Глаза ребёнка - [60]
— Например?
— Деньги. — Она покачала головой, точно обескураженная своей собственной глупостью. — Я понимала, что это бесполезно. Уже тогда. Людей, подобных Рики, даже купить невозможно.
«Почему же ты ничего не сказала мне», — прочла она немой укор в глазах Паже.
— И что он ответил? — продолжал Монк.
— Что у него назначена «встреча».
Паже с тревогой наблюдал за ней.
— Он не сказал вам — с кем?
На лице Терезы промелькнуло отвращение.
— Нет. Но судя по тому, что слово «встреча» он произнес, мерзко посмеиваясь, это была женщина. — Терри опять пожала плечами. — А может, вообще никакой встречи и не было. Это на него похоже: постараться произвести на меня впечатление или тянуть жилы, пока не доведет до отчаяния.
— Не выдавал ли его голос человека, готового покончить жизнь самоубийством?
— Нет, — начала было Терри, но осеклась. — Впрочем, я не уверена. В чем, в чем, а уж в искусстве бравады он преуспел — Рики было необходимо, чтобы вокруг считали, что у него все в порядке.
— А что вы делали после разговора? — немного подумав, спросил Монк.
— Собрала вещи. Потом легла спать.
— Одна?
Тереза кивнула:
— Одна.
— Кто-нибудь видел вас в тот вечер?
— Только мать и Елена, когда я отвозила ее. Это было около семи.
— А с кем вы еще разговаривали?
Терри перевела взгляд с Паже на Монка:
— Кроме Криса, больше ни с кем.
— Вы хотите сказать, кроме Кристофера Паже?
— Да.
— Когда это было?
— Не помню. — Терри замешкалась. — До разговора с Рики.
— И кто кому позвонил: вы мистеру Паже или он вам?
— Он мне позвонил.
— О чем вы говорили?
Терри снова задумалась.
— Мы договорились, что он заедет за мной утром.
— Это все?
Неожиданно внимание Терри привлекла рука Паже: он чуть приподнял ладонь, и она заметила, что ни синяка, ни опухоли уже не было.
— Это все, что я помню, — ответила она.
— А во сколько был ваш рейс? — спросил инспектор, рассеянно поглаживая подбородок.
— Довольно рано. Кажется, в восемь.
— И вечером накануне вы не видели мистера Паже?
— Нет.
— И мистера Ариаса тоже?
Терри смотрела на него в явном недоумении.
— Нет, — промолвила она наконец.
Монк встал, потянулся и небрежным взглядом окинул висевшие на стенах картины. При этом у него был вид собственника, осматривающего новые владения.
— Вы когда-нибудь были на квартире у мистера Ариаса? — спросил он.
Терри кивнула:
— Я и нашла для него эту квартиру.
— Вы часто бывали у него?
— Да нет. Только когда отвозила Елену.
— Когда вы заезжали к нему в последний раз?
Тереза на секунду задумалась.
— В воскресенье перед отъездом. Опять же я отвозила Елену.
— Вы заходили в квартиру?
— По правде говоря, не помню. — Женщина прищурилась. — По-моему, да.
Монк сунул руки в карманы.
— У мистера Ариаса был компьютер, не так ли?
— Да. — В голосе Терри снова послышались усталость и равнодушие. — Я до сих пор расплачиваюсь за него.
— Для каких целей он его использовал?
— Да для чего угодно — адреса, рецепты, счета, бизнес-планы. Все, что можно себе представить.
— Письма?
Тереза подозрительно покосилась на него.
— Да, и письма тоже, разумеется.
Монк принялся было расхаживать по комнате, затем внезапно остановился.
— Когда вы последний раз имели интимную близость с мистером Ариасом?
Терри взглянула на него с нескрываемым изумлением.
— Почему это вас интересует? — потребовал объяснений Паже, вскакивая с места.
Не моргнув глазом и по-прежнему обращаясь к Терезе, Монк невозмутимо объяснил:
— Потому что вы жили с этим человеком, миссис Перальта, а потом ушли от него. Мне хотелось бы понять характер ваших отношений.
Лицо Терри стало мертвенно-бледным. Она беспомощно взглянула на Криса и тихо произнесла:
— Ночью, накануне того дня, когда открылся процесс по делу Карелли.
— Скажите, а каковы ваши отношения с мистером Паже? — не унимался Монк.
— Отношения как отношения, — бросила женщина.
— Романтического свойства?
— Да.
