«Главный подарок» - [15]

Шрифт
Интервал

- Пойдём, кексик, найдём нашу каюту.

Джейкоб тянет меня за руку, и я быстро иду следом.

- Это просто огромный лайнер, Джейкоб. Я не представляла, что он будет таким большим.

Он смеётся надо мной.

- А ты думала, что он будет маленьким, как шлюпка?

- Нет. Я знала, что он будет большим, но не настолько массивным. Думаю, я потеряюсь, если ты оставишь меня одну. Надеюсь, здесь раздают карты, чтобы я могла найти дорогу.

- Уверен, в нашей комнате будет карта, чтобы ты не потерялась. Но не переживай, потому что я не буду отходить от тебя всё путешествие. Ты застрянешь со мной рядом, и если мне повезёт, мы часто будем голыми.

Я усмехаюсь ему, и он приподнимает брови.

- Вижу, что у тебя постоянно на уме, и знаешь что, это может произойти сейчас, если ты быстро доведёшь меня до нашей каюты.

- Ох, моя госпожа, мы уже здесь, у двери в нашу прекрасную каюту.

Он смотрит на дверь справа. На его лице появляется злая ухмылка, и от этого по моему телу бегут мурашки, потому что я знаю, что скоро произойдёт, и не могу дождаться.

Он торопится и открывает дверь каюты, и когда я захожу внутрь, меня удивляет невероятный вид. Я оглядываю нашу кровать королевских размеров и задаюсь вопросом, действительно ли это наша каюта. Я поворачиваюсь и смотрю на Джейкоба, и понимаю, глядя на него, что он обеспечил нам этот великолепный номер.

- Джейкоб, мы не можем позволить себе такой большой номер. Я думала, мы планировали взять поменьше.

- Кексик, да, мы можем себе его позволить, и ты заканчиваешь колледж всего один раз... только если не решишь сделать другую карьеру. И у меня для тебя отличные новости. Мне дали огромную прибавку на прошлой неделе, и я захотел тебя удивить.

Он такой идеальный. Какой сюрприз!

Я могла толкнуть его, и мы могли приземлиться на эту огромную кровать. Наша одежда могла потеряться за рекордное время, но, знаете, я никогда на самом деле не расскажу наши секреты. Я знаю наверняка, то, что произошло, потрясающе невероятно. Да, за теми закрытыми дверьми происходит волшебство, и мы ведь их закрыли? И только я помню то, что случилось на той огромной кровати!


Глава 11


Наше путешествие было великолепным, но время от времени меня накрывала тошнота. Думаю, должно быть, у меня была небольшая морская болезнь. Я была благодарна за то, что всё не уж и плохо. По возвращению на землю мне стало лучше, так что, предполагаю, это была морская болезнь, мне не помогло и то, что я впервые была на круизном лайнере.

Мы навестили обе наших семьи и вернулись на день раньше домой, прежде чем снова погрузиться в свою ежедневную рутину. Я принялась за работу вскоре после того, как мы вернулись, и мне нравится быть брачным консультантом. Будучи новенькой в этой сфере, я думала, потребуется некоторое время, прежде чем увеличится моя клиентура. Боже, я ошибалась! Некоторые пары уже записываются ко мне, так что теперь у меня каждый день полный график. Если бы хотела, то могла бы работать даже по выходным, но этого не будет. Мне нужно свободное время, чтобы восстановиться и провести время с Джейкобом и со своими друзьями.

Однажды утром, прежде чем уйти на работу, в моём животе снова появилось то плохое чувство. Я едва могла что-нибудь съесть и думала, что если съем больше, меня стошнит. Я пыталась избавиться от этого чувства и не смогла, но всё равно пошла на работу. Мне понадобилось времени до полудня, прежде чем я, наконец, начала чувствовать себя нормально. Это было началом множества дней, когда я так себя чувствовала по утрам. Джейкоб заметил и спросил, в порядке ли я. Он даже сказал, что я выгляжу так, будто мне плохо, и предложил сходить на приём к доктору.

Я решила сходить на приём, чтобы убедиться, что не подхватила вирус или, ещё хуже, язву. Оставаясь в зале ожидания, я снова начинаю чувствовать тошноту, и это меня беспокоит. Почему я так себя чувствую? Я вижу, как заходит молодая беременная женщина и улыбается мне. Она кладёт ладони на свой животик, чтобы погладить его. Это заставляет меня вспомнить о моём маленьком малыше, которого я потеряла несколько месяцев назад, и от этого мне немного грустно. Я тоже могла бы гладить себя по животику и, возможно, сейчас он был бы уже огромным.

Прежде чем я слишком сильно задерживаюсь на мысли об этом, называют моё имя, и я возвращаюсь в смотровой кабинет. Медсестра подготавливает меня к доктору. Пока я лежу на кушетке, ожидая появления доктора, мне становится плохо. Единственное, что я могу сделать – это едва добраться до корзины для мусора, прежде чем меня стошнит. Как же это стыдно. Почему мне так быстро стало плохо... и теперь посмотрите, что я сделала? Я разворачиваюсь, чтобы пойти и найти медсестру, но заходит доктор.

Он смотрит на меня и подходит ближе.

- Как долго ты так себя чувствуешь, Кристин?

- С тех пор, как закончила колледж. Меня стошнило всего раз, затем мы поехали в круиз, я думала, что это была морская болезнь, но всё продолжается. Я не могу избавиться от этого вируса или что это.

- Кристин, как давно у тебя была последняя менструация? - спрашивает он и ждёт моего ответа.

Дайте-ка мне подумать пару минут. Когда это было? Я была так занята выпускным, отпуском и работой, что не могу вспомнить. Я начинаю считать дни, и уже считаю месяцы. Я поднимаю взгляд на доктора.


Еще от автора Т. Р. Лайкинс
«Последнее биение сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Танец серебряной кобры

Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Больше, чем просто дружба

Общая жизнь - дело не простое. Но если ты живешь с человеком, которого ненавидишь, то жизнь превращается в ад. А если этот сожитель - сексуальный красавчик, то ты просто обязана его совратить и что из этого выйдет? Придется стать друзьями. Но эту пару друзьями назвать тяжело. Секс - это единственное общее между ними. Но они называют себя так. Секс и не более – это девиз их отношений. Где они ЭТО только не делали. Единственное место, где этого не произошло - это спальня родителей, и то не факт...  .


Пылающие страстью

Она неоднократно влипала в различные ситуации, все, как одна, связанные с бабниками. Даже муж, который несколько старше ее, не удержался от развлечения в компании молоденькой секретарши. И тогда Светлана пообещала себе стать холодной стервой. Только вот познакомившись с очередным заядлым бабником, который до ее собственной истерики был самоуверенным типом, она начала терять весь самоконтроль. Веселый, сексуальный, красивый, и до безумия озабоченный, от него слишком веяло похотью и развратом. И она плавилась от этого, боясь навсегда сгореть в пылающей страсти.


Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.