Глаз сокола - [28]
– Пирра, игра окончена! – Голос Теламона доносился издалека: наверное, он выбежал во двор. – Скажи, где ты, и я тебя вытащу!
Пирра представила, как он стоит на снегу, упиваясь злорадством, и страх сменился холодной яростью: «А ты только об этом и мечтаешь, да, Теламон? Захватить меня в плен, а потом хвастаться, чтобы перед тобой склонился весь Кефтиу. Вот только я не ласка, забившаяся в нору. Я дочь Яссассары, и мне ничья помощь не нужна».
– Пирра, выходи! – между тем кричал Теламон. – Глупо умирать из одного упрямства!
Стиснув зубы, Пирра ощупью отыскала молоток и клин: их девочка спрятала возле трубы с водой. Она предпримет еще одну последнюю попытку прорыть ход на волю. Лучше умереть, чем сдаться Воронам.
Клин торчал между двумя камнями по краю дыры: там Пирра оставила его в прошлый раз. Она со всей силы ударила молотком по клину, и один из камней покачнулся. Пирра накинулась на него как одержимая: пинала, тянула, била молотком. Но камень не поддавался.
– Пирра, хватит дурака валять! – прокричал Теламон.
Паника нарастала, но Пирра не сдавалась. Вдруг камень зашевелился сам собой, и тут его кто-то выдернул. Через дыру высунулась рука и схватила Пирру за запястье. Раздался хриплый шепот:
– Пирра, это я!
К счастью, Пирра не стала тратить время на глупые вопросы, как он ее нашел. Того и гляди Вороны нагрянут!
Стоило Гиласу убрать первый камень, и дыра сразу стала в два раза больше. Теперь вытащить второй камень будет проще. Они с Пиррой работали с остервенением, не произнося ни слова. Гилас копал и двигал валун, используя в качестве рычага палку, Пирра помогала с другой стороны молотком. Наконец они его вытащили. Третий камень Гилас выбил ногами. Хотел помочь Пирре вылезти, но она уже сама протиснулась наружу.
Схватив девочку за руку, Гилас потащил ее вверх по склону. Им на помощь пришел ветер: скрыл их в облаке удушливого дыма, пока они перебегали от куста к кусту. Но эта завеса так же хорошо спрячет и подбирающихся Воронов.
Наконец они добрались до камней у водопада: Гилас прятался возле них, наблюдая за тем, что делалось в святилище. Пирра прислонилась к камню и согнулась пополам, уперев руки в колени. Гилас в первый раз рассмотрел ее как следует – и вздрогнул от неожиданности. Лицо серое, изможденное, под глазами синие круги. Похоже, девочке не по силам даже вскарабкаться на горный кряж, а о том, чтобы через Гору перевалить, и речи быть не может.
– Ты как? – переводя дух, выговорил Гилас.
– А сам как думаешь? – язвительно бросила она и сразу стала похожа на себя прежнюю. – Я только что болела, сил совсем нет! А еще я потеряла печать, – прибавила Пирра, с ужасом глядя на кровавую царапину на запястье.
Но Гилас только фыркнул.
– Вернуться за ней хочешь? Не выйдет.
– Знаю, – сердито бросила Пирра.
Гилас улыбнулся ей, но девочка не ответила. Она из последних сил держалась на ногах.
А внизу крыша Така Зими с треском провалилась, и к небу взлетело оранжевое пламя. В дыму мелькали фигуры воинов. Гилас заметил, что они осматривают землю под стенами. Скоро Вороны заметят дыру, и тогда в момент выследят беглецов.
Гилас понял: соображать надо быстро. Отступать тем путем, каким он сюда пришел, – значит долго карабкаться по склону мимо водопада к вершине горного гребня. Может, Пирра и осилит такой подвиг, но Вороны их в два счета догонят. Должен быть другой путь…
– Пошли, – сказал Гилас. – Спустимся с другой стороны. Там ущелье, а над ним мост. Доберемся до другого края – перережем веревки. Тогда у нас будет целый день форы.
Под прикрытием дыма Гилас и Пирра пустились в путь. Спотыкаясь, они брели между соснами к ущелью. Вернее, Гилас надеялся, что оно там, но в дыму трудно было что-то разглядеть. Время от времени перед ними будто ниоткуда возникали деревья и валуны, но ни одного Ворона беглецы не встретили.
Однако это еще ничего не значит: что, если враги идут за ними по пятам?
Когда сосны наконец расступились, у Гиласа гора с плеч свалилась. Вот оно, ущелье, а мост всего в нескольких шагах от них!
– Это не мост, – отдуваясь, выговорила Пирра. – Тут одни веревки!
– Самый настоящий мост, – возразил Гилас. – Одна веревка для ног, две для рук. Но лезть придется босиком.
Он уже стянул с ног сапоги и повесил их на шею.
– Я не смогу, – выговорила Пирра. – Я…
– Сможешь. Быстрее, снимай сапоги, свяжи их вместе и вешай на шею.
После секундных колебаний Пирра подчинилась, хотя Гилас по ее глазам видел: в успех она не верит.
– Главное – не останавливайся, – учил ее Гилас. – Но и спешить не надо. Вниз не смотри.
Пирра права: «мост» – всего лишь веревки из плетеной кожи; с одной стороны их привязали к трем потрепанным ветром соснам, с другой – к крепким дубам. Переход – шагов двадцать, а при мысли о том, с какой высоты они в случае чего полетят в пропасть, от страха в животе урчит. Одно неверное движение, и их с Пиррой от камней не отскребут.
