Глаза тьмы - [58]
— И все же… ты здесь, спасаешься от убийц, и все из-за меня.
— Ерунда. Ты не могла знать, что произойдет после того, как я переговорю с Кеннбеком.
— Все равно я виню себя за то, что с тобой все так вышло.
— На моем месте мог оказаться другой адвокат. И, возможно, ему бы не удалось разобраться с Винсом. В этом случае вас обоих уже отправили бы на тот свет. И если посмотреть под таким углом, все получилось как нельзя лучше.
— С тобой не соскучишься.
— В каком смысле?
— Ты — удивительный.
— Только не я. Не фантазируй.
— Храбрый.
— Храбрость — удел дураков.
— Умный.
— Не такой умный, как мне хотелось бы.
— Жесткий.
— Я плачу на сентиментальных фильмах. Видишь? Не такой я удивительный, как ты думала.
— Ты умеешь готовить.
— Вот это правда!
«Сессна» провалилась в воздушную яму, упала на триста футов, потом вернулась на прежнюю высоту.
— Ты — отличный повар, но отвратительный пилот, — вынесла вердикт Тина.
— Это божья турбуленция. Жалуйся Ему.
— Когда мы приземлимся в Рено?
— Через восемьдесят минут.
Джордж Александер положил трубку. Он все еще сидел на стуле с высокой спинкой за столом Кеннбека.
— Страйкер и женщина вылетели из международного аэропорта Маккаррен более двух часов тому назад. На «Сессне». В полетном плане конечным пунктом указан Фальстаф.
Судья перестал мерить шагами кабинет.
— В Аризоне?
— Другого Фальстафа я не знаю. Но почему они полетели в Аризону?
— Думаю, они полетели совсем не туда, — покачал головой Кеннбек. — Элиот заполнил фальшивый полетный план, чтобы сбить тебя со следа. — Мысленно он гордился ловким ходом Страйкера.
— Если они действительно полетели в Фальстаф, то уже должны там приземлиться. Сейчас позвоню ночному диспетчеру. Представлюсь агентом ФБР. Посмотрим, что он скажет.
Поскольку Сеть официально не существовала, ее сотрудники не обладали правом получать нужную им информацию. В результате они обычно представлялись агентами ФБР, используя поддельные документы, выписанные на имена настоящих агентов.
Ожидая, пока Александер закончит разговор с Фальстафом, Кеннбек переходил от модели к модели. Только на этот раз они совершенно его не успокаивали.
Пятнадцать минут спустя Александер положил трубку на рычаг.
— Страйкера в аэропорту Фальстафа нет. И его самолет не появлялся в их зоне контроля.
— Понятно. Его полетный план — фальшивка.
— Если только его самолет не рухнул где-нибудь по пути, — в голосе Александера слышалась надежда.
Кеннбек ухмыльнулся:
— Не рухнул. И куда он полетел?
— Наверное, в противоположном направлении, — предположил Александер. — В Южную Калифорнию.
— В Лос-Анджелес?
— Или в Санта-Барбару. Лонг-Бич. Округ Орандж. Аэропортов там прорва.
Оба замолчали. Задумались. Первым заговорил Кеннбек:
— Рено. Вот куда они полетели. В Рено.
— Вроде бы ты полагал, что они ничего не знают о лабораториях в горах. Передумал?
— Нет. Я по-прежнему уверен, что ты напрасно отдал приказ о ликвидации этой троицы. Послушай, они не могут направляться в горы, потому что не знают местоположения лабораторий. И о проекте «Пандора» им известно только то, что они почерпнули из вопросника, который взяли у Винса Иммельмана.
— Тогда почему Рено?
Кеннбек вновь закружил по кабинету.
— После того как мы попытались их убить, они знают, что история со свалившимся в пропасть автобусом — ложь. Они уже поняли, что с телом мальчика что-то не то, и мы не можем допустить, чтобы они его увидели. И теперь желание увидеть тело возросло вдвое. Они бы выкопали его, нарушив закон, но не могут приблизиться к кладбищу, потому что мы охраняем его. И Страйкер это знает. А раз они не могут вскрыть могилу и взглянуть на тело Дэнни Эванса, что им остается? Только поговорить с человеком, который последним видел, как тело укладывали в гроб. Они собираются расспросить его, узнать мельчайшие подробности, связанные с телом.
— Ричард Паннафин — коронер в Рено, — вставил Александер. — Он подписывал свидетельство о смерти.
— Нет. К Паннафину они не пойдут. Просчитают, что он нам подыграл.
— Он и подыграл. С неохотой.
— Поэтому они пойдут в похоронное бюро, где тело мальчика вроде бы укладывали в гроб.
— К Белликости.
— Так его зовут?
— Лучано Белликости. Но если они направляются к нему, значит, они не прячутся, не зализывают раны. Святой Боже, да они атакуют!
— Боевая выучка Страйкера никуда не делась. Об этом я пытался тебе сказать. Его голыми руками не возьмешь. Он может уничтожить Сеть, если мы дадим ему даже полшанса. И женщина не из тех, кто уходит от проблем или прячет голову в песок. Так что с этими двумя придется повозиться. А этот Белликости? Будет держать язык за зубами?