Монк перевел взгляд на Паже и снова обратился к Терри:
— И когда же ваши отношения приобрели этот самый романтический оттенок? До, во время или после процесса Карелли? А может, все происходило одновременно?
Паже выступил вперед:
— Довольно…
— После, — перебила его Терри. — И после того, как я оставила Рики. Вы это хотели услышать?
Монк смерил Кристофера недобрым взглядом и вновь повернулся к ней:
— Именно это. И лишь потому, что такова моя работа. — Он вдруг обнаружил удивительную учтивость, которую, казалось, трудно было в нем заподозрить. — Поймите же, погиб человек, и мы должны выяснить причину его гибели. Насколько я понимаю, он решил свести счеты с жизнью именно из-за вас и мистера Паже.
Не в силах испытывать даже злость, Тереза откинулась на спинку. Однако Монк, прежде чем заняться Паже, поставил перед ней пропитанную черной краской подушечку и с той же неожиданной деликатностью снял отпечатки ее пальцев на белую карточку, имевшую специальные отделения для каждого пальца. Терри сидела молча, с недоумением разглядывая черные кончики пальцев. Для Криса эти мгновения показались унизительнее любых вопросов Монка.
Теперь инспектор обратился к нему:
— Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
— А вы не будете возражать, если я сперва задам вам несколько вопросов? — с вызовом спросил Паже, отводя глаза от карточки с отпечатками пальцев Терри.
Главный герой всю свою сознательную жизнь занимался опасной работой. И уживаются в нем два человека — мирный Леха Синицын и не совсем мирный Чума. У него прекрасная семья и замечательные друзья, готовые ради него погрузиться в самые рискованные авантюры, которые не заставят себя ждать. Читатель, уставший от обыденности и тусклой повседневности, имеет отличную возможность оказаться внутри самого настоящего героического и безумного действа, с массой событий, героев, экзотических декораций тропического острова в Индийском океане и не менее рискованных похождений героя в родных пенатах.
Алина Степанова — известный московский риэлтор, блогер и просто неравнодушный человек с активной жизненной позицией. Ее девиз: «Родилась. Родила. Родила. Родила. Риэлтор. Райтер. Работаю. Расследую. Рисую. Радуюсь. Ругаюсь. Ржу». В реальной жизни Алина постоянно оказывается невольно втянутой в какие-то детективные авантюры, то и дело принимая в их расследовании самое непосредственное участие, о чем регулярно пишут и снимают сюжеты СМИ. Но на этот раз перед вами не жуткая история из мира недвижимости, а художественное произведение — тревел-детектив. Сюжет хитро закручен вокруг странного исчезновения мальчика из знаменитой купальни в центре венгерской столицы.
«Стрела Амура», как и другие произведения С.Г. Байбородина, основано на реальных событиях. Богатый опыт сыскной деятельности позволил автору реалистично и детально изобразить будни сыщиков, которые просто и без бахвальства выполняют свою работу: кто-то упорным трудом и настойчивостью, а кто-то чутьём, смекалкой и везением. Но любой сыщик — живой человек, и ему не чуждо ничто человеческое. Развивающийся на фоне раскрытия жестокого убийства роман главного героя и свидетельницы преступления добавляет романтики сюжету произведения и даёт возможность читателю надеяться на удачу главного героя не только в раскрытии преступлений, но и в любви.
Новая книга санкт-петербургского священника и публициста игумена Силуана (Туманова) написана в популярном жанре православного детектива. В небольшом женском монастыре в российской глубинке при загадочных обстоятельствах погибает молодая монахиня. Что это? Роковое стечение обстоятельств, суицид, сердечный приступ за рулем или заранее подготовленное убийство? Во всем этом и многом другом предстоит разобраться Вере Шульгиной, дальнейшая судьба которой сложится весьма неожиданно для нее самой.
Город изменился. Полтора года исчезают жители. Разобраться в происходящем не позволяют. И источник запрета находится не только в материальном мире. Вступить в противостояние значит бросить вызов тайной религиозной организации и потусторонним силам. Только так можно прекратить исчезновения и спасти людей. Полицейский Рассказов готов. А вы?
Сегодня вы можете найти несчитанное количество различных книг и рассказов о том, как человечество в один миг перестало существовать по причине какой-то катастрофы или смертельной пандемии. А что если данный рассказ не об этом? Здесь время постапокалипсиса – это неизменная составляющая, то, что есть, вне зависимости от обстоятельств. Отсутствие на земле практически семи миллиардов человек уже воспринимается как должное, а трагедия одного-единственного человека может быть значительнее всего того ужасного, что уже произошло.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.