Глаз тигра - [5]
Его лицо приняло каменное выражение, а на щеках еще сильнее выступил румянец.
— Сэр, — добавил он с явной неохотой.
Верно, пару раз в далеком прошлом мы с Чабби дали волю мальчишескому настроению, радуясь первому крупному улову. Но разве это дает основание инспектору Дейли говорить с нами столь непочтительно? Да и кто он такой? Явился на остров по трехлетнему контракту, который — я это знал от самого президента — не будет продлен.
— Инспектор, прав ли я в своем предположении, что это — общественное место, и ни я, ни мои друзья не нарушаем границ ничьей собственности? — осведомился я.
— Да, вы правы.
— Прав ли я, также, в своем предположении, что исполнение мелодичной и вполне пристойной песни не содержит в себе преступного деяния?
— Верно, но…
— Инспектор, катись к черту, — мило произнес я. На мгновение он задумался, глядя на нас с Чабби. Мы оба крепкие ребята, а в наших глазах он не мог не заметить задиристого блеска. Было ясно его сожаление по поводу того, что с ним нет его команды.
— Я постараюсь не упускать вас из вида, — пообещал он зловеще, и, цепляясь за чувство собственного достоинства, как нищий за лохмотья, покинул нас.
— Чабби, у тебя ангельский голос, — сказал я.
— Харри, я закажу тебе еще рюмочку.
Фред Кокер подоспел как раз вовремя, чтобы опять составить нам компанию. Он пил «лагер» и лимонный сок, отчего моему желудку становилось не по себе.
— Мистер Харри, я нашел вам клиентов.
— Мистер Кокер, я люблю вас!
— И я люблю, — добавил Чабби.
В глубине души я почувствовал легкое разочарование, уже приготовившись к очередному ночному вояжу.
— Когда они прибывают? — спросил я.
— А они уже здесь — ждали меня в моем офисе, когда я вернулся.
— Честно?
— Они знали, что ваша первая группа отменила заказ, и сразу спросили меня о вас. Видимо, они прибыли тем же самолетом, что и почта.
Мои мозги плохо соображали, иначе бы я удивился. Что за странное совпадение — одни отказались, а другие прибыли?!
— Они остановились в Хилтоне.
— Мне забрать их прямо из отеля?
— Нет, они встретят вас на Адмиралтейском причале завтра в десять утра.
Я был благодарен, что клиенты назначили отплытие на столь поздний час. На следующее утро команда «Балерины» состояла из зомби. Анджело стонал, и лицо его темнело всякий раз, когда он наклонялся за мотком веревки или связкой удочек. Чабби потел и источал запах алкоголя, а выражение его лица было просто ужасающим. За все утро он не произнес ни слова. Мне также было не позавидовать. «Балерина» покачивалась у причала, а я стоял перегнувшись через перила мостика. Мои глаза закрывали темные стекла очков «поляроид», и хотя кожа головы напоминала о себе постоянным зудом, я не отваживался снять фуражку, чтобы не потерять целиком весь скальп.
Единственное на острове такси, «ситроен» шестьдесят второго года, проехало по Дрейк-стрит и остановилась у начала пристани, высадив моих новых клиентов. Их было двое, хотя я ожидал троих. Я был точно уверен, что Кокер вел речь о троих.
Они направились вдоль вымощенного камнем причала, идя бок о бок, и я, постепенно выпрямляясь, наблюдал за ними. Я чувствовал, как мое физическое недомогание улетучивалось, сменяясь духом приключений, по спине и рукам пробежали мурашки.
Один из них был высокого роста и шагал хорошо мне знакомой, непринужденной походкой профессионального спортсмена. Он был с непокрытой головой, и его рыжеватые волосы аккуратно прикрывали раннюю лысину, просвечивающую розовым цветом. Он был тонок в талии и, казалось, постоянно находился начеку. Это, пожалуй, единственное слово, которое передает исходившее от него чувство готовности.
Такого можно узнать с первого взгляда. Таковы типы, способом существования которых является насилие. Сплошные мускулы, он был настоящий «боец». Для таких не имеет значения — по какую сторону закона применять свое мастерство. Его появление не предвещало ничего хорошего. Как бы я хотел, чтобы эта барракуда никогда не появлялась в водах Сент-Мери! От таких мыслей у меня появилось неприятное ощущение в желудке. Я перевел взгляд на его спутника. Не могу сказать, что этот был мне так же неприятен — видимо, возраст и внешний вид смягчали впечатление. Было, тем не менее, ясно — нас ждут неприятности. «Ну и дела, Харри,» — сказал я сам себе. — «К похмелью в придачу еще и эта компания.»
Теперь было видно, что командовал старший из них. Он шел на полшага впереди, и тот, что помоложе и повыше, принимал это с почтением. Он был чуть старше меня, лет под сорок. Над пряжкой его крокодилового ремня уже намечалось брюшко, а под подбородком повисли небольшие мешки, но прическа, несомненно, была сделана на лондонской Бонд-стрит. Рубашка фирмы «Салко», а на ногах мягкие туфли от «Гуччи». Какого полета была эта пташка, сомневаться не приходилось. Шагая по пристани, он несколько раз вытер лицо белым носовым платком, и я заметил у него на мизинце небольшой, около двух каратов, бриллиант, вставленный в простое золотое кольцо. Золотыми были и часы на руке — видимо, «Ланвэн Пиаже».