— Не знаю, — чувствовалось, что Александеру не по себе. — В принципе, он у нас в долгу. Итальянский иммигрант. Восемь или девять лет жил здесь незаконно, потом решил подать документы на получение гражданства. Еще не успел этого сделать, когда нам понадобился готовый к сотрудничеству похоронных дел мастер. А когда он подал документы, мы заморозили их продвижение, пригрозили ему высылкой, если он не будет делать все, о чем мы его попросим. Ему это не понравилось. Но от такой морковки, как гражданство, он отказаться не смог. Однако… не знаю, можем ли мы и теперь рассчитывать на эту морковку.
Приятно возвращаться в дорогие с детства места после долгих лет, проведенных вдали от дома. У Дженнифер Пэйдж радостно билось сердце, когда она вместе с Лизой, своей четырнадцатилетней сестрой, въезжала в родной Сноуфилд, маленький городок в горах, тихий, безмятежный, спокойный. Он и правда встретил их тишиной, но это была мертвая тишина – жители городка исчезли. А те немногие, кого они обнаружили, были безжалостно убиты. Кто уничтожил Сноуфилд? Какая страшная сила? Можно ли ей противостоять? И если да, то какими жертвами достанется победа над ней?
Фрэнк Поллард просыпается в переулке с чувством страшной опасности, которая ему угрожает. Фрэнк не помнит ничего, кроме своего имени. Укрывшись в мотеле, он проваливается в сон, а проснувшись, обнаруживает, что его руки в крови. Чья это кровь? Откуда она взялась? Далее события развиваются с ужасающей быстротой. Каждый раз, просыпаясь, он находит рядом с собой незнакомые предметы – и они пугают его сильнее, чем даже руки, обагренные кровью. Детективы Бобби и Джулия Дакота, взявшиеся расследовать это дело, очень скоро убеждаются, что оно куда опаснее, чем им казалось вначале.
Кто-то таинственный и безжалостный устилал каждый его шаг трупами, старательно заботясь, чтобы все улики указывали именно на него. Билли Уайлс более не мог считать это просто «игрой» маньяка. Происходящее явно имело определенную цель. Но какую? Кто мог ненавидеть Билли такой лютой ненавистью? Час за часом перед ним разворачивалось дьявольское представление. Автору этого кровавого шоу маской служило лицо, срезанное с очередной жертвы, а ключом к разгадке стало случайно услышанное Билли слово. Он не мог обратиться в полицию.
Из секретного исследовательского центра, занимающегося запрещенными генетическими экспериментами, убегают наделенные человеческим интеллектом собака и злобный монстр-убийца. В сплошной кошмар превращается в одночасье жизнь Тревиса Корнелла и Норы Девон, приютивших несчастного пса и пытающихся спасти его от преследования.
Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.
Размеренная жизнь маленького курортного городка Мунлайт-Ков неожиданно превращается в кошмар. За короткое время десятки его обитателей становятся жертвами загадочных зверских убийств. Раскручивая это дело, тайный агент ФБР выясняет, что убийцы – монстры, созданные злым гением ученого-компьютерщика, одержимого маниакальной идеей стать властелином человечества.
В книгу входят два романа Дина Кунца: «Дьявольское семя» в переводе В. Гришечкина и «Помеченный смертью» в переводе Т. Акоповой.«Дьявольское семя»: группой ученых в рамках проекта «Прометей» создан сверхмощный компьютер, наделенный искусственным интеллектом. Но бросившие вызов Творцу специалисты не предполагали, к каким последствиям приведет их рискованный эксперимент. Да и кто мог знать, что в один прекрасный день их детище осознает себя как личность и выйдет из-под контроля. Более того, захочет обрести тело и положить начало новой расе людей.
Предсказание умирающего деда превратило жизнь Джимми Тока в непрерывное ожидание беды. Не один, а целых пять дамокловых мечей занесены над ним и его красавицей-женой, с которой впервые соединили его не обручальные кольца, а наручники клоуна-маньяка. Загадочный замысел Судьбы свел Джимми и раздираемую враждой цирковую семью в смертельном противостоянии. Под куполом небес он, как и любой из нас, ощущает себя гимнастом, идущим по проволоке над бездной небытия. Удастся ли ему завершить головокружительный маршрут, спасти от гибели себя и свою семью?
То, что случилось чудесным февральским воскресным днем, застало Кристину Скавелло врасплох. Случайная встреча на автостоянке с бесноватой старухой перевернула всю ее жизнь. Гордость и радость Кристины, ее единственный сын, становится объектом дикой охоты религиозных фанатиков-сектантов. От них невозможно спрятаться…. Они повсюду….
Большинство из нас относятся к библейским пророчествам как к нелепым древним легендам. Молли Слоун тоже не сразу расслышала за шумом обрушившегося на Калифорнию грандиозного ливня грохот барабанов Апокалипсиса. Одновременное вторжение неведомого из космоса и океанских глубин отличалось стремительностью и невиданной жестокостью. Рушилась человеческая цивилизация, и не только она — вместе с миллионами людей под ударами чудовищных порождений чужого мира гибли животные и растения. Казалось, что выхода нет. Но не все согласны с таким исходом.