– Этот твой мост точно выдержит нас двоих? – тихо спросила Пирра.
– Да, – ответил Гилас, хотя сам далеко не был в этом уверен.
Мысленно поблагодарив Перифаса за то, что оставил ему веревку, Гилас обвязал один конец вокруг своего пояса, другой – вокруг пояса Пирры. Расстояние между ними два локтя; этого достаточно, чтобы они не мешали друг другу.
После долгих странствий Гилас наконец возвращается в родную Акию вместе с Пиррой. Здесь им предстоит объединиться с повстанцами и вступить в решающую битву с Воронами. Но без кинжала Короносов врага не победить. Гилас и Пирра пытаются вернуть кинжал, но тут Гилас впервые нападает на след своей сестры Исси, пропавшей два года назад. Ему предстоит сделать трудный выбор, от которого зависит судьба всей Акии, и цена победы может оказаться слишком высока. Впервые на русском!
Шесть тысяч лет назад бескрайний первобытный Лес принадлежал не только племенам охотников и собирателей, но и духам камней, животных и растений. Иногда на него заявляли свои права и недобрые сущности из Иного Мира, способные вселяться в могучих хищников. Однажды там появился гигантский медведь, истребляющий на своем пути все живое. Тогда погиб и отец юного Торака из племени Волка, но перед смертью успел взять с сына клятву: двенадцатилетний мальчик должен спасти обитателей Леса от беспощадного чудовища.
Мальчик из племени Волка обладает магической силой, но еще не знает об этом. Первобытный Лес помогает ему выживать без всякого волшебства. Но вот пришел день, когда Торак должен узнать правду, чтобы спасти Лес и его обитателей от смертельной опасности. Вместе с Тораком в путь отправляются его подруга Ренн и Волк, что давно уже ходит за ним по пятам. Неудачи преследуют их, они не раз рискуют жизнью, спасаясь от черных шаманов…Как поступить, когда благие намерения привели тебя на край пропасти, а спасители яростно размахивают перед твоим носом боевым топором? Как спасти Лес?Может, это известно верному Волку?
Не успев обрести своего брата, мальчик из племени Волка его теряет. Страшное племя Пожирателей Душ похищает Волка, чтобы принести в жертву. И бесстрашный Торак отправляется на его поиски вместе со своей верной подругой. Их ждет долгое путешествие на Север, где они будут блуждать среди ледников, терпеть тяготы и лишения, пытаясь отыскать жертвенных животных. Успеют ли они найти Волка до захода солнца и спасти племя Ворона и первобытный Лес от вторжения злых духов?
Обнаружив страшную метку Пожирателей Душ на груди у Торака, вождь Фин-Кединн, превозмогая душевные муки, вынужден изгнать Торака из племени Воронов. Теперь по закону племен любой, повстречавший изгнанника, должен убить его. Начинается безжалостная и несправедливая охота на одинокого и безоружного юношу. Помимо всех племен, заполучить Торака мечтает и самая подлая и опасная из Пожирателей Душ — Повелительница Змей. Она насылает на Торака тяжелую болезнь. Сумеет ли Торак избавиться от страшной метки, смогут ли верные друзья Ренн и Бейл спасти его и вырвать из пут коварной Сешру?..
Пророчество Оракула гласит, что жестокий клан Короносов будет повержен, если ценная реликвия, кинжал, окажется в руках Чужака. Но Гиласу нет дела до предсказаний: его единственная цель – разыскать пропавшую сестру. Пирра, его подруга, снова оказавшаяся взаперти в Доме Богини, жаждет вырваться на свободу. Однако планам обоих не суждено осуществиться: на пути в родную Акию Гилас попадает в рабство, а женщина, которая помогла Пирре сбежать, преследует собственные цели… Впервые на русском!
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Раб и названый брат Пирры Усерреф уплыл на свою родину, в Египет. Теперь Гилас и Пирра должны отправиться в эту незнакомую, полную неведомых опасностей страну, чтобы найти Усеррефа и забрать у него кинжал Короносов. А Короносы, узнавшие, что кинжал в Египте, спешат добраться до него первыми. Гиласу и Пирре предстоит долгое путешествие по пустыне и по великой реке Нил, к той границе, что разделяет мир живых и мир мертвых. Впервые на русском!
Несколько месяцев назад Торак был изгнанником, но теперь, когда убит его лучший друг и похищен огненный опал, он клянется отомстить и становится преследователем. Он отправляется в погоню за Пожирателем Душ, а вместе с ним идут его приемный отец, вождь племени Тюленя, и девушка, в которую Торак влюблен. Сам юноша не принадлежит ни к одному из племен, он охотится с Волком и двумя воронами. Их путь лежит в Сердце Леса, где растут загадочные деревья, где водятся неведомые звери, где царят свои законы и обычаи – и где пылает война племен. Захватывающая история о дружбе, верности и мести.
Древняя Греция, бронзовый век – эпоха богов, воинов и магии. Юный пастух Гилас – подкидыш, не знающий, откуда он родом. У него пропала сестра, погиб его верный пес, и теперь по пятам за ним идут убийцы, таинственные черные воины. Спасая свою жизнь и пытаясь найти сестру, Гилас отправляется в опасное путешествие через горы и моря. Его единственные спутники – богатая девочка по имени Пирра, сбежавшая из дому, но совершенно не приспособленная к жизни в реальном мире, и одинокий дельфин, потерявший свою стаю.