— Флетчер? — спросил он, остановившись напротив меня. Глаза его напоминали черные бусины, как у хорька. Это были глаза хищника, холодные и пронзительные. Он оказался старше, чем мне первоначально показалось: видимо, красил волосы, чтобы скрыть седину. Кожа на щеках была неестественно натянута, и я разглядел у корней волос рубцы от пластической операции. Тщеславный тип — отметил я про себя.
![Седьмой свиток](/storage/book-covers/69/69c163999bd7a96afa6fa2135ca3d04f2d7d9f51.jpg)
Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!
![Глаз тигра](/storage/book-covers/72/72ae0fe823b74abb3662429f2e1e33605bc3a9bc.jpg)
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…
![Речной бог](/storage/book-covers/26/260771d9d2ff6eba506801292f04ada84d00ef48.jpg)
Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников... Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы.
![Хищные птицы](/storage/book-covers/2b/2b44082963085e41492ee0f35f4ac6709b572921.jpg)
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».
![Золото](/storage/book-covers/d3/d30fbd4cc03b8d5be47b3fb2a764ad7fe2be9085.jpg)
«Золото».Одно из самых известных произведений Уилбура Смита.Роман, положенный в основу суперпопулярного фильма с Роджером Муром и Джоном Гилгудом в главных ролях.Потрясающая воображение история о страстях, кипящих в южноафриканской империи золотопромышленников.Увлекательная сага о дерзких преступлениях и гениальных финансовых аферах, запретной любви и предательстве, почти дворцовых по тонкости интригах и отчаянном, безнадежном мужестве…
![Муссон](/storage/book-covers/fd/fdd8bbec3e957486ffb1b76eb46019e9731a94ae.jpg)
Увлекательная сага о приключениях отважного капитана Хэла Кортни продолжается!Каперский патент от короля — мечта «джентльмена удачи», ибо эта бумага свидетельствует о том, что отныне он состоит на службе великой морской державы.Однако за это Англия требует от Хэла Кортни немало: найти и уничтожить предводителя пиратов, который держит в страхе путешественников, проплывающих мимо берегов Мадагаскара.Снова покраснеет от крови океанская вода…Снова начнется война двух «морских волков»…
![Вирус Смерти](/storage/book-covers/5c/5c63371ad258b078c186410ca1e0536a98fa382a.jpg)
Исследуя заброшенные уголки Галактики, космическая экспедиция землян обнаруживает обитаемую планету Тори. После бесследного исчезновения второй дипломатической миссии спецслужбы Земли отправляют туда своего агента – женщину Мейру Силвер, которой приходится преодолевать самые невероятные препятствия и пережить череду головокружительных приключений.Роман написан в жанре крутого фантастического боевика, отличается хитроумно сплетенным детективным сюжетом и до самой последней страницы держит читателя в постоянном напряжении.
![Время теней](/storage/book-covers/49/499de88e0de488cc24468fbb9dc641fb79c6d4ff.jpg)
Земля уничтожена могущественной расой чартора, на обломках Четвертой Империи зарождается новое безжалостное государство – Федерация, преследующее политических «преступников», потерпевших поражение в битве с чужими. Это – лишь тень войны, идущей в пространстве и времени, в бесконечных альтернативных срезах. Войны двух сверхцивилизаций. Кто-то обретает бессмертие, за которое нужно платить веками, кто-то понимает, что его жизнь – иллюзия.«Время теней». Сложный, жестокий, но невероятно захватывающий мир. Тысячи федеральных систем, связанных Мегасетью и военной мощью Федерации.
![Дороги к праотцам](/storage/book-covers/0b/0b796f4088fa3281359b27a844e41a6925c41eae.jpg)
В заброшенном Чумном форте группа ученых создает идеального биологического робота-убийцу. Они пытаются наладить конвейер по зомбированию людей. Их тайной хочет завладеть древняя секта, до сих пор приносящая человеческие жертвы. Чем закончится борьба темных сил, в которую по случайности втянут главный герой вместе с женой…
![Время ожидания](/storage/book-covers/05/05088e2d0b30f845d3b5eeba117df86908c8daa0.jpg)
«Третья стража» – своего рода магический спецназ, цель которого – охранять город от возможных потусторонних опасностей. И вновь на бой с нечистью выходят Темные и Светлые маги…
![Приграничье](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Вот забава (История Салациуса Крамба)](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Горец. Чужие. Чернокнижник](/storage/book-covers/30/30735e6e457e24d53cfd9fb1a4605c3b66f0271c.jpg)
В сборник включены впервые переведенные на русский язык три остросюжетных романа боевой фантастики и приключений: «Горец», «Чужаки» и «Чернокнижник».