьим бешенством».

12

Хэм цитирует Библию. Исайя, 40:6.

13

Ребекка читает «Грозовой перевал» Эмилии Бронте. Пер. Н. Вольпина.

14

Святой Патрик (кон. IV — нач. V в.), легендарный основатель и первый епископ ирландской христианской церкви, покровитель Ирландии; Йитс Уильям Батлер (1865–1939), ирландский поэт и драматург, нобелевский лауреат (1923); Свифт Джонатан (1667–1745), английский писатель и политический деятель, как и Йитс, родился в Дублине. С 1713-го по 1725 г. был настоятелем собора Святого Патрика в Дублине, самой большой церкви Ирландии, где и похоронен.

15

Города в Ирландии.

16

Кухулин. В ирландской мифологии — главный герой множества саг. Одним из его детских героических деяний было убийство чудовища — пса кузнеца Куланна. После того как он вызвался быть сторожем вместо пса, его прежнее имя Сетант изменили на Кухулин, то есть «Пес Куланна».

17

Хитклиф — герой книги «Грозовой перевал».


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.